— У-у-у! Кхя-кхя-кхя! — щебетал он, зовя свою маму. Он был голоден. Но никто не отозвался…
Глава 7
Четверо людей в черных костюмах стояли над обрывом и любовались живописным зрелищем. Самый толстый и солидный из них сел в кресло, которое ему только что поднесли:
— Ну как там Арон? Ты присмотри за его сыном. Негоже так всё взять и бросить… Он, ведь, на себя всё взял… — сказал он одному из них, вспоминая клиента Олжаса. — Да и птичек моих покорми.. Проголодались…
Тут же был принесен большой чан, заваленный до краев сырым мясом.
По небу летали огромные стервятники. Учуяв запах мяса, налетели на чан и стали жадно глотать целыми кусками, то и дело вырывая мясо друг у друга. Эти птицы — продукт генной инженерии, бесконечных исследований и опытов — любимое «детище» старика, его гордость. Своих детей у него не было, зато были эти птицы, которых он выкупил, не дав усыпить безжалостным ученым. Взял еще птенцом, а как быстро он вымахал до невероятных размеров! И теперь у него целая стайка красивых, гордых, любящих свободу птиц! Они слушали только его. Совсем ручные! Услышат его голос еще издали и кричат от радости, обниматься лезут, а он стоит и улыбается! Благодать! Ну как можно усыпить их, а? Рука не поднимается! Пусть живут, радуют глаз! Они никому плохо не сделают! Просто так никого не убивают! Разве что причина какая есть… А так нет…
Оторвавшийся из стайки самый маленький птенец смешно растопырив крылышки подбежал к старику и, запрыгнув ему на колени, начал ласкаться, что-то говорить на своем, птичьим языке.
— Ну все… Всё… Хорошо-хорош! Ах, красавец! — довольно улыбался старик, гладя его по голове.
— Кхя-кхя-кхя… — шебетал птенец.
— Ну всё… Всё.. Иди давай, поешь… Хорошего помаленьку… — старик встал с кресла и бережно поднес его к чану. Некоторые птицы уже наелись и отошли в сторону, уступая место другим. Птенец запрыгнул в самый чан, где еще были куски мяса, и принялся жадно глотать еду, чем очень рассмешил своего хозяина.
— Ха-ха-ха! — хохотал он. — Во дает, а! Гляди! Нет Вы только посмотрите-ка на него! Весь в меня пошел! — он стучал в себя в грудь. Его распирало от гордости!
Наигравшись с птенцом, он уже обратился к своим людям с некоторой печалью и сожалением в глазах:
— Товар жалко… Пропал… Э-эх! Это твоя вина всё… твоя! — обратился он к одному из них и тот сразу поник, опустив голову словно первоклашка. Которого отчитывают за провинность. А старик смотрел на него в упор, не сводя с него глаз — Твоя вина! Твой этот человек Олжас! Ты его привел! Ты ему дело доверил, а он не справился. И как после этого мне доверять тебе, а? Подвел ты меня… Я тебя как сына родного воспитал, а ты подвел… — вздохнул старик, глубоко сожалея. Потом взял четки и начал яростно их теребить, что-то бормоча себе под нос. Его редкая, козлиная борода задергалась вправо-влево, глаза в блаженстве закатились назад и он закрыл их, проваливаясь в дремоту…
Олжас должен был перевезти наркотики. у него в кабине целый мешок был спрятан, и еще два таких под машиной, в кузове… И все шло хорошо. Не раз такое проворачивал! Всегда все гладко-ровно шло! Как по маслу! А в этот раз потерял… Э-эх… А ведь все заставы прошел, все посты проехал ровно! И потерял… ну как такое могло случиться? Старик думал обо всем и молчал. И это молчание ничего хорошего не предвещало ни тому, кто нашел этого Олжаса и привел его, доверив ему это дело, и ни другим, кто просто стоял рядом…
— Как ты, говоришь, потерял товар? — переспросил старик.
— Когда проходил последнюю заставу… Один мент. Собак. Учуял неладное, и хотел позвонить кому надо, а Олжас умял это дело, пустив ему в лоб пулю. Труп потом в кусты забросил…
— А товар? Товар? — занервничал еще больше старик.
— Так я же говорю, дальше поехал. Только со страху не справился с управлением и в реку… Сам вылез, машину прохожие, сердобольные люди помогли вытащить, а товар пропал… Нигде нет… Всё дно обыскал нету…
— Слушай, ты мне зубы не заговаривай! Где это случилось! Какая река! Там одни пески! — заорал старик и в гневе дал пару щелчков прямо по лбу ему так, что тот чуть не потерял равновесие, машинально сделав пару шагов назад, чтоб не упасть окончательно. Старик замолчал. Он думал, думал.. Неожиданно его осенила одна мысль и радостно воскликнул:
— Ну конечно! Эх, дуралей! Дурак Олжас! Нажиться хотел! Товар спрятал! Все обыщите, товар найдите мне! — отдал он приказания.
Потом уже ворча себе под нос, сожалея:
— Эх, погорячился! Что поделать… — развел он руками. — Рука сама нажимает на курок, прежде чем я подумаю… Эх…
— Где именно искать? Степь большая…
— А вот там и и ищите! — старик многозначительно улыбнулся, прищурив один глаз.
— А-а-а… — догадался подчиненный — Понял-понял! — радостно воскликнул он и все удалились, радостно улыбаясь, что остались живы.. На этот раз…
А старик еще долго любовался полетом птиц, стоя над самым обрывом…
Глава 8
В заброшенном доме было две комнаты.. Полы в доме давно прогнили и кое-где зияли дыры. Через них виднелась черная земля вперемешку с песком и всяким хламом. Там, далеко под полом, если пролезть еще на два метра внутрь и расковырять чуть глубже, можно найти аккуратно сложенные мешочки с наркотическим веществом. Люди сюда не заходят, машины не ездят, основная трасса далеко отсюда, а по кочкам да по барханам никто не отважиться ехать… Себе дороже выйдет…
Олжас любил легкие, быстрые деньги. Не любил» потеть» да считать каждую копейку. Ведь, можно всю жизнь трудиться да ничего не заработать. А жизнь коротка и прожить ее надо красиво! Сначала боялся перевозить, долго отказывался, ломался, но когда предложили солидную сумму с несколькими нулями, то согласился! Такие деньги ему за всю жизнь не заработать! А тут плевое дело! Под предлогом того, что перегоняет машины из Германии в Казасхстан перевозил потихоньку героин по адресам, куда скажут. Жена его замечала что-то неладное, но молчала. Жили в прекрасном особняке, деньги куры не клюют. Были времена… Деньги как песок. Как пришли быстро, так же быстро и не заметно просочились сквозь пальцы… То ли бесконечные покупки без разбора, то ли его долги по картам, точно и не разберешь, но переехали они в эту злополучную» хрущевку». И тогда жена начала» пилить» его, словно прорвало ее. Молчала-молчала себе, а потом как начала без перерыва мозги промывать…
«Переживает она, как же! Друзья ей видишь ли не нравятся! Видели мы таких! Знаем!» — много думал Олжас над словами жены и решил, наконец, про себя, что деньги нужны, прям в невмоготу нужны, прям сейчас! Не может он жить бедно, когда уже как сыр в масле катался! Не может! И решился, наконец, на себя работать! А что? Опыт имеется! И сам все смогу и еще как смогу! Такие деньжища пойдут! Нет только посмотрите, сколько я им сделал! На мои ведь кровные особняки строят! А я? Я?. Так и лежал ночами, не спал. Думал… думал… думал… Ворочался сбоку на бок и пыхтел, пот градом лился. Жена давно спит, свернувшись клубочком словно котенок маленький, а ему не спится.. Ни в одном глазу… Хоть ты лопни… Пора значит, созрел, для этого!
И этот рейс все и решит! Ох и заработает он! А тех с носом оставит! Так он думал, строив воздушные замки, решив самим стать бароном, занять место старика. Представляя глупое лицо старика, когда поймет, что остался «с носом», сдавленно смеялся в кулак, так чтобы не разбудить жену…
Глава 9
Согласившись на дело и получив кучу причитающихся, Олжас не повез по указанному адресу, а повернул в степь, богом забытое место. Здесь, в заброшенном доме, под полом и спрятал товар до лучших времен… Но у старика руки длинные, везде свои люди на местах. Все видит, все слышит. Прознав о предательстве, старик терпеть не стал. Натравил своих собак, вернее птиц. Те и растерзали его.. Заживо… А флакончик с ядом подкинули. И никакой судмедэксперт не скажет, что отравили. Яд следов не оставляет. Хотя, кто хоть раз увидит этих птичек, так со страху сразу и помрет! Настолько они страшные! Особенно, когда голодные! А есть они всегда хотят! Ох, и прожорливые! Вечно голодные! Не зря их старик держит! Не зря! И сидят другие за решеткой! И ничего этому старику не будет! Не осмеют! Это его, старика люди труп «наши» и флакончик с ядом подбросили, и побрызгали им кое-где, и ментам, потом, когда все сделали, сообщили тоже они.
«Да и вообще, если яд в маленьких дозах принимать, то станешь бессмертным! Это же как лекарство! Любое лекарство яд содержит! Следовательно, яд — лекарство!» — любил повторят старик. Он все еще стоял над обрывом. Любовался и размышлял. Старый стал. Задумываться больше стал. Все эти мысли словно большой рой пчел так и кружились, жужжали в его голове, не переставая. Вот и сейчас задумался и не заметил, как пришли его люди и сообщили что-то не понравившееся ему… Старик не стал вдаваться в подробности, а просто попросил чашку ароматного кофе. Кофе — еще одна любимая слабость его! Принесли сразу четыре чашки и поставили на столик. Старик взял одну и предложил им.
Те нерешительно взяли чашки, но пить боялись, не смели. Увидев это, старик довольно, с наслаждением, причмокивая осушил сразу вполовину чашки. Кофе был со льдом.
— Вкусно! Божественный напиток! — улыбался он, прищурив один глаз.
Увидев, что со стариком ничего не стало, гости взяли свои чашки и мелкими глотками, не спеша стали тянуть его. Но через пару мгновений им стало плохо и они повалились на землю и умерли почти сразу. Лед был отравлен… Не любил старик плохие новости, не любил…
Трупы сбросили в обрыв.
А старик наслаждался природой:
— Ах, как хорошо!
У себя в» горной стране,» как он выражался, чувствовал себя орлом, кружащим под чистым небом.
— Как хорошо! — в мгновении ему показалось, что он парит в небесах и он снова ушел в свое забытье…
Через какое-то время он сделал знак, подзывая верного ему человека. Тот явился незамедлительно.
— Как там мой храм? — осведомился он.
— Почти готов… — ответил тот. Зная, что хозяин не терпит медлительности, старались строить как можно быстрее и качественнее, а главное красиво. Храм должен напоминать солнце, которое всходит над землей, простирая свои лучи, освещает ее, согревая свои теплом.
— Да! Изволю! Медленно работают они… Медленно… — ворчал он. — Сколько времени уже прошло? До сих не построили! Сил моих нет! — проворчал не довольно он и взяв трость зашагал бодро и быстро.
Этот храм был не дань Всевышнему, а храм самому себе и располагался он высоко в горах, на самой высокой его вершине. Место очень опасное и сам храм должен быть большим, очень большим. К самому храму вели крутые, узкие ступеньки. По ним можно было подняться по одному, придерживаясь за перила. Ступеньки были выдолблены прямо на скалах, на голых камнях, чтобы старику было удобно подниматься по ним когда ему заблагорассудится. Поднявшись по ступенькам на самый верх и выйдя на отделанную мрамором площадку, старик увидел, что храм был построен только на половину. Стройка шла полным ходом. Люди копошились словно муравьи, воздвигая храм.
Казалось, что они его не замечали, так были заняты. Но все равно старик чувствовал на себе чей-то пронзительный взгляд, пробирающий его насквозь, но понять откуда он так и не смог, как не пытался всматриваться в лица рабочих, пытаясь найти среди них подвох.
— Хорошо! Хорошо! — похвалил он строителей и удалился.
Оглядываясь по сторонам, он покинул это место и только тогда почувствовал себя спокойно.
Уже там, на земле, он сообщил слуге, что будут гости.
Глава 10
Гости и сам хозяин сидели в просторном зале под открытым небом огромного особняка. Они говорили о делах.
— Нужно перевезти огромную партию товара в короткий срок. Гонорар гарантирую.
— Можем перевезти через Каспий! — ответил гость. — За сохранность отвечаю!
— Хорошо! Я вам верю! Когда начнете?
— Да хоть сегодня ночью! Как раз торговое судно отплывает… Часика в три!
— По рукам!
…Ночью в порту было не многолюдно. Торговое судно прибыло точно по расписанию. Грузчики носились то туда, то сюда таская тюки с товаром. Товара было много, а времени мало.
Неожиданно подоспели менты и, оцепив весь участок, взяли их с поличным. Однако одному удалось все же скрыться. Прячась от посторонних глаз, скрываясь, он пробрался на то самое место, где должен был встретиться со стариком.
Старик его уже ждал.
— Кто-то нас выдал, шеф! — чуть не плача выдал он.
— Скотина! — выругался хозяин, колотя того тростью — я тебя! Кто это мог быть? Кто?
Неожиданно послышался рев сирены и через мгновение их окружили плотным кольцом и тоже задержали.
Глава 11
Всё оказалось просто. Посадив Сауле и Мерта в тюрьму и тем самым пустив пыль в глаза, следователи пробрались в логово настоящего зверя под прикрытием простых разнорабочих. Как раз строился храм. Весь дом, все, где только можно было, сидели маленькие, еле заметные жучки. Поэтому и чувствовал старик на себе чей-то взгляд, но понять ничего не мог. Улик против старика было предостаточно!
Сакле и Мерта отпустили.
Еще сидя в камере, за решеткой, Сауле вспоминала всю сою жизнь. Вспоминала свои надежды на счастье, о том как пыталась спасти брак, бывало ревновала мужа к другим, но оставалась с ним, не уходила. А потом в одночасье все рухнуло. Когда мужа похоронила стало совсем плохо. Денег не было совсем. Работы тоже нет. А кормить детей надо. Мерт обещал помочь ей. Она чувствовала, что он ее любит. Мерт не скрывал своих симпатий. Он и при муже вздыхал по ней, а после похорон и вовсе. клялся в любви, а она держала его на стороне, не подпуская близко. Когда наступила беда. Обратилась всё же за помощью к нему. Хотя, это далось ей очень трудно. Он с радостью обещал помочь, но встретиться, предложил в ресторане… Со стороны казалось, что они любовники.
А там в номере их поджидал опера. Они и попросили помочь, согласиться провести некоторое время за решеткой, типа преступники…
Мерт на суде дал клятву, что вернет награбленное, откроет счет детям Олжаса и Сауле и перечислит на этот счет все что стащил. С Саулешкой у Мерта ничего так и не вышло. Чего она нашла в нем, так и не понял… Но дальше настаивать не стал. Невест в городе полно, свою половинку найти можно.
Сауле пошла работать. Хоть и хорохорилась, что туалеты мыть не пойдет. Все же пошла. Жить надо, детей кормить надо, одеваться тоже надо.
Аоман помогает Саулк чем может. Недавно привез провизию и набил полный холодильник. У детей было столько радости!
Дети ангелы! Они ни в чем не виноваты. Человек, когда ищет лёгкие, быстрые деньги превращается в самое настоящее чудовище, наподобие этих птиц — пожирателей душ. А страдают дети! И это печально…
© Copyright: Райса Каримбаева, 2016
Свидетельство о публикации №216122701130