Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Хроники семи королевств: Древняя кровь - Ярослав Заболотников на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Ярослав Заболотников

ХРОНИКИ СЕМИ КОРОЛЕВСТВ

КНИГА ПЕРВАЯ

Древняя кровь

Глава 1

Хмурое полуденное небо угрюмо смотрело на длинную дорогу, извивавшуюся змеёй и прорезавшую путь через бескрайний дремучий лес. Мелкий дождь уже успел превратить твёрдую землю в вязкую грязь, изрядно мешавшую движению старой скрипучей телеги. Щуплая лошадь, медленно переставляя ноги в чавкающем месиве, с трудом тащила за собой повозку, колёса которой то и дело утопали в глубоких лужах. В телеге ехало два человека, укрывшихся от непогоды под концом большого плотного полотна, застилавшего находящийся за их спинами груз. Вожжи держал мужчина средних лет в бежевой холщовой рубахе, коричневых кожаных штанах и высоких потёртых сапогах. Рядом с ним сидела юная девушка, одетая в простенькое серое платьице и скромные башмачки. Намотав на палец светлую прядь, она без умолку щебетала о завтрашнем дне:

— Я так рада! Наконец-то мы получили разрешение от «Гильдии купцов» участвовать в ежегодной ярмарке Басторга. Там будет тьма народу и мы сможем продать все товары!

— Было бы неплохо, — устало протянул торговец, почесав щетинистую щёку. — На местных рынках торговать нынче сложно. Люд бедный пошёл. Да и сами мы не лучше, Рози. Если бы не займ у зажиточных соседей, то так бы и сидели без товара да с пустыми карманами.

— Я знаю, отец. Надеюсь, судьба смилостивится над нами и там, — девушка щурясь посмотрела на серое небо. — Этот дождь когда-нибудь прекратится?

— Пущай сегодня весь выльется. Ежели завтра будет сухо, то и горожан на ярмарке будет прорва. Худо, коли не сможем распродать всё за первый день. Места для ночлега в большом городе весьма дорогие. Не хотелось бы задерживаться дольше, чем на одну ночь.

— Жаль… Вдруг бы мы застали там «Театр теней Лаверта». Говорят, они путешествуют по Эльтарону и выступают в крупных городах.

— Это ещё кто такие?

— Как? Ты не слышал?! — Рози округлила глаза. — Все только и твердят о диковинном представлении странствующего театра…

— Некогда мне уши развешивать, да на всякую чепуху отвлекаться, — проворчал мужчина. — Без того дел невпроворот.

— Это не чепуха, — Рози обиженно надула губы и отвернулась.

— Ну ладно, — немного смягчился торговец. — И что же это за действо?

— Не скажу…

— Да будет тебе. Не вредничай, — мужчина нарочито слегка толкнул её локтем в бок. — А то начну тебя щекотать. Что? Не веришь? — он взял вожжи в левую руку, освободив правую.

— Не надо, — девушка тут же повернулась и заулыбалась.

— То-то же. Рассказывай давай.

— Ну хорошо… Ходят слухи, что по Эльтарону путешествует бродячий театр. Они показывают историю появления королевства, используя тени, отбрасываемые на тонкое белое полотно…

— Эка невидаль, — отмахнулся торговец. — Тоже мне новость… Кого сейчас удивишь куклами…

— В том-то и дело. У них вместо кукол — люди.

— Живые актёры? Хм…

— Да! И размер полотна, говорят, огромедный, — девушка восторженно развела руки в стороны, словно видела его собственными глазами.

— Судя по размаху, и со зрителей они дерут три шкуры. Нужна ты им задаром. Хочешь, я тебе за так поведаю всё, что знаю о королевстве? — усмехнулся торговец.

— Отец! Ты ничего не смыслишь в искусстве! — возмутилась Рози.

— Куда уж мне… Понахваталась всякого…

Внезапно мужчина положил руку на висевший на поясе кинжал, устремив взор куда-то вдаль. Девушка испуганно посмотрела вперёд и непроизвольно поправила деревянные бусы на шее. Пелена тумана окутывала дорогу сырыми объятиями, но даже сквозь неё вдалеке был различим тёмный расплывчатый силуэт. Незнакомец двигался в том же направлении, что и они.

— Что-то не так? — растерянно пролепетала Рози.

— Всё хорошо, — буркнул торговец.

Скрипучая телега постепенно нагоняла идущего впереди человека. Девушка чувствовала нарастающее волнение отца, хоть он и пытался его скрыть. Купец переживал неспроста. Древний непроходимый лес, раскинувшийся по обеим сторонам дороги, всегда считался проклятым. Каждый год в этих краях бесследно пропадали люди. В тавернах частенько поговаривали о мистических лесных чудовищах, похищавших неосторожных путников. Будучи несуеверным, торговец связывал дурную славу здешних мест с засильем разбойников. Успокаивала лишь мысль, что не каждый проходимец в такую непогоду станет мокнуть на дороге по пояс в грязи.

— Дождь ослаб, — девушка посмотрела на отца, но он ничего не ответил, а лишь вскинул вожжи и цокнул языком, подгоняя лошадь.

Телега поравнялась с неспешно бредущим по обочине незнакомцем, и Рози украдкой взглянула в его сторону. Капюшон скрывал лицо странника, на спине висел круглый щит, а под тёмным плащом угадывались очертания доспехов. Таинственный воин был высок и широкоплеч. Он шёл вперёд и даже не повернул головы на проезжавшую мимо повозку. У девушки по спине пробежали мурашки, но она не подала виду — лишь сильнее впилась пальцами в служившую сиденьем деревянную доску, лежавшую на бортах телеги. На душе стало немного спокойнее, только когда незнакомец остался позади. Спустя минуту он превратился в размытое тёмное пятнышко в тумане, а потом и вовсе скрылся из виду после очередного изгиба дороги. Проехав ещё немного, торговец чуть натянул вожжи, чтобы кобыла сбавила ход:

— Тише едешь — дальше будешь. Пущай бережёт силы, и так успеем.

— Отец, — вдруг вкрадчиво заговорила Рози, — если в Басторге всё же окажется этот театр теней, то можно я схожу на их представление?

— У тебя есть лишние деньги? У меня — нет, — развёл руками купец.

Девушка достала из-под сиденья объёмный кулёк из рогожи:

— Будут…

— Что это? — покосился на мешочек торговец.

— Мои поделки из дерева. В основном браслеты и бусы, но есть и парочка колец. Я продам их завтра на ярмарке. Спорим, их расхватают ещё до обеда? — с шутливым вызовом бросила Рози.

— Ишь какая хитрая… И когда только успела? Ты ж всё время мне помогала, — купец почесал лысоватую макушку. — Ладно… Если так, то я не в праве что-то тебе воспрещать.

— Спасибо! — радостно воскликнула Рози и крепко обняла отца.

— Ну всё, всё, не то задушишь, — с улыбкой поморщился торговец.

Хоть от дождя и остались лишь одинокие капли, серое небо по-прежнему простиралось до самого горизонта. Дорога поднялась на поросший травами холм и запетляла рядом с обрывом. Журчащие ручьи, сбегая по неглубоким промоинам, срывались в пропасть, рассеиваясь над бескрайним полотном из верхушек деревьев. Открывавшийся с возвышенности пейзаж завораживал, но сильный ветер не давал наслаждаться прекрасными видами без прищура. Потом дорога спустилась с холма и вновь устремилась в лес. С высоты птичьего полёта повозка казалась маленьким корабликом, плывущим по тонкой полоске средь зелёного океана.

— Свистящий Холм позади, — устало вздохнул торговец, смотря на развёрнутую на коленях карту. — Через часа три будем уже в городе.

— Кто это? — осторожно спросила Рози, кивая на выходящих из леса людей.

Купец, увидев остановившихся на дороге воинов, сначала встревожился, но, узнав кожаные доспехи городской стражи, расслабился.

— Это стражники Басторга, — убирая карту, сказал он. — Но что они делают здесь, вдали от города…

Один из блюстителей закона был внушительных размеров с огромной булавой за спиной. Второй — поменьше, с арбалетом в руках.

— Именем короля, остановитесь! — грубо проговорил лысый громила, когда повозка приблизилась.

Купец натянул вожжи, и телега, замедлившись, увязла в грязи.

— Кто вы и что здесь делаете? — спросил второй стражник хриплым голосом.

— Я Эдгар, — дружелюбно представился купец. — Торговец из деревни Чёрная Река. А это моя дочь Рози, — он указал рукой на девушку. — Мы едем в Басторг на ежегодную ярмарку. Чем можем помочь?

— Мы ищем беглого преступника, — сказал амбал, обходя повозку по кругу. — Что вы везёте?

— Четыре бочки эля, мясо, овощи и выделанные шкуры. Можете проверить, — Эдгар стянул тяжёлое мокрое полотно, укрывавшее груз в повозке.

— Так и сделаем, мы же ответственные стражники, — бугай переглянулся с напарником, залез в телегу и постучал по одной из бочек. — Нам нужно убедиться, что в них никто не прячется.

— Да, пожалуйста, — улыбнулся торговец. — Мы люди простые, нам скрывать нечего. Однако сегодня вот проезжали мимо подозрительного путника. Кругом глушь, а он один, да ещё и пешком. Поди, в город навострился — через часок сюда доберётся…

— Обязательно проверим, — хриплый стражник подошёл к лошади, чтобы придержать её. — Не просто же так мы несём дозор, — сказал он, взяв кобылу под уздцы.

Громила с помощью ножа снял крышку с одной из бочек, окунул палец в содержимое и поднёс его к носу.

— Эль говоришь? — он подозрительно посмотрел на Эдгара. — А почему у него такой странный запах?

— Странный запах? — торговец растерялся, не зная, что ответить.

— Что-то с ним не так, — амбал почесал шрамированное лицо. — Ну-ка, купец, подойди, понюхай.

Эдгар встал с сиденья, аккуратно пробрался через поклажу и приблизился к открытой бочке.

— Я ничего не чувствую, — раздосадованно сказал он после глубокого вдоха. — Пахнет элем.

— Нюхай лучше! — приказал здоровяк.

Эдгар наклонился над бочкой, увидев своё отражение на тёмной поблёскивавшей поверхности. Кончик носа торговца едва не коснулся хмельного напитка.

— Всё равно ничего не… — фраза оборвалась вышедшими изо рта пузырями, и Эдгар понял, что его голова оказалась резко опущенной в эль.

Он рефлекторно схватился за края бочки, пытаясь вынырнуть из неожиданной западни. Но дрожащие руки купца не могли тягаться со стальной хваткой громилы. Больно сдавившая затылок, могучая пятерня не давала сделать даже глотка воздуха. Второй рукой стражник-переросток вынул кинжал из-за пояса торговца и отбросил его в сторону.

— Что вы делаете?! — вскочив с сиденья, в ужасе закричала Рози. — Немедленно прекратите!

— А иначе что, детка? — прохрипел голос за её спиной.

Девушка схватила хлыст, намереваясь ударить им бугая, но второй стражник быстро стащил её с повозки за ногу. Упав в грязь, Рози тут же попыталась встать. Сильный удар сапогом в подбородок заставил её вновь потерять равновесие.

— Ишь, какая боевая! — мерзкий голос арбалетчика перешёл в хриплый смех.

Остатки воздуха вырвались на поверхность булькающим криком. Осознав всю слабость своих рук, захлёбывающийся Эдгар принялся отбиваться ногами. Поочерёдно лягаясь, он пытался вслепую оттолкнуть амбала, но каждый раз сапоги ударялись лишь о ящики с товарами. Ему было невдомёк, что верзила, провернув ладонь у него на затылке, обошёл бочку с другой стороны. Глядя на бессмысленные брыкания полноватого мужичка, громила расплылся в кривой ухмылке. Собравшись с силами, девушка вновь постаралась подняться, но мощный удар ногой под дых обрёк дочь купца крючиться в грязи, изредка постанывая.

— Остановитесь, — с трудом выдавила из себя Рози, и из уголка её дрожавших губ стекла струйка крови.

Впервые она ощущала первобытный ужас, подгоняемый своим полным бессилием: отца убивали на глазах, а она ничего не могла с этим поделать.

— Прекратите, — прошептала девушка, сжимая в ладони комья грязи. — За что?

С трудом перевернувшись и оторвав подбородок от сырой дороги, она подняла заплаканные глаза к повозке. Эдгар уже не шевелился. Его руки подобно верёвкам висели вдоль туловища.

— Вот это я понимаю — напиться до смерти, — широко улыбаясь, проговорил амбал.

Он извлёк голову купца из бочки и сбросил его с телеги. Эдгар упал навзничь, не подавая признаков жизни.

— Отец! Отец!!! — давясь всхлипами, Рози поползла в сторону бездыханного тела торговца, но арбалетчик придавил её, наступив на спину. Девушка отчаянно закричала, заколотив кулаками по грязевой каше: — Пусти меня, ублюдок!

Вдруг рука Эдгара зашевелилась. Он закашлялся, отплёвывая эль из лёгких. Лёжа на спине, это получалось плохо. Купец попытался перевернуться на бок, но руки и ноги отказывались слушаться.

— Стареешь, Билл, — усмехнулся стражник с арбалетом. — Совсем разучился убивать.

Бугай недобро посмотрел сначала на него, потом на Эдгара и внезапно спрыгнул с повозки прямо на грудь своей жертвы. Вырвавшийся изо рта торговца фонтан крови оросил дорогу багровыми каплями. Неприятное бульканье окровавленного рта заглушил пронзительный душераздирающий крик, что вспугнул несколько ворон, устремившихся вдаль с недовольным карканьем. Эдгар ещё немного подёргался и, впившись пальцами в грязь, затих. Арбалетчик одобрительно кивнул. Билл подошёл к бившейся в истерике девушке, наклонился и зловеще произнёс:

— Сегодня не твой день, Рози.

Амбал схватил её за волосы и поволок к густым зарослям. Крича от боли и отчаянья, девушка вцепилась в придорожные кусты. Даже не оглянувшись, верзила грубо дёрнул её на себя, едва не сломав Рози шею. Выскользнувшие из рук ветки обожгли ладони царапинами. Громила неумолимо тащил дочь купца в тёмный лес. Лицезрея мерзкую улыбку идущего за ними арбалетчика, девушка поняла всю гнусность складывавшейся ситуации. Она извернулась и обхватила ноги бугая руками, напрочь сковав его уверенный шаг. Обрушившаяся сверху тяжёлая оплеуха завалила Рози набок. Отдаваясь расплывающемуся по голове звону, она почувствовала, как мир вокруг проваливается во тьму.

* * *

Сознание девушки медленно прояснялось. Судя по удалённости потолка с покачивавшимся светильником, тусклый свет которого собрал рой мошкары и мотыльков, она лежала на полу какой-то захудалой лачуги. Услышав скрип, девушка повернула голову. Замученный взгляд с трудом сфокусировался на приближающихся сапогах.

— Отец, — не до конца придя в себя, пробормотала Рози.

— Не угадала, — недобро пробасил некто.

Словно ошпаренная кипятком, девушка подняла взор, встретившись глазами с ухмыляющимся бугаем.

— Нет, — испуганно пролепетала девушка, вспомнив всё, что случилось на дороге.

— Да, — довольно изрёк Билл и сел ей на ноги.

Он начал бесцеремонно срывать с неё остатки того, что когда-то было платьем. Сейчас же оно напоминало лишь перепачканную драную простыню. Рози истошно кричала и отбивалась руками, но жалкие отмашки только забавили бугая. Лоскуты одежды продолжали разлетаться по комнате. С треском разорвав тонкую камизу, амбал замер, жадно пожирая взглядом обнажённое женское тело. Пользуясь случаем, девушка нащупала на полу пустой глиняный кувшин и с размаху саданула им обидчика по голове. Однако верзила словно не почувствовал удара. Смахнув с плеча черепки, он грубо перевернул Рози на живот и, взяв её за волосы, с силой приложил лбом о деревянный пол. Заскакавшие в глазах девушки искры отбили всякое желание сопротивляться.

Последующие десять минут дочь купца ощущала лишь нарастающую боль внизу живота и резкие толчки. Постепенно они становились всё быстрее и агрессивнее, только усиливая её страдания. Гнилостное дыхание насильника вместе с ужасно кружившейся головой вызывали тошноту, и Рози закрыла глаза, чтобы не видеть ходившую ходуном комнату. Разум вновь призывал её бороться, но ослабевшее тело уже приняло свою печальную участь, став живой игрушкой для шрамированного урода. Девушка думала, что этот кошмар никогда не закончится, но внезапно толчки прекратились и она почувствовала разливающееся внутри тепло. Билл встал, натянул поблёскивавшие кольчужным полотном штаны и крикнул:

— Хэнк, твоя очередь!

В хижину вошел второй стражник. Рози попыталась приподняться, но ей удалось лишь с трудом перевернуться на бок. Медленно приоткрыв глаза, она обнаружила себя лежавшей в луже собственной крови. Смотря на тяжело дышавшую девушку, громила усмехнулся:

— По-моему, она заскучала…

— Не волнуйся, — с хрипотцой изрёк Хэнк. — Я знаю, как её взбодрить, — он небрежным движением ноги перевернул её на живот и, расстегнув ремень, приспустил штаны.

Рози попыталась отползти, но арбалетчик навалился на неё всем своим весом. Ещё через мгновение девушка ощутила резкую вспышку боли, настолько сильную, что даже не заметила, как ломаются впившиеся в пол ногти.

* * *

Человек в тёмном плаще неторопливо шёл по извилистой дороге. Дождь давно закончился, и отброшенный назад капюшон позволял ветру играть его чёрными волнистыми волосами, непослушно спускавшимися чуть ниже плеч. Лёгкая небритость, вкупе со строгой двойной морщинкой между бровями, добавляла приятным мужественным чертам оттенок суровости. Туман неспешно рассеивался, и в молочной пелене уже различались силуэты дальних деревьев. Подсохшую дорогу рассекал устремлявшийся в бесконечность зеркальный след: тяжелогружёная телега оставила после себя две глубокие борозды — последнее пристанище дождевой воды. Заметив игру света на длинной луже, странник откинул с лица сырые пряди и поднял глаза к небу. Сквозь бескрайние седые облака лениво пробивалось тусклое солнце — слабая надежда на тёплый вечер осталась в прошлом. Устало вздохнув, путник опустил взор на землю и моментально насторожился. На грязной дороге отчётливо прослеживались следы какой-то возни и размытое багровое пятно. Свежая колея, вдоль которой он шёл всё это время, резко сворачивала в глухой лес. Возникшие в голове вопросы тотчас же переросли в неприятные опасения: налётчики. Услышав хруст ветки, странник откинул плащ со стороны висевших на поясе ножен. Однако вместо разбойников из кустов вышли двое стражников.

— Эй, ты! Именем короля, стой на месте! — грубо бросил лысый бугай, направляясь прямо к нему. Стражник с арбалетом остановился у края дороги, нервно перебирая в руках деревянные бусы.



Поделиться книгой:

На главную
Назад