Глава 1
- Йотунова… мать, - пробормотал я еще чуть тише добавил себе под нос. – Ну и бардак…
- Мы здесь немного прибрались. – Хроки опустил свечу на стол. – Но все равно…
Все равно бардак. И дело не в том, что мои товарищи плохо позаботились об опустевшем жилище тэна Олафа. Нет, они честно вымели всю пыль – но много ли в этом толку, когда сами доски пола уже давно начали крошиться от времени и превращаться во влажную сероватую труху? Наверное, когда-то это здание без труда могло вместить хоть сотню пирующих воинов, но те времена давно прошли. Две трети столов, вероятнее всего, сожгли – или вовсе выбросили гнить на улицу, заняв место парой ткацких станков и какими-то бочками с сундуками. А теперь сердце Фолькьерка и вовсе опустело без Олафа Кольбьернсена и его хирда. Из всех уцелел только Хроки. И я – если можно считать меня полноправным хирдманном. Теперь тут с лихвой хватило бы места всем обитателям Фолькьерка, включая стариков, женщин, детей и даже трэллов – конечно, если все они вышли меня встречать.
- Йотуновы кости, - вздохнул Хроки. – Длинный дом превратили в склад. Олафу Кольбьернсену стыдно за нас в Чертогах Всеотца. Я бы вышвырнул все это наружу, но я же не тэн…
Длинный дом? Я поднял со стола свечу и подошел ближе к стене. Тусклое пламя осветило огромную медвежью шкуру и висевший на ней щит.
- Говорят, этот щит принадлежал страшному берсерку, - сказал Хроки. – Тэн Олаф убил его в поединке, когда ему было всего девятнадцать зим.
Похоже, центральная постройка Фолькьерка служила не только для пиршеств, но была чем-то вроде зала боевой славы местных правителей. Я прошелся вдоль стены, разглядывая охотничьи и боевые трофеи тэна Олафа и его предков. В основном, щиты и головы зверей, но попадались и мечи с топорами. Правда, они уже давно выглядели скорее дряхлыми музейными экспонатами, чем оружием. Времена, когда в Фолькьерк возвращались с богатой добычей и рассказами о славных подвигах давно прошли. Но это уж точно не повод делать из Длинного дома склад барахла.
- Кто притащил это сюда? – поинтересовался я.
- Я… я велела.
Кучка людей, столпившихся за спинами моих спутников, зашевелилась, и вперед вышла женщина в длинном сером платье. Уже немолодая – когда-то светлые волосы давно поседели, но спина осталась прямой, как в молодости. Ростом женщина была, пожалуй, даже чуть выше Айны и немногим уступала мне самому. А ее лицо…
- Астрид Хрутдоттир, - прошептал Хроки. – Это мать Сигурда. Она уже знает.
Дальше я вполне мог догадаться и сам. Если уж Рагнар отдал Фолькьерк мне, у тэна Олафа наверняка не осталось ни детей, ни братьев, ни жены. Ни, похоже, даже матери – раз уж в его отсутствие всем здесь заправляла мать одного из хирдманнов.
- Почему, Астрид? – спросил я. – Разве сундукам и пряже место в доме воинов?
Она наверняка не знала, что я пришел в Фолькьерк, чтобы занять место покойного тэна – ее лицо тут же накрыла тень хмурого недовольства. Но если ла мудрая Астрид могла не понять, что я имею право спрашивать – раз уж сам Хроки Гриматерсен не вышвырнул меня вон.
- Здесь больше не осталось воинов, - ответила она. – Если мужчины не могут защитить наше добро от жадных рук трэллов, пусть это сделают хотя бы стены и замки Длинного дома.
Так, понятно. Все сильные мужчины Фолькьерка ушли к берегам Империи вместе с тэном Олафом, а женщины, старики и юнцы не смогли приструнить распоясавшихся в отсутствие хозяина рабов. И те понемногу начали тащить все, что плохо лежит.
- Трэллов сюда, - приказал я. – Всех.
Сначала никто не сдвинулся с места, но сообразительный Хроки быстро подскочил к Астрид, шепнул что-то ей на ухо, и обитатели Фолькьерка тут же начали расходиться.
- Это новый тэн?.. - прошелестел за спиной девичий голос.
Я обернулся, и встретился взглядом с невысокой темноволосой девушкой. Она тут же ойкнула, спряталась за спину Астрид, а потом и вовсе выбежала вон. Похоже, к моему появлению здесь никто не готовился – да и едва ли сам Хроки так уж верил в то, что я смогу каким-то чудом уцелеть и спастись из морских волн.
И из медвежьей хватки сэконунга Рерика, которого мой товарищ сейчас буквально сверлил непонимающим и недобрым взглядом. Похоже, мне еще многое предстоит объяснить… И выслушать. Хорошо хотя бы что Хроки и Айна – невеста его побратима – давно знали друг друга. Пожалуй, только им двоим я и мог доверять в полной мере. Так себе хирд – особенно когда понимаешь, что весь Фолькьерк видел тебя… как по-местному будет «в гробу в белых тапках»? Так что любовь местных еще придется завоевать. Но для начала сойдет и уважение. Или хотя бы страх.
Когда я вышел наружу, трэллы уже собрались. Именно собрались, а не явились по моему зову – вид у них был такой, будто хозяева здесь они, а вовсе не явившийся неведомо откуда чужак, по какому-то недоразумению именующий себя тэном. Особенно среди них выделялся один. Молодой – лет двадцать пять от силы – светловолосый, как и большинство скандов, рослый и плечистый, но похожий скорее на пахаря, чем на воина. Слишком рыхлый – похоже, за столом он проводил куда больше времени, чем за работой. Даже одет парень был получше других, а на поясе носил богато украшенный нож. Который едва ли ему принадлежал.
Хакон Поросенок
Трэлл 4 уровня
Сила: 8
Телосложение: 12
Подвижность: 4
Восприятие: 5
Воля: 2
«Познание скрытого» выдало мне еще и прозвище. Поросенок – да, оно ему вполне подходило – чуть вздернутый нос Хакона действительно чем-то напоминал пятачок. Впрочем, среди прочих трэллов он явно ощущал себя не свиньей, а по меньшей мере волком – вид у него был самый что ни на есть наглый. И вызывающий.
- Откуда ты взял этот нож? – спросил я, указав на его пояс. Из хорошей кожи, широкий и с блестящей серебром пряжкой – тоже явно краденый. – Не думал, что Фолькьерк настолько богат.
- Где взял, там уж нет. – Хакон уперся руками в мясистые бока. – А кто ты сам такой, чтобы спрашивать?
Ну, приехали. Когда-то давно – за года три до того, как я ушел на вольные хлеба и стал писать книги – мне приходилось руководить небольшим коллективом. И я всегда был уверен, что найти подход можно к любому. Особенно если не жалеть нервы и время – но именно его-то у меня и не было. Поставить на место зарвавшегося трэлла требовалось жестко и, что характерно, незамедлительно. И явно ожидавшая от меня волевого решения публика не собиралась ждать, пока я проведу с Поросенком душеспасительную беседу на тему «воровать – плохо». Суровый север требовал суровых мер. Конечно, можно было взять секиру или просто приказать Хроки посадить наглеца под замок, но…
Не помню, когда я дрался в последний раз. То ли на первых курсах универа, на одной из бесчисленных студенческих попоек, то ли еще в школе, когда отец чуть ли не насильно запихал меня в секцию бокса. Не могу сказать, что я полюбил или по-настоящему научился лупить людей по лицу, но кое-что старенький тренер вбил в нас крепко. Тело Антора, явно не привыкшее к собранной стойке классического бокса, отреагировало с легким удивлением, но послушно рванулось вперед, выбрасывая сжатую в кулак руку. Самый простой и быстрый удар – левый прямой. Именно его новичков учат бить первым, и именно от него есть чуть ли не десяток способов защиты.
Но Поросенок, похоже, не знал ни одного. Светловолосая голова дернулась назад, и на губы и подбородок тут же хлынула кровь из разбитого носа. Поросенок размахнулся в ответ – и мне бы здорово прилетело, останься я там, куда он целился. Силы у него было предостаточно, но Подвижности и умения – никаких. Удар, запросто способный выбить половину зубов, но неуклюжий и до смешного предсказуемый, я увидел даже до того, как в меня полетел тяжелый кулак. Дальше тело работало уже само, доставая из недр мышечной памяти забытые движения. Нырок на полусогнутых ногах, уход влево, серия. Три удара – встречный правый в «солнышко», боковой в скулу и финальный. Апперкот вышел на славу. Снизу в челюсть, разворачивая все скрученное пружиной тело – как по учебнику. Поросенок звонко клацнул зубами и повалился на землю. Вряд ли я серьезного его покалечил – здоровья у непися с аж двенадцатью Телосложения должно быть примерно как у небольшого броневика – но воспитательная работа явно была проведена успешно.
- Не тебе спрашивать меня, кто я такой, свинья. - Я рывком стащил с жалобно скулящего Поросенка краденый пояс с ножнами, выпрямился и развернулся к притихшим трэллам. – А если кто-нибудь еще раз попробует стащить хоть горсть зерна - повешу.
Глава 2
- Вот это удар! – Хроки схватил меня за руку и вытянул из обступивших меня обитателей Фолькьерка. – Теперь никто не посмеет сказать, что нынешний тэн хуже Олафа Кольбьернсена. Хотя тот, пожалуй, мог и зарубить дурака-трэлла…
- Всему свое время, - отозвался я. – У нас столько работы, что мне и самому придется таскать бревна. Не лучшее время убивать или калечить трэллов. Даже самых наглых.
- Верно, - улыбнулся Хроки. – У тебя тяжелая рука, ты славный воин, но твой ум даже острее лезвия твоей секиры, мой тэн. Уже скоро о Фолькьерке заговорит весь Барекстад.
- Надеюсь, не как о новом владении Орма Ульфриксона. – Я вздохнул и покачал головой. – Куда ты меня тащишь?
- Сейчас увидишь. – Хроки выпустил меня и запрыгнул на здоровенный камень, за которым начиналась уходившая вверх тропа. – Гудред все еще здесь, а ты притащил с собой сэконунга. Уж не знаю, как ты убедил старика служить тебе, но я не хочу, чтобы он придушил Беспалого?..
Я молча кивнул. В который раз Хроки удивил меня – простодушный здоровяк-сканд, веривший в меня чуть ли не как в сошедшего из Асгарда на землю Одина, иной раз демонстрировал незаурядную смекалку. Разумеется, мне стоило поговорить с Гудредом, но уж точно не в присутствии Рерика.
- Здесь близко. – Хроки повернулся боком – широченные плечи в щель между скалами попросту не влезали. – И Фолькьерк оттуда видно получше.
Я послушно протиснулся следом за Хроки и шагнул прямо на вырубленную прямо в скале лестницу. И куда же она ведет?..
- Боги всемилостивые! Видимо, ты и правда один из эйнхериев, сошедших из Чертогов Одина!
Гудред Беспалый выглядел слегка помятым и до сих пор слегка прихрамывал на пробитую стрелой ногу, но улыбался настолько радостно, что я поверил, что он действительно рад видеть меня среди живых… Но чего ради ему было оставаться в Фолькьерке?
- Меня не так-то просто убить, друг мой.
Я стиснул Гудреда в объятиях – даже несмотря на то, что он наверняка уже прицеливался прихватить Фолькьерк под свое крылышко, он не был мне врагом. Во всяком случае – пока. А это уже кое-чего да стоило.
- Тир охраняет тебя, - прохрипел Гудред. – Поставь меня на место! Мои кости уже не так крепки, как двадцать лет назад.
- Спасибо, что позаботился о моих людях, сосед. – Я окинул взглядом небольшую площадку с дымящимся кострищем и тремя палатками. – Почему ты не остался в Длинном доме?
- Может, когда-нибудь и придет тот день, когда я сяду там за столом, и не гостем, а хозяином, - ответил Гудред. – Но пока удача на твоей стороне, друг мой, а мне не стоит искушать судьбу.
И верно. Несложно сложить два плюс два. Все видели, как новоиспеченный тэн Фолькьерка пускал пузыри в медвежьих объятиях Рерика, и если бы Гудред остался в Длинном доме, Орм Ульфриксон тут же узнал об этом, и его хирд уже стоял бы у частокола. И хорошо, если с наружной стороны… А Беспалый был достаточно умен, чтобы не нарываться раньше времени.
- Не хотелось бы мне спорить с тобой из-за земли, - сказал я. – У меня и без того хватает врагов.
- Не хотелось бы мне стать твоим врагом. – Гудред снова улыбнулся. – Худо приходится тем, кто встает на твоем пути. Болли Ульфриксон пирует с эйнхериями, а Рерик-сэконунг лишился своего хирда и драккара, и теперь служит тому, кого всего два дня назад пытался утопить… Барекстад велик, но вести здесь расходятся быстро.
- Да услышат твои слова в Асгарде, - вздохнул я. – Орм Ульфриксон богат, силен и коварен, подобно змее.
- Это так, - кивнул Гудред. – Но ты едва ли уступишь хитростью и умом самому Локи.
Приятный, конечно, комплимент – но на нем все явно и закончится. Я бы предпочел что-нибудь более осязаемое, но…
- Ум – могучее оружие. – Я прошелся чуть дальше к обрыву. – Но не такое надежное, как золото или сталь.
Хроки не соврал – с крохотного плато среди скал, на котором и разбил лагерь Гудред со своими хускарлами, весь Фолькьерк был виден, как с обзорной площадки. И только теперь я понял, почему и Гудред, и Орм Ульфриксон, хозяин богатого Эльгода, готовились сцепиться за этот маленький клочок каменистой бесплодной земли.
Фолькьерк был идеальной крепостью. Созданной не рукой человека, но самой природой. С высоты остатки частокола выглядели жалкими и ненужными зубочистками. С трех сторон Длинный дом и остальные постройки окружали неприступные стены скал. Я насчитал примерно пять тропинок, включая ту, по которой поднялся сюда. Совсем узеньких – по любой из них пришлось бы идти гуськом. И на любой из них один Хроки без труда смог бы задержать хоть целый отряд. Но надолго ли?..
Едва ли Орм знает обо всех путях, ведущих в Фолькьерк – почти наверняка его хирд попробует ломануться со стороны ворот. И это направление и внушало больше всего опасений. Прямо за частоколом укатанная колесами телег дорога уходила между двумя островерхими пиками в долину и становилась еще шире. Оттуда без труда могло прийти хоть целое войско. Оттуда – и с моря. Горные гряды уходили прямо в бушующие серые волны, но во фьорде вода оставалась спокойной. Скалы будто бы обнимали залив с обеих сторон могучими каменными ручищами и защищали от стихии, оставляя проход шириной метров в двадцать-тридцать. В нем без труда поместился бы хоть десяток драккаров, но у меня не было ни одного. А вот в Эльгоде… Орму даже не придется штурмовать ворота – можно высадить несколько десятков воинов со стороны фьорда, и они перережут здесь всех за какие-то полчаса. Хреново дело.
Получено новое задание: Враг у ворот
Защитите Фолькьерк от войска Орма Ульфриксона.
Дополнительно: узнайте о готовящемся нападении.
Дополнительно: отстройте защитные сооружения.
Дополнительно: соберите хирд.
Дополнительно: найдите союзников.
Спасибо, знаю. И про сооружение, и про союзников, и про хирд, без которого от первых двух пунктов будет мало толку. Мне бы три, а лучше пять десятков бойцов, дерева и хоть бы месяц времени…Да только где взять?
- Фолькьерк – отличное место. Даже небольшой хирд в этих горах без труда сдержит хоть целую армию. – Гудред будто прочитал мои мысли. – Если бы здесь был кто-то, у кого достаточно золота, леса и воинов…
- Верно, друг мой. – Я ухмыльнулся. – Вот только смогу ли я достойно отблагодарить того, у кого есть золото и воины? И чего он захочет взамен? Мудрый не упустит своей выгоды… Но мудрый не станет и обещать того, что не сможет выполнить.
Гудред склонил голову – намеки он понимал не хуже меня. Я понятия не имел, как защитить Фолькьерк, но уж точно не собирался становиться человеком Гудреда. Как и одним из «Волков севера».
- Может, это и безумная глупость, но в этой распре я бы поставил на тебя, а не на братьев Ульфриксонов, - вдруг произнес Беспалый. – У него вдесятеро больше людей, и в Эльгоде достаточно золота, чтобы нанять еще столько же – но на твоей стороне сами боги.
- Мне бы твою уверенность. – Я ковырнул потухший костер носком сапога. – Скоро здесь прольется много крови.
- Ты выстоишь. – Гудред похлопал меня по плечу. – Ты необычный человек, Антор. Половина моего хирда готова удрать в Фолькьерк и назваться твоими людьми... Я знаю – ты не примешь от меня ни воинов, ни золота, но позволь мне дать тебе пару советов.