Стив Льюис
Машины
В районе полуночи Хэнк Грейвс внезапно проснулся. Он сел в кровати и огляделся. Кроме тихого дыхания его жены Бет, ничего слышно не было. Он подумывал встать и проверить заградительную решетку… но через несколько секунд иного выбора у него не осталось: заверещала сирена тревоги, разбудив всех вокруг в радиусе километра.
Он мгновенно выскочил из кровати и вбежал в центр управления. Все мониторы уже горели, разбуженные сигналами наземных и спутниковых систем слежения. Хэнк надеялся, что на его территорию забрели соседские коровы — Дженкинс решил сэкономить на заборе, однако вспышки на экранах говорили о том, что случилось нечто более страшное.
— В чём дело, Хэнк? — спросила Бет, входя в комнату. — Снова скотина Дженкинса?
— Боюсь, нет, милая, — ответил Грейвс. — Похоже, пээсы идут.
— Ёлки.
— Они самые, милая, они самые.
На колонизацию Тау Кита IV ушли десятки лет, и прошло совсем немного времени после успешного терраформирования, как объявились пришельцы. Они пришли из открывшихся на планете и на её орбите пространственных шлюзов и назывались «подпространственными созданиями», или сокращенно «ПС». Им мгновенно удалось посеять хаос среди ничего не ожидавших фермеров. Если бы не пришедший вовремя на подмогу крейсер с корпусом из толстой брони и лазерными огневыми батареями, планета была бы захвачена.
Вторжение удалось остановить, закрыть пространственные шлюзы, отрезав пришельцам путь к отступлению и полностью их уничтожить. Нападения приобрели характер отдельных рейдов, которые больше раздражали, чем вызывали какое-то серьезное беспокойство.
— Прорыв, похоже, серьезный, — сказала Бет, глядя из-за плеча Хэнка на экраны. — Проходы открыты практически по всему хребту и охватывают почти все фермы.
Грейвс кивнул.
— Так их будет легче рассеять и уничтожить, — сказал он. — Я одеваюсь, а ты оповести Дженкинса и остальных. И убедись, что они собрались и вооружились раньше, чем шлюзы откроются полностью.
Он встал и поцеловал жену в лоб, после чего она заняла его место в кресле.
— Полагаю, у нас есть полчаса на сборы, прежде чем шлюзы откроются достаточно широко. Все должны быть на ходу.
— Иди одевайся, а мне нужно позвонить, — сказала Бет. — Дай знать, если что-нибудь понадобится.
Машина Грейвса была собрана на шасси старого сельскохозяйственного экзоскелета с четырьмя манипуляторами. Имея улучшенный источник питания, крепкую броню и обновляемые каждый год орудия, «Красовище» было семейной реликвией, передававшейся по наследству. Похожие механизмы были в каждом хозяйстве. Семья Грейвса очень гордилась усилиями, вложенными в поддержку работоспособности этого смертоносного орудия.
Грейвс завёл «Красовище» и переоделся в подержанный флотский облегающий комбинезон. В него была встроена система жизнеобеспечения, броня и средства связи, которые позволяли гораздо лучше управлять тяжелой машиной. Одевшись и застегнувшись, Хэнк проверил боеприпасы и, прежде чем забраться в кабину, провел быструю диагностику всех систем.
— Я готов, Бет, — сказал он, когда вокруг него закрылся прозрачный «фонарь» кабины из ударопрочного стекла. — Все системы работают, выдвигаюсь.
— Здесь тоже показывает, что у тебя всё в порядке, дорогой. — Голос Бет в наушниках звучал ясно и чётко. — Дженкинс и остальные пока собираются, но к моменту открытия шлюзов будут готовы.
— Принято. Кто-нибудь координирует общую оборону?
— Боюсь, что нет. Люди будут защищать в первую очередь свою собственность, мы же будем руководить зачисткой, когда провалы закроются.
— Справедливо… судя по количеству открытых врат, много времени это у нас не займет.
— Мы же не хотим, чтобы Дженкинс опять поломал нам забор, как в тот раз, когда пришел помогать. — Они рассмеялись, хотя восстанавливать несколько недель забор и загонять за него скот было совсем не смешно.
— Что мне делать, дорогая? — спросил Грейвс, когда «Красовище» вышло из сарая в ночь.
— Судя по всему, первыми откроются шлюзы восточного сектора, затем, через пять минут должны открыться южные.
— Значит, иду в восточный сектор.
Грейвс неплохо разогнался, экзомех шагал в довольно быстром темпе. В спокойной обстановке он включил автопилот и проверил вооружение и системы наведения. Диагностика показывала, что всё в порядке, но он никогда не упускал возможности проверить всё ещё раз. На всякий случай.
Когда он добрался до восточных полей фермы, что в 25 км, то заметил, что шлюз начал искрить, сквозь него пробивался яркий свет инопланетного измерения. Такое увидишь нечасто, но Грейвс не был настроен любоваться. Как и многое другое в природе, красота зачастую означает опасность.
Хэнк остановил экзомех на точке, с которой мог видеть все семь шлюзов — те располагались довольно близко друг от друга — и скинул с плеч тяжелые пулеметы, готовясь к вторжению. 15 мм многоствольные пушки были не самым мощным оружием в его арсенале, но они надежны и неплохо справляются с большинство пээсов.
К тому же снаряды к ним дешевы, ведь обороняться приходилось за собственный счёт.
— Хэнк, дорогой, — послышался голос Бет. — Шлюзы откроются через три… две… одну… готово!
Из открывшихся врат хлынули стаи пээсов, они быстро разбегались по округе, освобождая проход для остальных и ища, на кого бы напасть. Инфракрасные сканеры «Красовища» быстро заметили их во тьме и пересчитали. К тому моменту, как шлюзы начали гаснуть, компьютер насчитал 80 штук, поэтому Грейвс решил, что пора их гасить, пока они не разбежались по всей ферме.
Автопушки зажужжали и принялись вращаться, когда вращение достигло максимальных оборотов, Хэнк открыл огонь. Из пяти стволов со скоростью 600 штук в минуту полетели пули, вырезая тварей у ближайшего шлюза.
Заряжены пушки были в основном полыми снарядами с медным наконечником, каждый пятый был бронебойным со стальным наконечником, а каждый двадцатый шел трассером, который указывал направление стрельбы ярко-красной полосой. Пролетая за секунду 1500 метров, освещая ночное небо, они долетали до пээсов и рвали пришельцев в клочья.
Одной очередью он срезал группу тварей у первого шлюза и переключился на второй. Пээсы его заметили и разворачивались в его сторону для атаки. Хэнк стрелял короткими очередями по 25–30 снарядов, сшибая тех, кто бежал впереди остальных, стараясь убивать их раньше, чем они до него доберутся.
— Хэнк? — снова раздался голос Бет. — Готов к новостям?
— Конечно, милая. Давай, только быстрее, у меня тут бой идёт.
— Ладно. Дженкинс, Андерсон и Райт выдвинулись на рубежи и вступили в бой каждый на своём секторе… Питерс, Дональдсон и Сингх в пути, но их шлюзы слишком далеко друг от друга, так что после того, как закончим с большей частью, надо будет им помочь с зачисткой.
— Ладно. — Грейвс срезал ещё полдюжины тварей, подбежавших к забору, что высился метрах в пятистах от него. — Я так понимаю, ты на связи с их жёнами.
— Верно, — ответила Бет. — Мы поддерживаем связь на параллельных каналах на случай, если где-нибудь случится прорыв.
— Хорошо. — Ещё одна очередь и ещё одна туша рухнула, разорванная огнем пушек. — Я тут почти закончил, скоро двину на юг.
— Принято. Аккуратней там, дорогой. Южная группа намного больше, и к твоему подходу они уже будут готовы.
— Буду! — Он выпустил последнюю очередь, добивая оставшихся пээсов у восточного поля, затем развернул экзомех на юг.
Восточное поле стояло под паром, так что трупы пришельцев станут отличным удобрением, когда он приедет сюда пахать.
Джейк Райт ненавидел свой экзомех, а тот, он был уверен, ненавидел его. Название «Ярмарость» звучало сурово, но с яростью не имело ничего общего. Машина была сделана из прогулочной тележки из парка развлечений, её красно-белый окрас постоянно напоминал Джейку об истинном происхождении экзомеха — о ярмарке.
Если бы забота об этой машине не была частью завещания отца, он бы разобрал её ещё лет десять назад.
— Джейк, — обратилась к нему жена, пока он сам расстреливал из автоматической пушки очередную тварь, — нужно передвигаться, вторые шлюзы вот-вот откроются.
— Я делаю всё, что могу, Элен, — ответил он, стискивая зубы и выпуская ещё одну очередь. «Ярмарость» была не самой устойчивой машиной, и он буквально нутром чувствовал отдачу после каждого выстрела. — Последние остались. Закончу с ними и пойду ко второму скоплению.
— Не люблю ворчать, — сказала она. Джейк ни на секунду не поверил в эти слова. — Но Грейвс и Дженкинс уже зачистили свои первые сектора и движутся ко вторым.
— Господи, Элен, это же не турнир!
— С тобой-то точно нет, Джейк…
Райт выключил звук в наушниках и громко и протяжно выругался, раздавливая последнего пээса. Он развернул «Ярмарость» на юг и двинулся к реке, где уже открывалось второе скопление пространственных врат. Он выругался на собственный экзомех, готовясь к жуткой тряске и качке, которую тот ему приготовил в дороге.
«Бешеный Билл» Андерсон был старожилом колонии, это был седовласый вдовец 70 лет от роду. Свою машину он собрал сам, превратив устаревший сельскохозяйственный экзомех в грозный боевой механизм. Это была неказистая громадина, лишенная изящества, свойственного более новым устройствам, но «Буйный дед» уже несколько десятилетий держал оборону против пээсов и, как и его хозяин, на свалку не собирался.
Он быстро разобрался с тварями у первого прорыва и направлялся на невысокий холм, чтобы как следует рассмотреть пээсов из второго. Три шлюза находились слишком близко друг от друга, намного ближе, чем он привык. Старик терпеливо ждал, пока они раскроются. Твари из расположенных так близко шлюзов выбегут кучной стаей, и разобраться с ними не составит особого труда.
И всё же что-то его тревожило. Пространственные врата всегда открывались на расстоянии друг от друга. На открытие врат уходило огромное количество энергии, хотя колонисты не до конца понимали, как они работали. Если эти врата наложатся одно на другое, произойти могло что угодно.
— Хэнк, у нас проблема.
— Говори, Бэт.
— Пробои на хребте увеличиваются.
— Насколько?
— Очень сильно. Судя по данным со спутника, они становятся больше с каждой минутой.
«Красовище» приближалось ко второй группе шлюзов, и Грейвс видел, что они уже закрывались. Значит, прорвавшиеся из них пээсы уже разбежались по его земле.
— Следи за ними, милая. Я сейчас разберусь со второй стаей и посмотрю, что там. И предупреди остальных. Не хочу, чтобы нас застали врасплох, когда приступим к зачистке.
— Принято, — отозвалась Бет. — Я туда беспилотник отправила, минут через десять сама увижу, что творится на хребте.
Сенсоры «Красовища» запищали, показывая, что в его сторону что-то двигалось. Грейвс увеличил картинку.
Дюжина пээсов подобралась к нему уже довольно близко.
— Ладно, Бет. У меня тут незваные гости, надо сконцентрироваться. Когда закончу, дам знать. Будет что-нибудь экстраважное, скажи.
— Скажу, дорогой. Осторожней там.
Пээсы заходили на «Красовище» по широкой дуге. Они растянулись слишком сильно, чтобы срезать их одной очередью. Он выстрелил несколько очередей в тех, что справа и уложил троих.
На левом плече у него располагался крупнокалиберный дробовик, если, конечно, можно назвать 100 мм бабахалку дробовиком. К нему было подсоединено сразу две ленты, позволявшие стрелять либо полноценными пулями, либо восьмиунцевой картечью. Он переключился на картечь и прицелился в пришельцев.
Грейвсу всегда казалось странным, что пээсы не похожи ни на что, виданное ранее. У большинства из них было по четыре лапы, у некоторых шесть, у нескольких — восемь. Морды у них были вытянуты, как у собак, хотя некоторые были похожи на кошачьи, а некоторые имели острые клювы, как у птиц. Шкура у этих тварей была толстой, но попадались особи, покрытые пухом или хитиновой броней. У части из них было всё вышеперечисленное, и Грейвс подолгу ломал голову, как и зачем пээсы эволюционировали в подобные страшилища.
Единственное, что их всех объединяло — это ненависть к людям. Пээсы хотели лишь одного — убивать всех, до кого смогут дотянуться.
Рявкнул дробовик «Красовища» и выпустил в кравшегося по левому флангу пээса россыпь вольфрамовых шариков… тварь была быстра, при звуке выстрела она дернулась в сторону, но радиус поражения картечи был очень велик. Три крупные дробины попали в пээса, и тот упал. Его голова и грудь взорвались, и на землю полилось то, что текло у них по венам.
Твари продолжали приближаться, а Грейвс потихоньку пятился назад, примерно каждые шесть секунд выпуская заряды дроби — на перезарядку и прицеливание тяжелого орудия уходило слишком много времени. Если убивать их по одной каждые шесть секунд, получится по десять убитых пээсов в минуту. Доберутся они до него гораздо быстрее, к тому же их было намного больше десяти.
На него бросился пээс — четырехлапая тварь, дышавшая энергией инопланетного измерения. Он распахнул огромную пасть, демонстрируя несколько рядов острейших зубов. Грейвс дернулся и поднял для защиты от твари правый манипулятор. Не то, чтобы он так планировал, скорее, просто повезло, но ему удалось поймать пээса в прыжке и изо всех сил сжать его в стальные тиски.
Захваченная тварь принялась активно вырываться, дергать задними лапами и корябать острыми зубами толстую броню «Красовища». В какой-то момент Грейвс даже подумал, что пээсу удастся пробить броню, но манипулятор сжался сильнее, и тварь разлетелась на части веером разноцветных ошметков.
Как подобралась другая гадина, он даже не заметил. Она оказалась здоровой, крепкой и быстрой. Тварь с легкостью опрокинула экзомех, словно ребенка. Гиростабилизаторы «Красовища» протестующее взвыли и попытались скорректировать падение, раз уж предотвратить его не удалось. Экзомех с грохотом рухнул, на какое-то время Грейвс даже потерял ориентацию в пространстве.
Когда он пришел в себя, тварь уже взобралась на броню и активно пыталась разбить «фонарь» кабины всего в полуметре от лица Хэнка. Толстое стекло какое-то время продержится, но недолго… нужно с этим заканчивать и поднимать «Красовище» на ноги.
Тварь слишком близко, от орудий толку никакого, поэтому Хэнк включил небольшой резак на правом манипуляторе. В зависимости от настроек, резак позволял или распиливать, или, наоборот, сваривать металл. Он был единственной оригинальной деталью экзомеха, которую так и не сняли.
От раскаленной струи прямо в брюхо пээс задергался, но хватку не ослабил и продолжил колотить по стеклу кабины. Казалось даже, что стало только хуже. Он никак не мог попасть резаком в какие-то жизненно важные точки твари и почти полминуты отбивался от её атак, прежде чем наконец нашел подходящую. Инопланетное создание скорчилось и издохло.
Хэнк выключил резак, столкнул с себя тушу пээса и попытался подняться. Экзомех был не самой поворотливой машиной, на то, чтобы встать на ноги, у Хэнка ушло добрых пять минут. Если бы рядом находился ещё хоть один пээс, человек наверняка был бы уже мёртв.
Весь потный — машина очень сильно грелась — Грейвс проверил сканеры и включил рацию.
— Милая?
— Я здесь, Хэнк, — тут же отозвалась Бет. — Ты как?
— Пара царапин, пара синяков, в остальном целый. Как там у остальных?
— Дорогой, кажется, у нас проблемы…
В отличие от других колонистов, у которых на одну семью приходилась одна небольшая ферма, семья Сингха представляла собой полигамную общину, владевшую вдвое большими землями, чем остальные. Грейвс и другие узнали, что на его хозяйство приходилось три «брачных договора», что закону колонии позволяло содержать три экзомеха.
«Полумесяцем» управлял старейший член семьи — Ясван Сингх. Основой его машины послужил старый строительный мех. За годы эксплуатации разные поколения семьи Сингхов навесили на него несколько толстых слоев брони и самое разное оружие.
Двумя другими машинами были «Ястреб» и «Орёл». Они были гораздо меньшего размера и сделаны из грузовых дроидов. Быстрые и ловкие, они были созданы для ближнего боя и занимались исключительно защитой «Полумесяца», чтобы тот мог бить пээсов с дальней дистанции.
Троица уже зачистила два очага прорыва и приближалась к третьему, «Ястреб» и «Орел» бежали впереди, а неторопливый «Полумесяц» тащился за ними. Ясван поставил машину на автопилот, а сам занялся обновлением тактической карты, данные на которую поступали с различных датчиков по периметру надела и со спутников в небе. Обновленная карта показала усиление активности, значит, нужно было вести себя осторожнее.
— «Орел», «Ястреб», — сказал он по рации. — Дождитесь меня на холме… тут что-то не так.
— «Ястреб» принял, — сказал его старший сын Агун. — Холм чист, держу левый фланг.
— «Орел» принял, — сказал Кубаи — муж дочери Ясвана. — Зачистку закончу через 15 секунд, держу правый фланг.