Цель настоящего глоссария – разъяснить используемые в тексте слова и термины (главным образом, на санскрите) и указать их произношение.
В санскрите и тамильском языке нет системы ударения, как в русском языке, но имеется система долгих и кратких звуков. Все долгие гласные находятся под ударением, а краткие нет. Поэтому одни слова могут иметь несколько ударений, а другие вообще не содержать ударения. Точная транслитерация с санскрита невозможна без применения специальных фонетических символов. В связи с этим ниже приводится также и латинская транслитерация как наиболее распространённая. Она даётся в упрощённой форме, пусть не всегда совершенно точной, но достаточной для духовного практика. Показано чёткое различие долгих и коротких гласных звуков: долгие звуки помечаются сверху чёрточками.
Гласные a, i, u сходны с русскими “а”, “и”, “у”, если не учитывать различий по долготе-краткости. Произношение этих гласных приблизительно следующее:
a – как звук “а” в первых двух слогах слова “хорошо” и в последнем слоге слова “папа”;
в – как звук “а” в первом слоге слова “папа”;
i – как “и” в первом слоге слова “институт”;
о – как “и” в “близость”;
u – как “у” в “бутылка”;
ы – как “у” в “буря”.
Звуки е (сходный с русским “эй”) и о (сходный с русским “о”) – всегда долгие.
В латинской транслитерации сочетание “jna”, в какой бы части слова оно ни встретилось, есть попытка выразить звук специфический для санскрита. Индийские санскритологи допускают несколько вариантов его произношения, которые приближённо описываются как:
– носовое “ngya” (с “ng”, как в английских словах running, walking и т. п.);
– твердое “gya” (соответствующее русскому “гья”);
– мягкое “nуа”, как в слове “Ваня”.
Однако, поскольку в традиционном произношении таких
слов, как jnana и prajnana, в русском языке звучит слог “джня”, эта традиция удерживается и в русской части настоящего глоссария.
При устном воспроизведении санскритского текста обычно допускается ряд фонетических условностей, приближающих произношение санскритских звуков к родному языку читающего. В нашем случае при произнесении санскритских слов часто отсутствующее в санскрите и обязательное для русского языка ударение проставляется в согласии с просодикой санскрита и акустическим впечатлением для русского уха. Эти условия не всегда совпадают с грамматически верными с позиций санскрита. В частности, при наличии нескольких долгих слогов ударение ставится на последнем из них, если этот слог не последний в слове (sвkshвtkвram – сакшаткамра), а иначе – на предпоследнем (dhвranв – дхамрана).
А
амгами камрма – agami karma – новая карма (см.), накопленная в нынешней жизни и переносимая для отработки в будущие перевоплощения.
адвамйта – advaita – недвойственность, часто неправильно называемая “монизм”; также и философское учение недуализма, адвайта-веданта (см.).
адвамйта-ведамнта – advaita vedanta – направление Веданты (см.), связанное с учением недуализма.
аджнямна – ajnana – неведение, или незнание, противоположность джняны (см.).
Амди Шанкарачамрья – Adi Shankaracharya – букв.: “первый наставник Шанкара”, ибо слово “Шанкарачарья” издавна употребляется как титул главы каждого религиозного ордена, основанного при жизни первым, Ади, Шанкарой (см.).
амнанда – ananda – Блаженство.
анамртха – anartha – зло, бедствие.
Амнма[14]– anma – Атман (см.).
Аннаммалай* – Annamalai – см. Аруначала.
антармумкха дримшти – antarmukha drishti – внутреннее видение, обращённость ума внутрь.
антахкамрана – antahkarana – внутренний орган, или ум.
апамна – арanа – один из десяти жизненных токов (поддерживает пищеварение и выделение и направлен вниз).
апрамна – aprana – за проявленной жизнью; лишённое жизни.
Арунамчала – Arunachala – священная гора в Южной Индии, где Шри Рамана провел всю Свою взрослую жизнь (1896 – 1950); Бог Шива (см.), воплощённый в горе, выступающий как безмолвный Учитель на Пути Знания (см. Аруначалешвара; Дакшинамурти), Гуру (см.) Бхагавана Шри Раманы Махарши.
Аруначалемшвара – Arunachaleshwara – букв.: “Господь Аруначала”; Аруначала (см.) как личный Бог, воплощение Шивы, или Абсолюта.
амсана – asana – поза в Йоге (см.).
амтма-вичамра – atmа vichara – само-исследование, практика тщательного исследования, или внимания к чувству “я”, с целью узнать “Кто я?”.
амтма-дхьямна – atma dhyana – медитация на Атмане.
Амтман, или амтма – atman; atma – чистое Я, выражаемое чувством “Я есмь”; Абсолют, высочайшее Бытие, конечная Реальность, Брахман (см.).
атманусандхамна – atmanusandhana – постоянное созерцание Атмана (см. нидидхьясана).
Амхам – aham – принимает различные значения в зависимости от контекста: Я (истинное переживание Атмана);
“я” (иллюзорное чувство индивидуальности, вызванное неправильным отождествлением чувства “Я” с телом).
ахамкамра (или аханкамра) – ahamkara – букв.: «создающая “я”»; способность, обычно называемая “эго”, вызывающая отождествление истинного Я, Атмана, с иллюзорным “я”; чувство личности.
Амхам сварумпа – aham svarumpa – истинная природа человека.
Амхам спхумрана – aham sphurana –лучезарность, или пульсация, чувства “Я”, не привязанного к какому-либо объекту, переживаемая в Сердечном центре с правой стороны груди.
аштамнга-йомга – astanga-yoga – учение Йоги (см.), содержащее восемь ступеней.
Б
Бхагавамн – Bhagavan – обычно используемое имя для Бога (букв.: “Господь”). Титул того, кто, подобно Шри Рамане, признан осознавшим своё тождество с Атманом – достигшим Само-реализации.
бахирмумкха дримшти – bahirmukha drishti – обращённость сознания (ума) вовне.
Брамхма – Brahma – индуистский бог, творящий вселенную; одно из трёх главных божеств индуизма.
Брамхман – Brahman – безличный Абсолют в индуизме.
бумддхи – buddhi – интуиция, интеллект; один из четырех аспектов внутреннего органа (см. антахкарана).
бхамвана – bhavana – представление или отношение и особенно духовное – к Богу и садхане (см.); непрерывная медитация; устойчивая концентрация ума.
бхамкта – bhakta – преданный; почитатель.
бхамкти – bhakti – преданность и любовь.
В
вайрамгья – vairagya – свобода от мирских желаний; бесстрастие.
вамсаны – vasanas – скрытые склонности, или тенденции, присущие человеку, результат его действий в предыдущих воплощениях, которые управляют его действиями в этой жизни, пока не будут побеждены тапасом (см.) или Милостью Гуру.
Васудэмва – Vasudeva – Господь Кришна как сын Васудэвы, Господь, чьё проявление – весь этот мир; одна из 108 Упанишад, показывающая Путь Васудэвы.
Ведамнта – Vedвnta – философия, базирующаяся на текстах Упанишад (см.).
Вемды – Veda – священные книги индуизма: Риг, Яджур, Сама и Атхарва, открытые людям через Мудрецов (XX в. до н. э. – V в. до н. э.), являющиеся окончательным авторитетом для большинства индуистов.
вивемка – viveka – различение (между Реальностью и нереальным).
видехамумкта – videhamukta – существо, освобождённое после того, как оно оставило своё тело.
видехамумкти – videhamukti – Само-реализация после оставления тела.
виджнямна – vijnana – особое знание; различение реального от нереального.
виджнямна-мамрга – vijnana marga – Путь различающего знания.
вимна – veena – струнный инструмент.
вичамра – vichara – само-исследование; см. атма-вичара.
вишамйя вамсаны – vishaya vasanas – предрасположение к наслаждениям чувств.
Вимшну – Vishnu – одно из трёх главных божеств индуизма, хранитель вселенной. Вишну периодически воплощается (обычно в человеческом теле) ради наказания злодеев и поддержки добра в мире.
вьямна – vyana – один из десяти жизненных токов, вызывающий циркуляцию крови и пронизывающий всё тело.
Г
Ганапамти – Ganapati – старший сын Господа Шивы (см.), устранитель препятствий, имеющий голову слона при человеческом теле. Он же – Господь Ганеша.
гумны – gunas – три основополагающие качества, тенденции, или напряжения, лежащие в основе всего проявленного: саттва, раджас и тамас, соответственно характеризуемые как белое, красное и чёрное.
Д
Дакшинамумрти – Dakshinamurti – Шива (см.) в облике юноши, который, обращённый лицом на юг, наставляет учеников посредством Молчания; “Бесформенная Сила”. Оба значения связаны с Аруначалой (см.) и Шри Раманой.
джаганмамйя – jaganmaya – тайна мира.
джимва – jiva – индивидуальная душа (воплощается снова и снова до Освобождения), или эго.
дживанмумкта – jivanmukta – человек, достигший Освобождения ещё при жизни в теле, например Шри Рамана Махарши.
дживанмумкти – jivanmukti – Освобождение, достигнутое ещё при жизни в теле.
джнямна – jnana – знание трансцендентальности и бесформенности Абсолюта; знание Себя, Атмана.
джнямна-йомгин – jnana yogin – человек, осознавший Себя на Пути Знания; практик Пути Знания.
джнямна-мамрга – jnana marga – Путь Знания.
джнямни – jnani – букв.: “тот, кто знает”; человек, осознавший Себя, Атман.
дхамрма – dharma – добродетельные поступки; гармоничная жизнь; естественный долг человека; врождённые качества.
дхьямна – dhyana – созерцание; седьмая ступень восьмеричной Йоги (см.).
И
Имшвара – Ishvara – имя высочайшего личного Бога индуизма, обозначающее Его господство над мирами.
Й
Йомга – yoga – соединение или средство соединения человека с Богом, но обычно обозначает путь раджа-йоги, изложенный Мудрецом Патанджали в Йога-сутрах.
К
камрма – karma – имеются три главных значения: 1) действие; 2) последствия действий; 3) судьба и три главные части: санчита, прарабдха, агами (см.).
камрма-мамрга – karma marga – Путь ритуала, религиозных обязанностей и действия.
кундалимни – kundalini – духовная сила, спящая в основании спины, в первой из чакр (см.).
Л
ламйя – laya – букв.: “растворение”, но Шри Рамана использует этот термин для указания на трансоподобное состояние временного бездействия ума.
лимнгам – lingam – вертикальный каменный столб со сферическим концом, символ непроявленного Шивы.
М
мамйя –maуа – иллюзия.
мамнана – mаnаnа – вторая стадия садханы (см.) на классическом пути Знания: глубокое размышление над Истиной. С точки зрения Шри Бхагавана, это – Само-исследование, поиск Атмана (см. [4, с. 156]).