Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Танец миэры - Татьяна Сергеева на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

— Что поделать, работа у меня такая, — Орвуд развёл руками.

Миэра дождалась, пока слуги накрыли на стол, и спросила:

— Вы ведь сможете за мной поухаживать, хотелось бы пообщаться наедине, — она красноречиво указала глазами на слуг.

— Да, конечно, госпожа.

Орвуд небрежно махнул рукой, выпроваживая прислугу и навешивая очередную защиту, и обернулся к миэре.

— Я так понимаю, вы хотите меня чем-то особенным порадовать? — некромант отодвинул для девушки кресло, затем и сам подсел к столу.

— Да, есть очень серьёзный разговор, — Милена внимательно осмотрела то, что предложено к ужину, и вздохнула. Она привыкла к тому, что к ужину подавали много рыбы, а вот у некромантов с этим было негусто.

— Вы меня сильно заинтриговали… — Орвуд затруднений девушки не заметил, поэтому привычно начал раскладывать по тарелкам мясо.

Миэра подумала, что сможет и к такому привыкнуть, ведь пахло-то всё очень аппетитно.

— Как вы смотрите на то, что ночью я снова выйду на улицу? Вчера погода была плохая, да и обстоятельства не позволили мне получить всю гамму впечатлений от общения со стихией, а сегодня есть для этого все возможности, — сказала она, нанизывая на вилку небольшой кусочек для пробы.

— Вы спрашиваете у меня разрешения? — удивился некромант.

— Да. И разве вам самому не хочется ещё раз посмотреть? — мясо было очень вкусным, поэтому Милена подвинула тарелку ближе и принялась за жаркое.

— Признаюсь, что это очень заманчиво. Но что скажет повелитель?

— Думаю, Нерис вполне разумен, чтобы понимать мои потребности. Да и не до этого ему, сами же сказали, что у вас проблемы поважнее. Кстати, а что произошло?

— На нас движется армия зомби, — аппетит Орвуда сразу же испортился.

— Восставшие мертвецы? — Милена тоже отодвинула тарелку и в ужасе округлила глаза.

— Да.

— Это ведь у вас частенько случается, насколько я знаю, именно тёмная энергия составляет больший запас вашей магии? — миэра постаралась успокоиться и даже снова положила в рот кусочек мяса.

— Да. Только нынешняя ситуация несколько необычная. Этими костяшками кто-то управляет.

— Любопытно, чем можно заинтересовать уже умерших? — с тонкостями будней некромантов миэра была знакома плохо, ведь её народ жил обособленно и вполне благополучно обходился без тёмной магии.

— Свежей кровью. Только это и гонит безумную армию вперёд.

— Орвуд, вы ведь не пытаетесь мне сказать, что всё настолько плохо?

— Думаю, повелителю по силам справиться с этой угрозой, ведь в его распоряжении лучшие некроманты, да и сам он обладает мощной аурой, — демонстрируя полную уверенность, ответил некромант, но в его душе сомнения всё-таки были.

Глава 10

— Госпожа, вы готовы? — Орвуд постучался в двери миэры, как и договаривались, около полуночи.

— Да, только вас и жду, — Милена засуетилась, и сама не желая задерживаться дольше.

Некромант недоуменно осмотрел наряд девушки. Он был уверен, что та снова облачится в одно из струящихся платьев, а миэра была всё в том же дорожном костюме. Только волосы и распустила.

— Прошу, — тем не менее задавать вопросы Орвуд не стал, а вежливо предложил девушке свою руку.

— Вы оружие с собой прихватили? — поинтересовалась Милена.

— А зачем оно мне? Во дворце охраны достаточно, да и моих магических умений вполне хватит для того, чтобы отбиться от злоумышленника, — хмыкнул Орвуд.

— Ну да, — буркнула миэра.

Она-то была не вполне уверена, что с первого раза сможет перенестись к повелителю, поэтому слегка нервничала.

Пробравшись к печально знакомому месту, парочка заговорщиков начала осматриваться в поисках непредвиденных свидетелей.

— Госпожа, вы не будете против, если я магией проверю? — Орвуд, памятуя, как он сам попался, решил подстраховаться.

— Это будет весьма кстати, — согласно кивнула Милена.

Орвуд выпустил небольшую струйку тёмной магии, от которой по спине Милены пробежал холодок. Вот как она реагирует на тёмную энергию, а ведь это совсем не магия повелителя. Там-то тьмы будет больше.

Миэра поёжилась. Она с каждой минутой всё лучше понимала, какие трудности и испытания заготовила ей судьба. Но ведь она тоже имеет в своём резерве немаленькие возможности, поэтому прежде времени отчаиваться не стоит.

Тряхнув копной серебристо-голубых волос, Милена подняла лицо к небу. Луна мягко манила к себе, хотелось навсегда раствориться в этом неверном сиянии, стать его частичкой и забыться в призрачном свете.

Миэра вздохнула. Это потом, когда её земной путь будет пройден до конца, а сейчас только танец, приветствующий и этот мир, и саму жизнь.

— Подойдите ближе, — попросила девушка некроманта, доставая свой венец, — мне так будет спокойнее.

— А моей магии от этого не будет проблем? — Орвуд не спешил выполнять просьбу, наученный первым опытом.

— Нет, я не желаю причинить вам вреда. К тому же, вы и так отмечены моей силой, поэтому можете не беспокоиться, — улыбнулась миэра.

— Звучит обнадёживающе, — ответил Орвуд и смело сделал несколько шагов вперёд.

— Надеюсь, вас не сильно обеспокоит, что ненадолго вы потеряете способность двигаться? — миэра сочла нужным перестраховаться и уточнить ещё и это.

— Это уже знакомо, — отмахнулся некромант от мелкого неудобства.

— Тогда не будем тратить драгоценные минуты.

Миэра водрузила на свои волосы венец, и лунный свет стал гуще.

— А теперь мы начнём танец.

Милена воздела руки вверх и легонько подпрыгнула. Тут же её тело потеряло материальность и наполнилось серебристым сиянием.

Орвуд где-то на задворках сознания отметил, что в одежде-то миэра и не нуждается. Её тело было так окутано лунным светом, что ни одно самое дорогое платье не могло сравниться с ним по красоте.

Вновь зазвучала чарующая музыка, и миэра поплыла по воздуху.

Некромант понял, что сегодня танец ещё прекрасней, ещё волнительней. Сердце уже было готово выпрыгнуть из груди, нереальная истома и восторг охватили всё его существо. Орвуд понял, почему танец миэр был нежелательным для предыдущих повелителей. Он подчинял, заставлял позабыть обо всём, и эта покорность была самым большим наслаждением.

Очень печально это всё было осознавать. Ведь не для обычного некроманта такая красота, и нет никакой надежды, что когда-нибудь это изменится. В груди Орвуда стрельнуло болью, и тут же миэра оглянулась на него.

— Извините, я немного увлеклась… — девушка даже покраснела, осознав, какие именно желания могла вызвать у спутника.

Её движения замедлились, и теперь в душу некроманта пришёл покой.

— Пора, — огорчённо сказала миэра, бросая последний взгляд в небесную высь.

После этого она подплыла к некроманту и коснулась его груди ладонью.

Тело Орвуда тотчас же перестало быть материальным, и его сознание поглотил голубой туман.

— Орвуд, как вы себя чувствуете? — Милена участливо склонилась над некромантом.

— Что со мной?

— Небольшой обморок, но сейчас должно стать легче, — миэра слегка улыбнулась.

Орвуд постарался привстать, девушка немного помогла ему.

— Где мы? — некромант сразу заметил, что окружающие его пейзажи совершенно не похожи на королевский парк.

— В лесу, слышите?

Милена кивнула вправо, и слух некроманта отчётливо уловил конское ржание.

— В каком лесу? — обеспокоенно спросил Орвуд, поспешно вставая на ноги.

— Откуда я знаю, где именно соблаговолил повелитель остаться на ночёвку? — беззаботно ответила девушка.

Некромант с ужасом посмотрел на миэру.

— Что, вы полагали, я буду спокойно отсиживаться во дворце, пока мой муж развлекается, пусть даже и с мертвяками? — Милена вздёрнула свой хорошенький носик и вызывающе посмотрела на Орвуда.

— Повелитель вам этого не простит, — некромант даже предположить не мог, что можно вот так нарушить приказы господина.

— Посмотрим. Сейчас нам нужно незаметно подобраться ближе, — Милена уже строила смелые планы.

— Вряд ли получится. Я вообще сомневаюсь, что нас уже не обнаружили. Разведка у повелителя отменная.

Слова Орвуда оказались пророческими, так как их тут же взяли в кольцо.

— Господин Орвуд? — один из разведчиков с удивлением узнал брата повелителя в ночных шпионах. — Госпожа? — воин схватился за грудь.

— Сопроводите нас к Повелителю, — совершенно спокойно сказала миэра, откидывая назад длинные волосы.

— Слушаюсь, госпожа… — выступать против люди повелителя не осмелились.

* * *

— Повелитель, там разведчики… — в шатёр Трастена втиснулся охранник.

— Что, кого-то нашли в этой глухомани? — повелитель привстал со своего походного ложа, приглаживая волосы.

— Не то чтобы нашли… — охранник неуверенно оглянулся на полог.

— Выражайтесь яснее, я не намерен разгадывать ваши шарады, — Трастен и так не мог заснуть, а тут ещё и новый раздражающий фактор объявился.

— Нам велено передать, что это сюрприз, — затравленно произнёс охранник вмиг осипшим голосом.

— Сюрприз? Велено? Кажется, некоторые стали забывать, кто здесь Повелитель Империи? — глаза Трастена полыхнули тьмой, контуры тела начали расплываться.

Слуга распластался у ног своего господина, видя, как по его рукам заструилась чёрная мгла.

— Господин, пощадите!

— Пошёл вон! И тащите сюда свой сюрприз! — рыкнул Трастен, стискивая кулаки и пытаясь обрести контроль над едва не сорвавшейся силой. Сейчас он бы даже был рад повстречать на своём пути зомби. Нервы просто необходимо было чем-то успокоить.

— Господин, — полог снова отодвинулся, и на колени перед Трастеном бухнулся Орвуд.

— Орвуд? Но как? Что с миэрой? — сердце Трастена пропустило удар. Злость сменилась мгновенным испугом.

— Повелитель, я ничего не знал о планах вашей супруги, иначе бы не допустил этого, — не поднимая глаз от земли, начал быстро говорить Орвуд.

— Я спрашиваю, что с моей женой? — Трастен схватил брата за грудки и поднял его в воздух, будто что-то не имеющее веса.

— Нерис, отпустите брата, он здесь не при чём, — в шатре появилась и сама виновница переполоха.

— Милена? Прочь, — бросил Трастен, глядя на Орвуда.

Некромант поспешил скрыться из поля зрения взбешённого господина.

Глава 11

За пологом палатки установилась напряжённая тишина. Все чувствовали, что сейчас даже шорохом нельзя привлекать к себе внимание господина, иначе участь будет весьма похожей на ту, что недавно испытали на себе восставшие мертвецы.

— Надеюсь, вы сможете найти достойное объяснение своему нахождению здесь? — Трастен зло взглянул в бледное лицо жены.

— Я хотела сделать вам сюрприз, — легкомысленно отозвалась Милена.

— Сюрприз? А вам не кажется, что вы слегка забываетесь? Именно я решаю, где вы должны находиться и когда, — повелителю самовольство миэры не понравилось.

— Разве я не ваша жена? — спросила Милена, прямо глядя в глаза Трастена.

— И что? Это даёт вам право оспаривать мои приказы и нарушать их, подбивая к тому и других?



Поделиться книгой:

На главную
Назад