НЬЮТ
Вы хотите, чтобы я выследил Криденса? Чтоб убить его?
Из дальнего, затемненного угла комнаты доносится зловещий смех.
ГРИММСОН
Старый добрый Саламандер!
Услышав его голос, НЬЮТ вздрагивает. ГРИММСОН придвигается ближе к свету.
НЬЮТ
(в ярости)
Что он здесь делает?
ГРИММСОН
Я выполняю работу, для которой вы слишком мягкотелы.
Лицо КРИДЕНСА продолжает светиться магическим сиянием на поверхности стола. ГРИММСОН подходит к ним.
ГРИММСОН
(кивая на КРИДЕНСА)
Это он?
НЬЮТ вскакивает со стула и в ярости бросается к двери.
ТРЭВЕРС
(вслед НЬЮТУ)
Запрет на путешествия продлен.
ТЕСЕУС смотрит на захлопнувшуюся дверь. Лица присутствующих не выражают удивления. Все поворачиваются к ухмыляющемуся ГРИММСОНУ.
СЦЕНА 20
ИНТ. МИНИСТЕРСТВО МАГИИ, КОРИДОР, ДЕНЬТЕСЕУС догоняет НЬЮТА.
ТЕСЕУС
Ньют!
НЬЮТ останавливается и оборачивается.
ТЕСЕУС
(с горечью)
Думаешь, меня эта идея с Гриммсоном приводит в восторг?
НЬЮТ
Я не хочу слышать о том, что цель оправдывает средства.
ТЕСЕУС
Да вынь ты уже свою голову из песка!
НЬЮТ
(устало)
Ну давай, начинай. Я эгоистичный, безответственный…
ТЕСЕУС
Ньют, пойми! Пришло время. И сейчас каждый должен выбрать, на чьей он стороне. Даже ты.
НЬЮТ
Я не хочу выбирать чью-то сторону.
ТЕСЕУС
Ньют!
НЬЮТ поворачивается, чтобы уйти, но ТЕСЕУС бросается за ним, хватает за руку и тянет к себе.
ТЕСЕУС
(обнимая НЬЮТА)
Иди сюда.
НЬЮТ не отталкивает брата, но и не делает движения навстречу.
ТЕСЕУС
(на ухо НЬЮТУ)
За тобой следят.
СЦЕНА 21
ИНТ. МИНИСТЕРСТВО МАГИИ, ЗАЛ СУДЕБНЫХ ЗАСЕДАНИй, ДЕНЬНа месте НЬЮТА теперь восседает ГРИММСОН.
ГРИММСОН
Что ж, господа, полагаю, это значит, мне есть чем заняться.
СЦЕНА 22
НАТ. ПАНОРАМА ФЕШЕНЕБЕЛЬНОГО ПАРИЖСКОГО КВАРТАЛА, ДЕНЬСъемка дальним планом.