— Нужно ли спрашивать! Но, простите, это, к сожалению, исключено.
— Исключено?! Вы уверены, Кон?
Скотт развел руками. Казалось бы, это намек… Нет, вздор. Хотя что-то, видно, еще недоговорено…
Лейтенант не успел спросить Маркема — тот снова заговорил о готовящихся антарктических экспедициях:
— Убежден, что исследователи вернутся из высоких широт Юга с богатыми научными трофеями. Откроют и нанесут на карту новые земли и острова, заливы и бухты, горные хребты и вершины, могучие глетчеры, отдельные участки побережья. Проведут ценные наблюдения животного и растительного мира некоторых приморских районов, разведают климат посещенных мест. Но ученые всех пяти экспедиций проникнут лишь в немногие уголки огромного континента, на котором уместились бы Соединенные Штаты и большая часть Австралии. Все же остальное еще долго будет скрыто завесой тайны.
— А какие перспективы у исследователей «Дискавери»?
— Их задачи шире, чем у остальных экспедиций, — ответил президент. — В нашей программе — зимовка за 77-й параллелью, в самом глубинном районе Антарктиды, который когда-либо был достигнут людьми, и — что представляет особый интерес — поход к Южному полюсу… Послушайте, Кон, разум приучил вас смотреть на вещи реалистически, и, полагаю, вы уловили, что я сказал о походе к полюсу, а не о достижении его. Разница существенная!..
Офицер слушал очень внимательно и сразу понял, что Маркем не оговорился. Но почему президент открыто высказывает сомнение, когда пресса заверяет, что полюс будет завоеван экспедицией «Дискавери»?
— Скажите, сэр Клементс, вы верите, что в наше время можно достигнуть Южного полюса?
— Смельчаки, которые двинутся к центру Антарктиды, конечно, сделают все, чтобы пройти до самой отдаленной точки. Но ведь дорога неведома, ездовые собаки впервые будут испытаны на ледниках, препятствия, ожидающие путешественников, также неизвестны. Надо готовиться к худшему, к самым серьезным опасностям, и я не могу скрывать своей тревоги от вас, Кон, в первую очередь от вас!
— Почему же именно от меня? — с волнением в голосе спросил лейтенант.
— Неужели еще не догадались?! На «Дискавери» пойдете вы!
Роберт Скотт привстал. Растерянно молчал, не зная, что ответить. Так неожиданно сбывается желанное?..
А президент неторопливо договорил:
— Твердо верю, что мой младший друг Кон согласится возглавить экспедицию, стать ее начальником. Жду вашего согласия. Решайтесь!
Скотт приблизился к президенту.
— Сэр, вы понимаете, что происходит в моей душе. Радость… Благодарность без меры… Но смогу ли?.. Под моим начальством будут люди с богатым жизненным опытом… Счастлив сознанием, что выбор пал на меня, рядового лейтенанта флота, но, право, я не могу…
— А я не могу и не хочу слышать лепет самоуничижения! — перебил Маркем. — Доверьтесь моему знанию человеческих характеров и выслушайте мнение о себе. Другому я не сказал бы того, что выражу вам без опаски. Вас не испортит похвала, вы из тех, кого доброе слово только воодушевляет… Умение руководить людьми, сильная воля, высокая требовательность к себе, чувство долга, справедливость, храбрость и самоотверженность — вот качества Роберта Фалькона Скотта! Мало вам этого?.. Знаю, знаю, сейчас вы скажете, что я преувеличил ваши достоинства, сошлетесь на свой возраст. Но ведь вы уже не так молоды, Кон!
— Скоро будет тридцать два года.
— Самое время браться за большое и серьезное дело… Да сядьте же, наконец, начальник антарктической экспедиции! И запоминайте. Я не допущу, чтобы вам кого-либо навязывали, вы сами подберете помощников, персонал «Дискавери». Лучшее современное оборудование заказано. У экспедиции будет все необходимое для дальнего плавания, продолжительной зимовки у южного побережья моря Росса и плодотворной научной работы. Судно должно уйти из Англии не позднее июля 1901 года — в вашем распоряжении добрых пятнадцать месяцев. В октябре или ноябре 1902 года, с приближением антарктического лета, вы с двумя-тремя товарищами двинетесь к Южному полюсу. Путь отряда пройдет через области, не виденные ни одним человеком, вы будете их первооткрывателем!
Президент встал, прошелся по кабинету, остановился перед Скоттом.
— Верю, дорогой Кон, что ваш трезвый ум возьмет верх над любым искушением и не позволит зарваться. В пути к полюсу при малейшем сомнении немедленно возвращайтесь. Если отряд проложит хотя бы первые сотни миль огромного и опасного пути, это уже победа! Знаю, вы не уроните честь нации и обогатите науку.
Скотт крепко пожал руку Маркема. А воображение уже перенесло лейтенанта на берега моря Росса. Ученый, вернувшийся в кресло, с усталой улыбкой наблюдал за Коном.
— Все же жаль, сэр Клементс, что экспедиция «Дискавери» не началась тремя годами раньше — ведь тогда мы были бы первыми зимовщиками ледникового континента…
Нетерпеливым жестом Маркем остановил офицера.
— Опять этот приоритет! Да, норвежец Борхгревинк опередил всех. Но научные исследования — не велосипедные гонки и не состязания конькобежцев, где успех определяется первенством у финиша. Допустите невероятное: в Антарктике одновременно оказалось двадцать, даже сорок экспедиций многих стран — и, заверяю вас, что каждый из их участников нашел бы там важное для науки и увлекательное занятие, причем не на годы, а на десятилетия. Не вы ли, Кон, сравнивали этот континент с бездонным колодцем, из которого только и черпай наблюдения. Какое же, спрашивается, значение придаете вы тому, что первое человеческое жилье на земле Антарктиды создал норвежский натуралист, а не англичанин, француз, русский либо немец? Я не противник соревнования исследователей различных наций, больше того, считаю это полезным для научного прогресса. Но, согласитесь, существо дела не изменится от того, что первая зимовка основана Борхгревинком, а вторая Скоттом или наоборот. Кстати, вам предстоит зимовать в сотнях миль южнее, да и задачи «Дискавери», как я уже говорил, неизмеримо обширнее, сложнее. Результаты научных работ, их полезность — вот единственный критерий!
— Без ложного стыда признаю свою неправоту.
— Люблю вас, Кон, за это!.. Между прочим, я забыл напомнить, что с Борхгревинком зимовало несколько англичан, да и организовать экспедицию ему помогли наши соотечественники, хотя, по правде, довольно долго водили норвежца за нос. Надеюсь, поработала она неплохо.
— Вы говорите в прошедшем времени: зимовало, поработала. Разве экспедиция уже вернулась?
— Еще и суток не прошло, — ответил Маркем, вытаскивая из бювара записку. — Это прислал мне сегодня секретарь нашего Географического общества.
Роберт Скотт прочитал: «Корреспондент агентства Рейтер передает, что в ночь на 2 апреля берлинский телеграф принял депешу из Новой Зеландии: „Цель экспедиции достигнута. Определено местонахождение Магнитного полюса. На санках проникли до 78°50′ южной широты. Борхгревинк“». Лейтенант вернул записку.
— Крайне интересно! Вероятно, скоро узнаем подробности?
— Кое-что сейчас расскажу, ведь вы тогда находились в плавании и вам, естественно, очень мало известна история Борхгревинка, а знать-то о ней начальнику экспедиции «Дискавери» необходимо…
Норвежское промысловое судно «Антарктик», вышедшее в конце 1894 года из Австралии, двигалось к югу, отыскивая районы, богатые китом. Был среди промышленников человек, которого меньше всего интересовала добыча, — Карстен Эгеберг Борхгревинк, молодой натуралист. Месяцами осаждал он судовладельца, добиваясь разрешения пойти в южные моря для научных наблюдений. Наконец хозяин приказал зачислить натуралиста рядовым матросом, предупредив, что работать тому придется как всем.
Одолев широкую полосу дрейфующих льдов, судно вошло в море Росса. 16 января 1895 года норвежцы завидели побережье шестого континента — Землю Виктории, мыс Адэр. Только участники экспедиции Джемса Росса в 1841 году пробились в этот загадочный мир. Великим счастьем было бы для Борхгревинка очутиться там. Не один день провел он в размышлениях, надежды сменялись отчаянием… Семьдесят пять лет минуло после достижения русскими моряками Южного континента. Бывало, зверобои высаживались на островах высоких широт, но на материк, на твердь самой Антарктиды, еще не ступала нога человека. А ведь это возможно!
Пройдя за 74-ю параллель и не обнаружив китов, капитан Кристенсен вел судно обратным курсом — к северу. Борхгревинк выложил ему свои замыслы: высадка на мысе Адэр займет лишь несколько часов, а какая заслуга перед наукой, перед человечеством! И они будут первыми!.. Заинтересованный неожиданным предложением матроса-ученого, капитан дал согласие.
24 января после полуночи «Антарктик» подошел к мысу Адэр. Кристенсен, Борхгревинк и четверо матросов направились на шлюпке к берегу. До него оставалось три-четыре метра, когда возбужденный натуралист не выдержал и прыгнул в воду. Еще несколько шагов… Земля Виктории! Побережье Антарктиды, и на нем, не помня себя от восторга, стоит Карстен Борхгревинк!..
Моряки собирают образцы бедной флоры — мхи, лишайники, суют в мешок куски горных пород; ученые, несомненно, будут обрадованы этими трофеями. К сожалению, капитан торопит, надо расстаться с загадочным материком, но молодой исследователь уже твердо решил: он вернется сюда — надолго, с научной экспедицией.
Осенью того же, 1895 года мало кому известный норвежский натуралист, матрос промыслового судна выступает перед участниками VI Международного географического конгресса в Лондоне, и ученые с увлечением слушают речь первого человека, ступившего на землю ледникового материка… Ему выпала честь подтвердить открытия прежних путешественников, а теперь он стремится облегчить задачу будущих. На мысе Адэр можно построить убежище. Борхгревинк выражает надежду, что конгресс поддержит идею организации зимовки в Антарктиде…
— Тогда-то я и познакомился с этим молодым человеком, — рассказал Маркем. — Незаурядная личность! Почти три года боролся он с равнодушием. У научных обществ богатейших стран Европы, как и всегда, не нашлось средств на экспедицию. Начались обычные у нас длительные и тягостные сборы пожертвований. Только в феврале 1899 года парусно-паровое судно «Южный Крест» подошло к Адэру. Там и высадились десять зимовщиков: норвежцы, англичане, два финна, новозеландец. Построили бревенчатый дом, стены обили картоном и тюленьими шкурами. Соорудили шалаши для научных наблюдений… А о зимовке в южнополярную ночь нам поведает сам Карстен Борхгревинк. Судя по его телеграмме, можно ожидать, что знания наши об Антарктиде пополнятся… Вот еще что, Кон: попытайтесь завербовать на «Дискавери» кого-либо из зимовщиков мыса Адэр, это полезно.
— Еще бы, человек с опытом! Превосходный совет, сэр Клементс!
— На мой взгляд, тоже, — шутливо заметил Маркем, вставая и вглядываясь в потемневший циферблат часов. — А сейчас — все наверх! Нас ждут к обеду.
Роберт Скотт не заметил, как пролетели полтора часа. Он был в ударе: развлекал дам смешными приключениями в далеких странах, подтрунивал над мисс Фебой, которую помнил крошкой, говорил о музыкальности бразильских негров, пристрастии южноамериканских индейцев к живописи.
После обеда мужчины вернулись в кабинет. Порывшись в шкафу, Маркем извлек цилиндрический футляр и положил его на стол. Оба снова уселись.
— Вы держались достойно, Кон, не заставили долго уговаривать себя и почти без колебаний приняли почетное и опасное предложение. Почетное и опасное, — раздельно повторил президент. — Нам предстоит встречаться часто, надо обсудить многое. Персонал Географического общества будет знать, что ваши поручения равносильны моим. Понятно, эта библиотека в вашем распоряжении, а кабинетом можете располагать, как своим, вы только порадуете меня.
— Сэр Клементс, нужны ли слова…
— Не продолжайте! Понимаю и чувствую. Далее. Переговоры с вашим высоким начальством о прикомандировании офицеров к «Дискавери» беру на себя, составьте список с указанием сроков. Напоминаю совет: заняться кропотливым изучением книг предшественников — Кука, Беллинсгаузена, француза Дюмон-Дюрвиля, американца Уилкса, а особенно, повторяю, Джемса Росса.
— Возьмусь завтра же.
— И правильно сделаете, Кон. Вам известно, что в прошлом году из южнополярных морей вернулось судно «Бельжика» с экспедицией лейтенанта Жерлаша, но серьезного отчета о ней все еще нет. Людям достались тяжелые беды: в море, где русские открыли остров Петра и Землю Александра, льды зажали «Бельжику», и экспедиция больше года провела далеко за полярным кругом, окруженная белыми полями и айсбергами. Это была первая зимовка судна в Антарктике, к тому же вынужденная. Свирепствовала цинга, начались душевные заболевания, умер один из офицеров. Есть сведения, что экспедицию выручил первый штурман, молодой норвежец, некий… Гудмундсен… Нет! Расмуссен?.. Память подводит…
Маркем перелистал толстую тетрадь.
— Нашел — Амундсен! Руал Амундсен.
— Где же я встречал это имя? — задумчиво сказал Скотт.
— В газетах, о «Бельжике» писали. Опыт этой печальной зимовки поучителен. Я скажу, чтобы вам прислали вырезки из прессы, однако отнеситесь к ним критически.
Скотт признательно склонил голову, он восторгался предупредительностью и вниманием президента.
— Морские архивы доступны вам, используйте и эту возможность, поворошите прошлое… Пожалуй, за отличное поведение вы заслуживаете сувенира, Кон, но на этот раз удовольствуйтесь своего рода учебным пособием, историческим. Стряпчий Хилд, знающий о моем увлечении античными рукописями, за сходную цену купил у пирейского лавочника папирус. Я сомневался в его подлинности.
— Неужели бывают и фальшивые? — удивился лейтенант.
— Санкта симплицитас! Святая простота! Вы разве не слыхали, что в Италии, Греции, а за последнее время и в Северной Америке расплодилось множество мошенников, возникла, можно сказать, целая отрасль жульнической индустрии?! Там состряпают любые антики: светильник фараона Тутанхамона, интимное письмо царицы Савской к царю Соломону, доспехи Александра Македонского, цитру Нерона, а о статуях цезарских времен и говорить нечего!.. Однако специалисты заверяют: папирус, привезенный Хилдом, подлинный, записи на нем относятся ко второму веку нашей эры. Содержание не отличается новизной, но все же представляет интерес. Словом, сейчас вы получите английский перевод… Вы недоумеваете: зачем старый чудак предлагает вам читать античные записи? Не торопитесь с домыслами, друг мой.
— Я не вполне понимаю, сэр Клементс.
— О, не вполне? Берите перевод, завтра жду вас в три часа пополудни, — сказал президент, вручая офицеру листки, вынутые из цилиндрического кожаного футляра.
С ликующей душой Роберт Скотт шел по тихой улице Лондона. Можно ли было мечтать о большем счастье! Он подберет надежных спутников, верных товарищей, неустрашимых исследователей. Лучшие из лучших пойдут с ним к Южному полюсу — двое или трое, как подсказал Маркем. Да, они двинутся никем не виденным, никем не хоженым путем.
«Мужество и осторожность!» — не раз напоминал сэр Клементс. Так и будет!..
Скотт зашел в ресторан, уселся в уголке, заказал немного бренди и развернул сложенные вчетверо листы английского перевода античных записей.
«Бессмертные боги благожелательны ко мне, эллину Менандру, сыну афинского торговца Эсхила, да будет долгой добрая память о нем! С малых лет слушал я сказания эллинских и чужестранных купцов о неведомых народах. А став постарше, задался мыслью узнать, как устроена Земля. На деньги, оставленные отцом, я скупаю трактаты философов, ищу в них драгоценные плоды древа познания. Без изучения природы нельзя понять происходящее на Земле. Внимая возвышенным мыслям скромных мудрецов, наслаждаюсь подобно истомленному жаждой путнику, припавшему к чистому источнику.
Старики Анаргир и Амелий, истинные ученые мужи, прозябают в нужде и безвестности. Захотелось им снова побывать в городе Александра Великого, где жили юными. С радостью дал я учителям моим три кошеля: один с драхмами, два с динариями. Просил Анаргира и Амелия узнавать у сведущих людей, правда ли, что далеко на юге лежит обширная плодородная земля. Все мои мысли о ней. Говорил некий восточный купец, будто живут там люди без злобы, жестокосердия, без кровавых войн, в довольстве и счастье. Верно ли, не знаю…»
Лейтенант выпил рюмочку бренди. В чем же все-таки дело? Ведь не случайно дал ему сэр Клементс этот перевод!..
«Вернулись Анаргир и Амелий. Пришли в запыленных белых плащах и потрепанных сандалиях. Анаргир говорил, что мои щедроты сделали путешествие даже более удобным, чем в годы их молодости, Александрия же прекрасна, как невеста на брачном пиру. Повидали они чужестранных торговцев, корабельщиков, погонщиков верблюжьих караванов. Араб-мореход, за старостью удалившийся на покой, поведал старикам: эллин Клавдий Птолемей, александрийский ученый муж, рисует чертежи разных частей Земли, и есть у него большое изображение всей нашей планеты[2]. Пошли они к Птолемею, просили дать им это изображение. Клавдий Птолемей приказал вольноотпущенному рабу перенести чертеж на папирус. Анаргир и Амелий привезли его и отдали мне. Все изведанные людьми земли, также и малоизвестные показаны на папирусе. Отыскал я хранимую богами Элладу. К югу от моря нашего нарисованы иноземные берега, небольшой остров Африка, омываемая морем Индийским Аравия, а еще дальше на юг — полуденная Земля. Протянулась она широко с запада на восток, благодатная страна. Три века толкуют ученые мужи — и афинские, и александрийские, — что планета наша шарообразна. А потому, говорят, должна быть далеко на юге обширная Земля — для равновесия с большими странами полночными. Анаргир и Амелий спрашивали о ней у многих, но никто той Земли не видал, неведома она…»
Роберт Скотт поднял глаза. Есть связь античного папируса с Антарктидой! Несомненно, афинянин Менандр писал именно о ней, этой Terra australis incognita[3]…
Начальник экспедиции «Дискавери» быстро дочитал перевод:
«Старики верят, что Земля южная заселена. Амелий говорил: священным книгам индийцев несколько тысячелетий, и там написано, что в полночных странах месяцы незаходящего солнца сменяются столькими же месяцами мрака, и у персов священная книга рассказывает о райской стране, на которую злые и завистливые боги напустили холод и снег. А наш Гомер писал о народе, живущем в стране туманов, около моря, в безотрадной и бесконечной ночи; длителен и день в той стране — возвращающийся вечером пастух встречает утреннюю зарю. Есть люди в полночных странах, должны быть и на Земле южной. Но я не знаю, существует ли она. Откроют мне истину всеведущие боги и когда, тоже не знаю. Один Клавдий Птолемей может сказать о Земле южной…»
Складывая листы, Скотт вздохнул. Ни искателю истины Менандру, ни его правнукам не довелось проникнуть в тайну. Народились и ушли десятки поколений, пока люди, спустя почти два тысячелетия, впервые увидели берега загадочного Южного материка. Было это восемьдесят лет назад. Но и поныне шестой континент — неведомая страна. Мы знаем, что Антарктида есть, однако наши представления о ней немного отличаются от времен, когда Птолемей рисовал на карте Южную землю, повинуясь исключительно своему воображению. Справедливо говорят, что завеса, скрывающая тайны шестой части света, лишь чуть приподнята. Теперь подошла очередь «Дискавери».
Да, экспедиция пробьется в замерзший мир, проложит путь к сердцу Антарктиды — Южному полюсу, поднимет завесу выше!
В ЗАМЕРЗШИЙ МИР
— Ну и жарища!.. Вы бывали в этих широтах, Шеклтон?
Младший лейтенант военного флота, служивший последние годы на торговом пароходе, сделал пометку в судовом журнале и повернулся к располневшему штурману:
— Приходилось, Барни. Помнится, тоже в октябре мы шли из Кейптауна к берегам Австралии, но тогда не страдали от зноя, зато штормило немилосердно. Досадно, что нельзя идти под парусами. За эти две недели штиля топки пожрали массу угля. Хороший ветерок не помешал бы…
Барни запыхтел, вытирая вспотевшее лицо.
— Кажется, меня самого пихнули в топку.
Шеклтон скрыл ироническую улыбку.
— В море вы очень поправились, лейтенант, пожалуй, даже чересчур. Почему бы вам не заняться гимнастикой, как Армитедж и Ройдс? До завтрака они успевают изрядно помахать гирями.
— Думаете, я не понимаю, что там, куда мы идем, толщина ни к чему…
— Большой живот вообще не украшение, а в Антарктике лишний жир даже опасен.
— Вы правы, Шеклтон, — раздался позади знакомый голос, и в рубку вошел Роберт Фалькон Скотт.
Офицеры вытянулись и официальным тоном, в котором начальник экспедиции уловил оттенок подобострастия, приветствовали его. Скотт кивнул, подавляя внутреннюю досаду. Кое-кому из его спутников изменяет чувство меры, либо, что еще хуже, они сознательно держатся так. Надо будет при случае заметить об этом Барни и особенно Шеклтону. Предстоят долгие месяцы зимовки, обширные исследовательские труды, поход к полюсу, и строжайшую дисциплину необходимо сочетать с товариществом, безусловное исполнение приказов — с дружелюбием, взаимопомощью, доброжелательством. Подобострастие, а тем более преднамеренное угодничество — нетерпимы.
Помедлив, Скотт обратился к младшему лейтенанту и повторил:
— Вы правы, Шеклтон. Размеренная и сытая жизнь на корабле способствует вредной полноте. Наш друг доктор Эдвард Уилсон мог бы поделиться соображениями на этот счет и дать полезные советы.
— Я только что рекомендовал Барни взять пример с лейтенантов Армитеджа и Ройдса, — подхватил четвертый штурман.
— Всем нам, а в частности лично вам, Шеклтон, не повредили бы физические упражнения, — сказал Скотт. — Для человека двадцати восьми лет полнота весьма нежелательна, а склонность к ней у вас есть.
— Благодарю за указание, сэр.
Начальник слушал рассеянно. Он провожал глазами летающую рыбу. Выскочив из воды, узкая серебристая полоска неслась по воздуху рядом с судном и вдруг нырнула дугой обратно в глубь Индийского океана.
— Не устаешь любоваться изяществом и стремительностью этих существ, — сказал Скотт.
— Прекрасные создания! — согласился младший лейтенант.
Вернувшись в свою каюту, начальник экспедиции присел к небольшому столику и опечалился. Не хватает ему понимания характеров, умения разбираться в душевных лабиринтах. В одном человеке могут уживаться самые противоречивые свойства. Взять Эрнста Генри Шеклтона, с которым он сблизился за минувшие месяцы, — энергичного, умного, пытливого ко всяким новинкам, безусловно мужественного. Но есть у штурмана и настораживающие черты. Предполагая в нем надежного друга, в то же время испытываешь неуверенность: так ли это, прочно ли? Что же лучше: сомневаться или доверять? Конечно последнее! Доверие поднимает даже дурного человека, сомнение может озлобить его, а хорошего — оскорбить. Надо всегда слушать голос своей совести, быть справедливым, верным товарищем, в работе — требовательным, доброжелательно придирчивым… А в обществе Шеклтона ему приятно, не хотелось бы лишиться этой дружбы… Впрочем, время научит правильному суждению о людских «внутренних переплетах», как выразился однажды Маркем.
Сэр Клементс! Невозможно без глубокой благодарности думать о нем. Все свои обещания президент исполнил. Лабораториям и научному оборудованию «Дискавери» позавидовала бы любая экспедиция. Тактичный, ненавязчивый, осмотрительный, президент был замечательным советчиком. Это он рекомендовал пригласить в экспедицию гидробиолога Ходгсона, геологов Феррара и исследователя Земли Франца-Иосифа Кётлитца. А кто сказал, что Эдвард Уилсон на редкость обаятельный человек? Все тот же Маркем! И действительно, доктор биологии — ценнейшая находка. Умный врач, даровитый художник и чертежник, Уилсон уже расположил к себе всех. Он ровесник Шеклтона, такой же средний интеллигентный труженик, но насколько сердечнее, проще, бесхитростнее штурмана! У Эдварда Уилсона никогда не заметишь даже тени подобострастия, и вовсе не потому, что доктор гражданский человек. В обращении с людьми, независимо от их положения, у него всегда одинаковый тон — товарищеский, преисполненный уважения. Только такая атмосфера и желательна на «Дискавери»…
В дверь постучали.
— Входите, Шеклтон.
— Вот и ошиблись! — послышался мягкий голос доктора.
— Вам я неизменно рад, Уилсон. Сейчас, вероятно, появится и штурман.