Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Шримад Бхагаватам - Шри Вьяса Двайпаяна на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

— Не тревожься, друг Мой, сияние, что сотворил убийца твоих детей, не причинит вреда ни тебе, на кого оно нацелено, ни кому бы то ни было из живущих, что попали под его действие от неопытности Ашватхамы.

TЕКСT 28

Я знаю, как обезвредить смертельное зарево. Тебе, искусный воин, нужно лишь сотворить точно такую же огненную стрелу и метко запустить в ту, что нависла над нами.

TЕКСT 29

Сута сказал:

— Тогда, быстро спешившись, Арджуна, урожденный от небесного царя, окропил себя водою и сотворил молитву, разбудившую светозарный смерч.

TЕКСT 30

От сошествия двух светящихся струй в поднебесье застыл огромный огненный шар, в сиянии которого померкло дневное Солнце.

TЕКСT 31

Нестерпимый жар охватил все три мира, обитатели коих обреченно восклицали:

— Вот он, огонь вселенского уничтожения! Верно, прежде срока суждено нам сгинуть во всеобщем пожарище!

TЕКСT 32

Дабы унять отчаяние живущих, Кришна просил Арджуну погасить вселенский жар особым заклинанием. И великий лучник покорно исполнил волю Вседержителя.

TЕКСT 33

Вращая налитыми кровью глазами, Арджуна скоро схватил оцепеневшего от ужаса сына Гаутами и, скрутив несчастного тетивою лука, бросил себе в ноги, точно скотину на заклание.

TЕКСT 34

Когда же вдали показался лагерь Пандавов, Кришна вдруг остановил быструю колесницу и поворотился к пылающему гневом Арджуне.

TЕКСT 35

— Друг Мой, почему ты не покарал злодея тотчас? — молвил Лотосоокий. — Не пристало тебе быть снисходительным к убийце детей. Не сын благородного брахмана лежит в твоей колеснице, но испражнение. Душегуб, какому бы сословию он ни принадлежал, не заслуживает прощения.

TЕКСT 36

Воин, чтящий законы чести, не поднимет руку на спящего, пьяного, безумного, испуганного и безоружного. Верный воинскому обычаю не нападет со спины, не ударит ни ребенка, ни женщину, ни просящего о милости.

TЕКСT 37

Подлец, что возводит свое благополучие ценой чужой жизни, должен быть предан смерти ради его же блага — чтобы не мог он творить бо́льших гнусных злодейств. Пресеки жизнь негодяя, и ты спасешь его от многих страданий в нынешней жизни и посмертной.

TЕКСT 38

Все слышали, как поклялся ты перед лицом дочери Панчалов бросить к ногам ее голову душегуба.

TЕКСT 39

Чего ты медлишь? Какого суда ты хочешь для детоубийцы, который даже не позволил сынам твоим умереть смертью воинов? Хозяин его, Дурьодхана, и тот презрел своего слугу. Нет у него больше ни друзей, ни родных. Никто не опечалится его смертью. Убей подлеца немедленно, ради его же блага.

TЕКСT 40

Сута сказал:

— Сколь ни увещевал Кришна Своего друга свершить скорый суд над детоубийцей, благородный воин не захотел предавать смерти сына своего учителя и велел Кришне продолжить путь в их стан.

TЕКСT 41

Сойдя с колесницы, Арджуна указал Драупади на пленника и поручил ей самой вершить судьбу душегуба.

TЕКСT 42

Ашватхама лежал на земле связанный, точно животное для заклания, не в силах посмотреть в глаза женщине, чьих детей обезглавил этой ночью. Но Драупади неожиданно отнеслась к убийце с невиданным благородством. Она поклонилась Ашватхаме в знак уважения перед его брахманским происхождением.

TЕКСT 43

— Развяжи его, Арджуна, — промолвила Драупади, — не должно нам унижать сына нашего учителя.

TЕКСT 44

По милости Дроны ты и твои братья научились всем премудростям военного дела. По милости родителя твоего пленника ты превзошел всех других в стрельбе из лука. Неужто правильно будет обратить свое оружие против этого мужа?

TЕКСT 45

Сказано, что отошедший в иной мир отец продолжает жить в своем сыне. Стало быть, подняв меч на Ашватхаму, ты покушаешься на жизнь его отца и своего учителя. Не потому ли Крипи не взошла на погребальный костер, что не считает себя вдовою, покуда жив сын доблестного Дроны?

TЕКСT 46

Бесчестно для воина проливать кровь благородного семейства, что испокон веков воспитывало царственных отпрысков. Не заслуживает смертной мести наследник Дроны.

TЕКСT 47

Пожалей матушку Крипи. Я не хочу, чтобы ее постигла моя участь. Не заставляй ее рыдать по убиенному сыну.

TЕКСT 48

Помни, власть имущие не должны выносить суд духовному сословию. Проклятие брахмана способно пресечь весь царский род и погубить царевых подданных. Пощади Ашватхаму хотя бы ради благополучия собственной семьи.

TЕКСT 49

Сута продолжал:

— Отпрыск самого вершителя судеб Ямы — государь Юдхиштхира — согласился с доводами Драупади, ибо всегда полагал справедливым суждение тех, кто беспристрастен, милосерден, руководствуется буквой писаний и здравым смыслом.

TЕКСT 50

Ни Накула с Сахадевою, ни Арджуна, ни даже Кришна и верный спутник Его Сатьяки с женщинами царственного семейства — никто из бывших на том судилище не нашел, что возразить Драупади.

TЕКСT 51

И только Бхима разразился гневными проклятиями и потребовал немедленно казнить детоубийцу, которого презрел даже собственный предводитель.

TЕКСT 52

Выслушав брань Бхимы, Четырехрукий Владыка улыбнулся и обратил лик Свой к Арджуне.

TЕКСTЫ 53–54

Всевышний молвил:

— Драупади права, друг Мой, нельзя проливать кровь брахмана. Но и брахмана нужно убить, если он первым поднял на тебя оружие. Так гласит закон. Ты не должен лишать жизни духовное лицо, но и нарушить слово, данное жене, ты не имеешь права. Брат твой Бхима и Я желаем смерти душегубу, но и матушке Крипи ты не должен причинить страданий. Пусть сердце, о Арджуна, подскажет тебе верное решение.

TЕКСT 55

Сута продолжал:

— И тогда Арджуна решил убить брахмана, не лишая его жизни. В тот же миг он выхватил из ножен свой меч и отсек пучок волос с головы Ашватхамы, в коем благородные мужи носят драгоценные каменья.

TЕКСT 56

Лишившегося жизненного блеска, мрачного как ночь детоубийцу освободили от пут и с позором выгнали вон из лагеря.

TЕКСT 57

В самом деле, телесная смерть — не наказание для духовного сословия. Карой за преступление брахману служит обривание головы, лишение имущества и изгнание из семьи.

TЕКСT 58

Когда возмездие свершилось, Драупади и пятеро Пандавов, стеная и плача, свершили погребальный обряд над телами убиенных детей и возлили себе на чела, согласно обычаю, воду Ганги.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Спасение Парикшита и молитва Кунти

TЕКСTЫ 1–2

Сута сказал:

— Распорядившись о свершении погребальных обрядов, Юдхиштхира с братьями и Драупади в сопровождении старого Дхритараштры, всего его двора и всех царственных жен рода Куру отправились к берегам Ганги, где, согласно обычаю, сняв с себя верхние одежды и украшения, совершили в память падших витязей возлияние воды, что струится от лотосных стоп Вседержителя.

TЕКСTЫ 3–4

Всю ночь горели погребальные костры на поле Куру, как звезды среди непроглядной тьмы. Возносились к небу молитвы и песнопения жрецов и стенания женщин. Не было такой семьи, которой не коснулось бы великое горе. Скорбели по своим сынам престарелый государь Дхритараштра и супруга его Гандхари, скорбели матушка Пандавов Кунти и жена их Драупади.

И не мог преодолеть своего горя молодой царь Юдхиштхира, и долго сидел на берегу священной реки, проливая слезы. Братья, Кришна и старый царь Дхритараштра приходили утешать его, говоря, что время все одно когда-то разлучает близких и негоже печалиться о неизбежном.

TЕКСT 5

— Каждый понес заслуженную кару — и коварный Дурьодхана, что с братьями обесчестил целомудренную жену твою, принудив предстать пред людьми с непокрытыми волосами, и те, кто примкнул к твоему стану. Теперь все они обрели покой в царстве бессмертных богов.

TЕКСT 6

— Не печалься, наш государь, — утешали Юдхиштхиру братья, — пусть мысль о грехе не терзает твое сердце. Существует искупление грехов. Соверши жертвоприношение коня, как некогда совершил его небесный царь Индра. Обряд этот дарует царю власть над миром и очищение.

TЕКСT 7

Затем Кришна испросил у Юдхиштхиры разрешения наведаться в Свой город Двараку, столицу рода Яду. Получив благословения царя и царственного отшельника Вьясы, Кришна с двоюродным братом Уддхавою и неодолимым Сатьяки стал готовиться к отъезду.

TЕКСT 8

Когда колесница Кришны, ведомая Уддхавою среди толпы благодарных горожан, медленно приблизилась к городским воротам, ее догнала напуганная сноха Арджуны Уттара.

TЕКСT 9

— Господи Всемогущий, — припала она к стопам Кришны, — Бог богов, Повелитель тайных сил! Тебя, Кого убоится сама смерть, я молю о помощи!

TЕКСT 10

Раскаленная игла будто пронзила мою утробу, жар ее прибывает с каждым мгновением. Если высшим силам угодно, я готова обратиться пеплом, но заклинаю, спаси плод, что ношу я под сердцем. Не дай исчезнуть последнему отпрыску рода Пандавов.

TЕКСT 11

Сута молвил:

— Всевышний, что пребудет в сердцах всех Своих тварей, прознал, что злопамятный сын Дроны опять обратил светозарный смерч против семейства Панду.

TЕКСTЫ 12–14

Услышав зловещую весть, пятеро братьев вновь взялись за свое оружие. Дабы уберечь от гибели рабов Своих верных, Верховный Обладатель волшебных сил призвал к Себе в помощь пламенный круг Сударшану, коим, точно щитом, оградил младенца во чреве вдовы Абхиманью.

TЕКСT 15

И хотя нет в мире оружия, способного противостоять светозарному вихрю, как и нет способа схорониться от него, луч Ашватхамы бесследно исчез, поглощенный светом Божьего колеса.

TЕКСT 16

Однако, о мудрые мужи, не сочтите это деяние Кришны за чудо. Одним Своим взглядом, Непорочный и Непостижимый, Он творит и отправляет в небытие мириады вселенных.

TЕКСT 17

И вновь золотая колесница, окруженная толпою знатных горожан, готова была выдвинуться к городской заставе. Пятеро Пандавов, а с ними их матушка Кунти и жена их Драупади, обступили своего возлюбленного Друга.

TЕКСT 18

— О Кришна, — неожиданно молвила Кунти, — я припадаю к Твоим стопам и благодарю за все, что Ты устраиваешь для преданных рабов Твоих. О Предвечный Владыка, Властитель Природы, Сущий за пределами и внутри зримого бытия!

TЕКСT 19



Поделиться книгой:

На главную
Назад