Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Трепет света - Лорел К. Гамильтон на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

— Многоплодные роды — всегда то еще испытание для организма, а для кого-то столь миниатюрной, как вы, принцесса Мередит, они могут быть еще более непростыми. Мы постараемся облегчить вам участь, насколько это возможно.

— Может, доктор Келли просто расскажет нам, зачем он здесь? — я слегка повысила голос, словно сдерживала крик, хотя, может, так оно и было. Мне было так больно, и я так устала от всего этого. Один из малышей пошевелился, поворачиваясь во сне или, может быть, играя, я не знаю, но все равно было странно ощущать, как внутри меня что-то двигается. Не плохо, просто… странно.

Доктор Келли не смог сосредоточиться, потому что был заворожен тем, как в глазах Мистраля будто клубились тучи от легкого ветра, словно радужки его глаз были крошечными телевизорами, вечно транслирующими прогноз погоды.

— Если Мистраль наденет очки, доктору Келли это поможет сконцентрироваться на работе? — поинтересовался Гален.

Доктор Келли вздрогнул и залепетал:

— Мне так жаль, я смотрел, я… Я просто… Приношу свои глубочайшие извинения.

Дойл произнес всего одно слово своим глубоким, низким голосом:

— Мистраль.

Мистраль выудил дорогие солнцезащитные очки из кармана и надел их. Они были серебряные: металлическая оправа с зеркальными линзами, отражающими все, как зеркало, и выглядели невероятно сексуально на нем, но что сейчас было более важно, они спрятали его сбивающие с толку глаза.

— Так лучше? — спросил Мистраль.

— Приношу свои извинения, принц… лорд… герцог Мистраль, я просто… Я новичок в команде и…

Мистраль поразил меня тем, что он, оказывается, герцог. Нам пришлось перевести свои титулы для людей, но американцев, которые никогда не использовали титулы в обращении, это вводило в ступор.

— Все в порядке, Келли, — сказал доктор Хейлис. — Всем нам потребовалось несколько встреч, чтобы привыкнуть к их… внешнему облику.

— Не хочу показаться грубым, но зачем нужен еще один доктор? — поинтересовался Дойл.

Доктор Хейлис сложил неподвижно руки на столе, что было частью его «я здесь, чтобы успокоить вас, и все будет хорошо» образа. Обычно это означает, что что-то случилось, хотя, может, я ошибаюсь. До сих пор беременность протекала на удивление без проблем для двойни, мы несколько раз приезжали в клинику на приём, тогда Хейлис обнадеживал нас, что все не так уж страшно. Некоторые возможные проблемы, о которых он хотел нас предупредить, разрешились сами собой, благодаря сочетанию современной медицины и удачи, а может, благодаря тому, что я происхожу от пяти различных божеств плодородия. Это означало, что я была в состоянии выносить близнецов с гораздо меньшими трудностями, чем большинство женщин, а еще в этом же, вероятно, заключалась причина, по которой мы сейчас смотрели уже на тройняшек. Немного больше плодородия получилось, чем я бы хотела.

— Когда я сообщил остальным членам нашей команды, что принцесса Мередит ожидает тройню, они все согласились, что доктор Келли был бы хорошим дополнением к нашей базе знаний.

— Почему? — спросил Шолто, который так редко высказывался на этих встречах.

Они все повернулись и посмотрели на него, а затем разом отвернулись, за исключением Хейлиса, которому удавалось, не дрогнув, выдерживать пристальный взгляд любого, отчасти поэтому он и был главным.

— Король Шолто.

Шолто кивнул, признавая свой титул и давая знак Хейлису продолжать, что тот и сделал:

— Для начала, я знаю, что вы все надеялись на естественные роды, и мы были готовы попробовать с близнецами, но тройня подразумевает кесарево сечение.

Я должно быть выглядела расстроенной, потому что Хейлис посмотрел на меня, сказав:

— Мне жаль, я знаю, как сильно вы хотели избежать хирургического вмешательства, но с тройней мы просто не можем рисковать, принцесса. Я сожалею.

— Я так и поняла, когда мы увидели третьего ребенка, — ответила я и наклонилась вперед в своем кресле, пытаясь найти более удобное положение, но это было невозможно. Дойл сжал мою ладонь одной рукой, другой при этом потёр спину. Холод повторил его действия, и они вдвоем массировали мне спину, как если бы это были руки одного и того же человека. Они были лучшими друзьями и напарниками на протяжении столетий, и, похоже, чувствовали друг друга, не глядя. Благодаря этому они массировали мне спину, не соприкасаясь руками, а когда врачи снимут мораторий на секс, они снова смогут доказать, что являются зеркальным отражением друг друга и в постели. Последним ударом для нас было «никакого секса» правило, которое вступило в силу несколько месяцев назад.

Я крепче сжала их руки, это помогло отвлечься от того, насколько неудобно мне было. Я не знала точно, почему мысль о кесареве так сильно беспокоила меня, но это было так.

— Вы же понимаете, что дело может осложниться, если дети всей толпой ринутся в родовой канал, — уточнил Хейлис.

Я кивнула.

— Мы просто хотим уберечь Мерри и детей, — сказал Холод.

Доктор улыбнулся ему. Хейлису нравилось смотреть в глаза Холода и Галена, наверное, потому что их глаза были наиболее похожи на обычные человеческие: серые и зеленые.

— Конечно, мы все этого хотим.

Хейлис выдал ободряющую улыбку, которую вероятно часами практиковал перед зеркалом, потому что она удалась. От нее его глаза наполнились теплотой и будто начали источать спокойствие.

— Но мой вопрос так и остался без ответа, — сказал Дойл. — Зачем здесь доктор Келли?

— У него самый большой опыт «отсроченных родов» при многоплодной беременности.

— Что такое «отсроченные роды»? — спросила я.

— С помощью кесарева сечения мы можем извлечь первых двух малышей, а третьего, который поменьше, оставить в матке еще на пару недель. Это не обязательно, но часто малый размер означает, что некоторые системы могут быть недостаточно развиты, и это даст больше времени ребенку, чтобы вырасти в идеальной самодостаточной среде утробы.

Какое-то время я просто смотрела на него, моргая.

— Хотите сказать, что тройняшки могут появиться на свет с разницей в несколько недель?

Он кивнул, все еще улыбаясь.

— А если мы не сможем отсрочить рождение третьего ребенка, что тогда?

— Тогда мы разберемся с любыми проблемами, которые могут возникнуть.

— То есть с малышами может быть что-то не так, особенно с самым маленьким из… тройняшек?

— Нам не нравится выражение «что-то не так», принцесса, вы же знаете.

Я заплакала. Не знаю почему, но мысль о том, что двоих малышей извлекут, а третьего оставят внутри созревать дальше, была какой-то неправильной и… Я хотела, чтобы все кончилось, хотела, чтобы наши дети были в порядке, чтобы они не оставались больше во мне. Я устала быть беременной. Я не вижу своих ног. Не могу зашнуровать ботинки. Не помещаюсь за рулем автомобиля, чтобы самостоятельно поехать куда-нибудь. Я чувствовала себя беспомощной и раздутой, как маленький выброшенный на берег кит, мне просто хотелось с этим покончить. Все было в порядке, но врачи продолжали предупреждать нас о каждом чудовищном варианте развития событий, так что моя жизнь превратилась в список кошмаров, которым не суждено сбыться. Я уже подумывала, что с меня хватит хороших врачей и высоких технологий, потому что проводили один анализ за другим, несмотря на то, что все они в итоге сообщали нам, что все в порядке. А может, они чего-то не заметили, и все на самом деле далеко не в порядке. Как мне доверять им, когда они не заметили третьего ребенка? Доверие к врачам, строившееся месяцами, было разрушено. У меня была тройня. Детская была готова, но в ней стояло только две кроватки, каждой вещи было по две. Мы не готовы к тройне. Я не готова. Я тихо рыдала в плечо Дойла, и пока все суетились вокруг, пытаясь успокоить сумасшедшую беременную женщину, у меня отошли воды.

Глава 3

Аластер[3], как его назвали, идеально устроился на моих руках, словно был вырезан из недостающего кусочка моего сердца. Он смотрел, моргая, на меня огромными влажными синими глазами, будто сияющими сапфирами, на бледной, светящейся коже лица. Одно маленькое, слегка заостренное ушко было таким же черным, как и его густые волосы. Изогнутый кончик почти терялся в полночных прямых волосах. Другое ушко было словно вырезано из раковины, сияло перламутром в бархате его волос.

Измождение, боль и паника от того, что Гвенвифар слишком далеко прошла по родовому каналу для кесарева, а ее брат Аластер уже приблизился к ней, так что времени совсем не оставалось — все это померкло перед трепетом при виде, как крошечное, затерявшееся в волосах ушко Аластера переходит черным пятном на шею с одной стороны, как бывает у щеночков с одним черным ушком.

На Дойле все еще был хирургический костюм, розовый на фоне блестящей черной кожи. Он скользнул взглядом по шее Аластера и спросил:

— Ты не возражаешь?

Я не сразу поняла его вопрос, а затем заморгала, словно пробуждаясь ото сна.

— Ты о пятне?

Я улыбнулась ему, и то, что он заметил на моем лице, заставило его улыбнуться в ответ.

— Он прекрасен, Дойл, наш сын прекрасен.

Мне довелось увидеть то, что доводилось немногим: Мрак со слезами на глазах нежно перевернул нашего крошечного сына на моих руках, чтобы показать мне отметину в виде черной звезды на его крошечной спинке. Это была почти идеальная пятиконечная звезда посередине спины.

Аластер издал протестующий звук, и я вновь уложила малыша на спинку, чтобы увидеть его личико. Как только наши взгляды снова встретились, он успокоился, изучая мое лицо своими серьезными синими глазами.

— Аластер, — мягко проговорила я, — звездочка, ты наша звездочка.

Дойл нежно поцеловал меня, затем лобик своего сына. Аластер же на него нахмурился.

— Кажется, он уже борется за мамино внимание, — сказал Гален с другой стороны кровати. Он держал на руках Гвенвифар, завернутую в одеяло, но она уже пыталась скинуть его со всей силы своих маленьких ножек и ручек.

— Ей не нравится, что ее запеленали, — сказал Рис и осторожно забрал малышку из рук Галена, освобождая от тщательно намотанных медсестрами пеленок.

— Боюсь уронить ее, — сказал Гален.

— Все придет с опытом, — успокоил Рис, широко улыбаясь мне и помогая уложить Гвенвифар на другую мою руку. Держа на обеих руках по малышу, я теперь не могла их трогать, только любоваться, как произведениями искусства, у которых хотелось рассмотреть, изучить и запомнить каждый сантиметр.

Они оба смотрели на меня очень серьезно. Гвенвифар на взгляд казалась пухлее, для младенцев разница даже в четыреста граммов уже велика, а еще она была длиннее.

— Так это ты, та маленькая егоза, которой не терпелось появиться на свет, — сказала я мягко.

Гвенвифар смотрела на меня, моргая, глазами насыщенного голубого цвета с уже проявившимися темно-синими линиями; через несколько дней мы увидим, как будут выглядеть ее трехцветные радужки. Сейчас они были голубыми, как у многих малышей, но если она пошла в Риса, окрасятся ли ее глаза тремя оттенками синего? Мне хотелось коснуться облака светлых кудряшек, еще раз почувствовать их структуру, но руки были заняты.

Доктор Хейлис все еще сидел, склонившись, меж моих ног, зашивая меня. Все произошло слишком быстро. Я потеряла чувствительность, но не от лекарств, а от чрезмерной нагрузки на эту часть тела. Я ощущала потягивание от стежков, но ребенок… дети захватили все мое внимание.

Гвенвифар взмахнула маленьким кулачком, как будто пыталась дотянуться до моих волос, хотя я знала, что для этого еще не настало время, и на маленькой ручке что-то блеснуло, как золото или «живое серебро»[4].

— Что это у нее на руке? — спросила я.

Рис поймал ладошку малышки, позволив ей сжать в крохотном кулачке свой палец, и едва он повернул ее руку, мы увидели дорожку будто из металлического кружева. Почти от плеча до запястья протянулась золотая и серебряная зигзагообразная изящная молния.

— Мистраль, только посмотри на свою дочь, — позвал Рис.

Мистраль забился в другой конец комнаты, измученный и ошеломленный, как в такой ситуации и бывает с мужчинами, подавленными окружением слишком большого количества аппаратуры.

— Невозможно определить, кто из них чей, — ответил он.

— Подойди и взгляни, — предложил Рис.

— Подойди, Мистраль, Повелитель Бурь, и взгляни на нашу дочь, — позвала я.

Дойл снова поцеловал меня и забрал Аластера из моих рук, чтобы дать возможность поудобнее устроить нашу дочь. Малышка все еще крепко сжимала палец Риса, так что Мистралю пришлось подойти с другой стороны кровати. Он казался напуганным, большие руки были сцеплены в замок, словно Мистраль остерегался касаться чего-либо, но стоило ему опустить взгляд на узор молнии на коже дочери, как он усмехнулся, а затем громко и счастливо расхохотался, ликуя, чего я никогда прежде от него не слышала.

Одним только большим пальцем он провел по родимому пятну силы, и там, где он касался Гвенфифар, заплясали крохотные статические искорки. Малышка заплакала, то ли от боли, то ли от страха, я точно не знаю, но это заставило Мистраля в нерешительности отшатнуться.

— Возьми нашу дочь, Мистраль, — сказала я.

— Ей не понравилось мое прикосновение.

— Ей придется научиться контролировать эту силу, так почему бы не начать сейчас, и кто, как не ты, поможет ей в этом?

Рис протянул Гвенвифар все еще упирающемуся Мистралю.

Оставшись без отвлекающих мое внимание малышей, я вдруг осознала, что заработала больше швов, чем когда-либо в своей жизни, и в той части тела, которой никогда бы этого не пожелала.

— Как Брилуэн[5]? — спросила я, оглядываясь на инкубатор, где лежал наш самый крохотный младенец. Вокруг него столпилось слишком много врачей, слишком много медсестер. До этого я была сосредоточена на двух малышах, да и вообще узнала о третьем ребенке всего за час до родов, но едва увидев ее, такую маленькую, с рыжими кудряшками и красным тельцем, почти как цвет ее или моих волос, мне захотелось подержать, коснуться ее.

Подошла доктор Ли, чьи черные волосы выглядывали из-под медицинской шапочки, а выражение лица было очень серьезным.

— Вес — 2,27, это хорошо, но по развитию она, кажется, на несколько недель младше остальных.

— И что это значит? — спросил Дойл.

— Придется несколько дней подержать ее на искусственном кислородном обогащении и под капельницей. Она не сможет вернуться домой вместе с другими.

— Могу я подержать ее? — спросила я, но мне было сейчас так страшно.

— Можете, только не пугайтесь трубочек и всего остального, ладно?

Доктор Ли улыбнулась, но совершенно неубедительно. Она явно беспокоилась. И мне не нравилось, что одного из лучших педиатров страны что-то беспокоило.

Брилуэн подкатили ближе, 2,27, может, и хороший вес, но по сравнению с 2,72 и 3,18 килограммами, что были у Аластера и Гвенвифар, она казалась совсем крошечной. Ее ручки были как маленькие тростиночки, слишком хрупкие, чтобы быть настоящими. Трубки действительно пугали, с капельницей в ее маленькой ножке она не была похожа на новорожденную, скорее на умирающую. У двух других малышей ауры пылали, а ее была тусклым и крошечным огоньком.

По другую сторону маленького инкубатора стоял с блестящими в серых глазах непролитыми слезами Холод. Мы так и не придумали третьего имени, поэтому он предложил Розу, в честь давно потерянной любви и давно потерянной дочери. Брилуэн с корнийского означало «роза». И казалось, это имя, идеально подходило нашей крошечной рыжеволосой дочери, а сейчас на лице Холода я читала судьбу и потерю прошлых Роз, и страх стиснул мою грудь.

Дойл взял меня за руку и спросил:

— Доктор Ли, вы только из-за ее размера полагаете, что по развитию малышка отстает от двух других?

— Не только, дело в ее контрольных показателях. У нее просто не такие реакции, как у других детей, как будто она младше на несколько недель. С помощью современных технологий мы поможем ей наверстать то, что она не успела получить от матери.

— И тогда с ней все будет в порядке? — спросила я.

На лице доктора Ли соревновались между собой нейтрально-доброжелательное выражение и что-то менее обнадеживающее.

— Вы же знаете, принцесса, я не могу утверждать этого с абсолютной уверенностью.

— Врачи никогда ничего не обещают? — спросила я.

— Современные врачи нет, — ответил Дойл.

— Зато современных врачей вряд ли казнят, когда они пообещают исцелить принцессу и потерпят неудачу, — заметил Рис. Он подошел к нам с улыбкой, пытаясь ободрить всю нашу мрачную компанию. Галена, который обычно был весел, но не тогда, когда дело касалось нашей маленькой Розы; Холода — самого мрачного мужчину в моей жизни, и Дойла — всегда серьезного. А я только что родила тройню. Так что имела право тоже быть взволнованной.

Доктор Ли посмотрела на Риса так, словно его шутка вовсе не показалась ей забавной.

— Простите?



Поделиться книгой:

На главную
Назад