Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Королевство (ЛП) - Аманда Стивенс на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Аманда Стивенс

Королевство

Оригинальное название: The Kingdom (Graveyard Queen - 2) by Amanda StevensПеревод: So-chanСверка: So-chanРедактура: Darling (нечетные), Alefrina (четные)Худ. оформление: Solitary-angelПеревод осуществлён специально для сайта World Selena: https://www.worldselena.ru

ГЛАВА 1

Ветер с озера доносил лёгкий холодок, хотя солнце едва клонилось к горизонту. До сумерек оставалось несколько часов. Завеса между нашим и загробным мирами ещё не истончилась, но по моей шее уже побежали мурашки, что почти всегда предупреждало о присутствии потустороннего.

Я подавила соблазн оглянуться. Многие годы жизни с призраками развили во мне ненормальную собранность. Нельзя обращать внимание на этих алчущих паразитирующих созданий, так что я прислонилась к перилам и всмотрелась в зеленоватые глубины озера, краем глаза рассматривая других пассажиров на пароме.

Стоящая рядом парочка о чём-то любовно перешёптывалась, приглушённо посмеиваясь, что пробудило во мне неожиданную меланхолию. Отчего-то в голову полезли мысли о Джоне Девлине, детективе полиции, которого я оставила в Чарльстоне. Скорее всего, в это время дня он всё ещё на работе, и я представила, как он склонился над заваленным бумагами столом, изучая отчёты о вскрытии и снимки с места преступления. Вспоминает ли он меня хоть иногда? Но теперь это уже не имеет значения. Его преследуют души мёртвой жены и дочери, а я вижу призраков. И пока он цепляется за своё прошлое — а оно за него — я не могу стать частью его жизни.

Не буду зацикливаться на Девлине и той страшной двери, что открыли мои чувства к нему. Спустя пару месяцев после нашей последней встречи моя жизнь снова стала нормальной. По крайней мере, в моём понимании. Я всё ещё вижу призраков, но те мрачные сущности (иные, как назвал их мой отец) вернулись в свой тёмный подземный мир, и я буду молиться, чтобы там они навек и остались. Но воспоминания о Девлине, всех жертвах маньяка и самом убийце, который сделал меня своей мишенью, не отпускали. И как бы я ни боролась с ними при свете дня, стоит закрыть глаза, как кошмары снова настигают меня.

Однако сейчас я хотела в полной мере насладиться приключением. Начало нового заказа наполняло меня волнением, и я предвкушала перспективу раскрытия истории ещё одного кладбища, ещё одного погружения в жизни усопших. Я всегда говорила, что реставрация — это большее, чем просто очистка места захоронения от мусора и зарослей. Это возрождение.

Шею продолжало покалывать.

Спустя какое-то время я скользнула взглядом по ряду автомобилей. Вместе с моим серебряным внедорожником на пароме было всего пять маши. Ещё один внедорожник, принадлежащий влюблённой парочке, зелёный минивэн женщины средних лет, ушедшей с головой в чтение романа в потрёпанной мягкой обложке, блекло-красный пикап старика, потягивающего кофе из одноразового стаканчика, и чёрный винтажный спорткар. Его металлический блеск привлёк моё особое внимание. В солнечном свете он напоминал змеиную чешую, и пока я восхищалась плавными изгибами машины, по спине пробежала непонятная дрожь. Окна были затонированы, не давая возможности разглядеть салон, но я представила, как водитель нетерпеливо барабанит пальцами по рулю, пока паром ползёт к противоположенному берегу. К Эшер Фоллс. К моей конечной цели — кладбищу «Терновые врата».

Проведя рукой по шее, я снова повернулась к воде, вспоминая самые интересные детали истории этих мест. Расположенный в утопающих в зелени предгорьях Голубого хребта Южной Каролины, в прошлом Эшер Фоллс представлял собой процветающую общину. Но в середине восьмидесятых один из самых видных жителей города Пелл Эшер заключил сомнительную сделку: он продал правительству штата огромный участок земли под резервуар, и когда плотину открыли, район затопило, включая главное шоссе, ведущее в город.

Новую скоростную автостраду проложили в обход, и это место погрузилось в небытие. Единственный способ попасть сюда — паром либо просёлочные дороги, так что теперь район попросту вымирает. Эшер Фоллс стал всего лишь ещё одной циферкой в длинной череде исчезающих сельских общин.

Я ещё ни разу не была в нём, даже предварительную оценку кладбища не проводила. Без всякого собеседования меня наняла агент по недвижимости Луна Кемпер, которая также была городским библиотекарем и единственным администратором анонимной благотворительной организации «Дочери наших доблестных героев», исторического общества и садоводческого клуба по благоустройству «Терновых врат». Предложение Луны поступило в самое подходящее время. Мне нужны были новый проект и смена обстановки, поэтому я здесь.

Когда паром подошёл к пристани, мотор смолк, и мы практически остановились. Из-за глубоких теней от возвышающихся на берегу деревьев воды озера казались практически чёрными. Дна было не разглядеть, но я была готова поклясться, что увидела что-то (точнее, кого-то) под водой. Из темноты на меня уставилось бледное лицо…

Сердце ушло в пятки, и я свесилась через перила, пристально вглядываясь в чёрные глубины. Обычные люди, несомненно, подумали бы, что с ними сыграла злую шутку игра света и тени на воде. Либо же они заметили, как на берег выбросило тело из-за парома. Я же сразу подумала о призраке и стала гадать, кого на борту мог преследовать этот златовласый дух.

— Без сомнения, он ваш, — раздался мужской голос за моей спиной, и я нехотя отвернулась от озера. Я сразу же поняла, что со мной заговорил водитель спорткара. От него исходила столь же мрачная стильная аура, под стать его машине. Я решила, что ему двадцать семь, как и мне. Глаза оттенка приливного болота. Высокий, хотя и не ростом с Девлина, и не такой стройный. Но от привлекательного детектива после нескольких лет жизни с привидениями остались лишь пустые ввалившиеся глаза и измождённый вид, а подошедший ко мне незнакомец лучился энергией и здоровьем: подтянутый, жилистый, загорелый.

— Что, простите?

Он протянул руку, и я подумала, что он хочет представиться, но вместо этого мужчина разжал пальцы, и я увидела свой медальон.

Я машинально потянулась к горлу.

— Ой! Должно быть, цепочка порвалась.

Я вырвала кулон из его ладони и рассмотрела звенья. Целы, а застёжка по-прежнему надёжно закрыта.

— Как странно, — пробормотала я, открывая замочек-карабин и обвивая серебряную цепочку вокруг шеи. — Где вы его нашли?

— Он лежал на палубе, прямо позади вас.

Его взгляд скользнул вниз, когда полированный камень занял своё место во впадинке на горле.

Холод сжал моё сердце. Предупреждение?

— Спасибо, — сухо поблагодарила я. — Мне бы не хотелось его потерять.

— У вас интересный кулон. — Казалось, он очень внимательно изучает амулет. — Талисман на удачу?

— Можно сказать, что да.

На самом деле, ребёнком я унесла этот камешек с освящённой земли кладбища, где мой отец работал смотрителем. Я понятия не имела, сохранил ли талисман хоть какие-то защитные свойства, но с ним я чувствовала себя сильнее.

Я хотела отвернуться, чтобы ещё полюбоваться пейзажем, но меня задержал таинственный блеск в глазах незнакомца.

— Вы в порядке? — неожиданно спросил он.

— Да. Почему вы спрашиваете?

Он кивнул в сторону парома.

— Вы так сильно перегнулись через перила. А тут ещё кулон на палубе. Я испугался, что вы задумали прыгнуть.

— Ах, это. — Я безразлично пожала плечами. — Мне что-то померещилось в воде. Наверное, просто тень.

Блеск в его глазах стал ярче.

— Я бы не был столь уверен. Вы удивитесь тому, что скрывается в водах этого озера. Что только периодически не всплывает на поверхность.

— Например?

— В основном всякий мусор. Стеклянные бутылки, обрывки старой одежды. Однажды я даже видел, как к берегу прибило кресло-качалку.

— Откуда всё это взялась?

— Из затопленных домов.  — Он повернулся посмотреть на воду, и я стала изучать его профиль, любуюсь тем, как лучи солнца оттеняют его тёмные волосы. Медные пряди создавали вокруг него ауру тепла, которое совершенно не чувствовалось в его чёрно-зелёных глазах. — До строительства дамбы озеро было в два раза меньше. Когда вода поднялась, погибло много чего.

— Но это произошло много лет назад. Хотите сказать, дома до сих пор под водой? — Я попыталась высмотреть хоть что-то сквозь слои водорослей и гидриллы[1], но ничего не разглядела. Даже призрачного лица, которое заметила ранее.

— Дома, машины… старое кладбище.

Я тут же посмотрела на него.

— Кладбище?

— «Терновые врата». Ещё одна жертва жадности Эшера.

— Но я думала... — Мне стало крайне неуютно. Я, конечно, профессионал, но восстановление подводного кладбища не в моей компетенции. — Я видела последние фотографии. Кладбище стояло на возвышенности и выглядело более чем сухим.

— Кладбищ два. И уверяю вас, одно из них покоится на дне этого озера.

— Как это произошло?

— На первых «Терновых вратах» редко кого хоронили. О нём все равно что забыли. Никто и никогда туда не ходил. Никто о нём не вспоминал... пока не пришла вода.

Я в ужасе уставилась на него.

— Хотите сказать, никто не выкопал и не перезахоронил тела?

Он вздрогнул.

— После этого люди начали видеть всякое. Слышать…

Я затеребила талисман на шее.

— Что, к примеру?

Так и не отведя взгляда с воды, он заколебался.

— На любой карте Южной Каролины вы прочтёте, что этот водоём называется Эшерским водохранилищем. Но местные зовут его озером Бэлл, озером Колокольчиков.

— Почему?

— В старые времена гробы снабжались оповещающей системой: к гробу крепилась цепь с колокольчиком на случай, если кого-то похоронили заживо. Говорят, по ночам, когда над озером стелется туман, можно услышать звон этих колокольчиков. — Он окинул взглядом перила. — Мёртвые под водой не хотят, чтобы о них снова забыли.

ГЛАВА 2

Дрожь пронзила меня на долю секунды, прежде чем я заметила озорную искорку в глазах незнакомца.

— Простите, — сказал он с раскаивающейся улыбкой. — Местная страшилка. Не смог устоять.

— Так это не правда?

— О, под водой действительно осталось кладбище, машины, дома и бог знает что ещё. Некоторые утверждают, что видели, как после особо жутких бурь на поверхность всплывали гробы. Но колокольчики... — он замолчал, — Скажу так. Я рыбачил на этом озере с детства и никогда не слышал колокольного звона.

«А что насчёт лица под водой? — задумалась я. — Было ли оно настоящим?»

Его пристальный взгляд встревожил меня, хотя я понятия не имела почему. Просто его глаза казались слишком мрачными, слишком таинственными — как воды озера Бэлл.

Он наклонился вперёд, опираясь предплечьями о перила. На нём были джинсы и черный свитер-пуловер, подчёркивающий загорелое тело. Меня охватила приятная дрожь, и я быстро отвела взгляд, потому что мне совсем не нужны романтические осложнения. Я ещё не поставила точку в отношениях с Девлином и, возможно, никогда не поставлю, так что привлекательный незнакомец мог лишь на мгновение заглушить постоянную тоску. Успокоить почти физическую боль, которая поселилась глубоко внутри моей груди с той ночи, как я покинула дом Девлина и его жены, очень красивой и очень мёртвой Мариамы.

— Итак, что привело вас в Эшер Фоллс? — поинтересовался незнакомец. — Если не возражаете против вопроса. К нам редко заезжают гости. Мы живём в той ещё глуши.

Его голос был достаточно приятен, но я почувствовала лёгкое беспокойство в вопросе.

— Меня наняли отреставрировать «Терновые врата». То, что сухое и на возвышенности.

Он ничего не ответил. После минутного молчания я с неохотой обернулась. Незнакомец пристально смотрел на меня. Его глаза по-прежнему блестели, но не озорной искоркой или хотя бы любопытством, но огнём, которому я могла дать лишь одно имя, — гнев. Эмоции утихли, но я и представить не могла, что так его рассердило.

Я постаралась не придавать этому слишком много значения. Я часто сталкиваюсь с сопротивлением местных. Люди хотят оградить места упокоения своих предков от вторжения чужаков, иногда они крайне суеверны, когда дело касается мёртвых. Я начала успокаивать его, что знаю своё дело. «Терновые врата» в хороших руках. Но потом решила, что, может быть, лучше оставить эту проблему на совести своего нанимателя. Луна Кемпер уж точно знает, как решить проблему с местной общиной гораздо лучше меня.

— Так вас наняли отреставрировать «Терновые врата», — пробормотал он. — Чья это была идея?

— Имя моего контакта — Луна Кемпер. Если у вас есть вопросы, предлагаю обратиться к ней.

— Само собой, — произнёс он с натянутой улыбкой.

— Есть проблема? — не удержалась я от вопроса.

— Пока нет, но я предвижу напряжение. «Терновые врата» — то, что сухое и на возвышенности, — раньше было семейным кладбищем Эшеров. После того как затопило первое кладбище, этот погост передали городу наряду с достаточно большим участком земли для расширения. Многие всё ещё испытывают сильные чувства по этому поводу.

— Эшеры отдали семейное кладбище? Немного радикальное решение проблемы. Почему они не просто пожертвовали землю?

— Это был необходимый жест после поступка старика. — Зелёные глаза потемнели. — Искупление, если хотите знать правду. Само собой, ирония заключается в том, что показушные надгробия и семейный мавзолей лишь подчёркивают пропасть между Эшерами и всеми остальными в городе.

— Пелл Эшер всё ещё жив?

— О, да. Более чем.

Я заметила ещё одну вспышку эмоций, прежде чем он перевёл взгляд на воду.

— Что привело вас в Эшер Фоллс... если не возражаете против вопроса? — передразнила я его манеру, но незнакомец, казалось, этого не заметил.

— Я пью, — ответил он. — И убиваю время.

Он повернулся ко мне с таким видом, что меня пробил озноб. Мрачные нотки в его голосе заставили меня подумать о затопленном кладбище и давно похороненных тайнах. Мне захотелось отвернуть голову, но его взгляд под тяжёлыми веками гипнотизировал.

— Кстати, меня зовут Тейн Эшер. Наследник чахнущей империи Эшеров, по крайней мере до тех пор, пока дед не перепишет завещание. Он всё ещё колеблется между моим дядей и мной. На этой недели в любимцах я. Если дедуля отбросит коньки раньше следующего четверга, то я сорву куш.

Я не знала, как на это среагировать, поэтому просто протянула руку.

— Амелия Грей.

— Приятно.

Он пожал мою руку. Его ладонь оказалось тёплой и гладкой ладонью аристократа, свободной от мозолей, которые я приобрела за годы очистки зарослей и восстановления надгробных камней.

Мысли снова вернулись к Девлину, и я представила, как его длинные, изящные пальцы скользят по моей спине.

Подавив дрожь, я попыталась вырвать ладонь из хватки Тейна Эшера, но он не отпускал и смотрел мне в глаза, пока паром не причалил, слегка стукнувшись о пристань.

— Вот мы и на месте, — бодро сказал он, освобождая мою ладонь. — Эшер Фоллс. Добро пожаловать в наше королевство, Амелия Грей.

ГЛАВА 3



Поделиться книгой:

На главную
Назад