Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Долго и счастливо - Айя Линг на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Слезы снова угрожают наполнить мои глаза. Я глубоко вздыхаю, не желая плакать. Затем рассказываю им о проблеме с кислородом.

Пэйдж трясет головой.

— Это сумасшествие.

— Гоблины восстанавливаются после огромной гражданской войны, поэтому у них не хватило магии, чтобы вызвать еще одно заклинание. Даже это было рискованно. Одна ошибка могла заставить меня сразу умереть.

На недоверчивый вздох мамы я развожу руками.

— Я предупреждала вас, что это невероятно. Но клянусь, что говорю правду.

— Дорогая, я знаю, ты не солгала бы о такой серьезной вещи. Но ты не полагаешь, что тебя могли обмануть?

— Похоже на культ, что похитил тебя, загипнотизировал и заставил поверить в эту историю.

— О боже, Пэйдж, нет. — Я вскидываю руки в отчаянии. — Хорошо, понимаю. Вы не верите мне. Но вы должны поверить, когда я говорю, что Джейсон не имеет никакого отношения к моему исчезновению. И я хочу вернуть свое обручальное кольцо.

Прошло два месяца с тех пор, как я получила книгу «Давным-давно». Каждый день (иногда ночью), когда никто не видит, беру книгу и называю имя Крю, но ничего не происходит. Независимо от того, что пытаюсь: вопить, кричать или даже бросать книгу по комнате — это бесполезно. Ничего не происходит.

Мама беспокоится обо мне, так как я непреклонна в версии об Ателии. Пейдж, однако, более понимающая. Она всегда думала, что есть что-то странное в том, что она гуглила книги и ничего не нашла. Даже самая неизвестная книга имела какую-то информацию в Интернете, но она не могла найти ничего об «Ужасной сводной сестре» и «Давным-давно». Забавно, поскольку моя сестра идет в медицинскую школу и не может верить в то, что невозможно объяснить твердой наукой.

В то время как я все еще одержима книгой, также понимаю, что не могу навсегда окунуться в свою одержимость. Эдвард отпустил меня, потому что он хотел, чтобы я жила, поэтому пытаюсь вернуться к нормальной жизни. Не могу работать в Канаде, но Пейдж нашла мне фриланс в Интернете. Копирую, редактирую, корректирую и перевожу с испанского. Иногда вспоминаю документы, которые у меня были для Эдварда, и мне приходится избавляться от боли, которая всегда наступает, когда думаю о нем. Бегаю по поручениям, покупаю продукты в супермаркете, а также регулярно тренируюсь. В небольшом спортзале есть уроки каратэ. Но есть одна вещь, от которой я держусь подальше. Мужчины.

Однажды я написала Таре, спросив ее, как Джейсон. Мне всегда было жалко бывшего бойфренда. Он не сделал ничего плохого, но взял на себя всю вину. Потому что какое еще объяснение могло бы быть о его девушке, исчезающей в его спальне, и появившейся там же через восемь месяцев? Я пыталась написать письменное заявление о том, что Джейсон не имел никакого отношения к моему исчезновению, но публика все еще относится к нему с подозрением. Даже если никогда не встречусь с Эдвардом, вряд ли мы могли бы продолжать жизнь по-прежнему. Мое исчезновение навсегда повлияло на наши отношения.

— Джейсону лучше, — писала Тара. — Он защитил свою докторскую квалификацию, и теперь работает над своей диссертацией. Что с тобой случилось, Кэт? Ты действительно убежала на маленький остров с тем парнем, которого встретила на втором курсе? Можем ли мы как-нибудь встретиться в Чикаго? Ты ничего не сказала, когда покинула страну.

Вина сжимает мое сердце, когда думаю о Джейсоне. Я всегда буду ему обязана, хотя это и не моя вина. Он получит степень, найдет работу, и, надеюсь, к тому времени встретит другую девушку.

Из моего ноутбука раздается звук, означающий, что у меня есть новое электронное письмо. Я стону. Пока меня не было мой почтовый ящик затопили тонны сообщений. Сообщения, в которых беспокоятся обо мне и спрашивают, где я была. Мне потребовалось несколько недель, чтобы разобраться в них (я привыкла классифицировать письма во дворце) и ответить на вопросы друзей, уверяя их, что в я порядке.

Однако это сообщение отличается от других. Оно начинается с вежливого приветствия от Дорис, секретаря отдела из университета, который я закончила.

«Дорогая Кэтрин, отправитель этого письма хотел с Вами связаться. Я не могла выдать Ваш адрес электронной почты, но перенаправляю его Вам, и Вы сами решите, что с ним делать. Я надеюсь, что с Вами все в порядке. Искренне Ваша Дорис».

Письмо, которое она направила, было от кого-то из Великобритании, судя по концу адреса электронной почты — uk. Я хмурюсь. Кто в Британии пытается связаться со мной? Если это репортер, это не должно быть через учебное заведение.

Письмо потрясает меня до глубины души.

«Дорогая госпожа Уилсон, простите меня за то, что обращаюсь к Вам таким необычным способом, но мое любопытство подначивает меня. Когда увидел Вашу фотографию в новостях, то был ошеломлен. Я преподаватель истории в университете Уэльса. Кажется, я видел эмблему на платье, которое вы надели на фотографии. Я бы предположил, что те месяцы, в течение которых Вы исчезли, Вы были в стране под названием Ателия.

Если то, что я говорю, кажется вам бессмысленным, прошу прощения за то, что беспокою Вас, и, пожалуйста, проигнорируйте мое сообщение. Однако, если страна Ателия Вам знакома, я надеюсь, что Вы мне ответите. Мне будет очень интересно узнать больше о Вашем опыте».

Моя рука заствает на мышке. Кто-то еще из моего мира знает об Ателии.

Глава 4

Эдвард

Я работаю в своем кабинете, прилагая все усилия, чтобы сосредоточиться на проекте и не вспоминать о Кэт. Однако, поскольку это статья об обязательном образовании, не могу не думать о ней. Как ее глаза сияли, когда она нашла место для школы для девочек, и как оживлялась, когда говорила о том, что девочки, наконец, получили «правильное» образование. Это воспоминания, которыми я буду дорожить всю жизнь.

За дверью звучат быстрые шаги, и появляется мой секретарь.

— Вам письмо, ваше высочество, — говорит он почтительно и передает мне конверт.

— Спасибо, Джордж.

Открываю письмо. Это от мисс Кавендиш, бывшей директрисы «Принцесс-колледжа». Ее сообщение короткое, но пронизано беспокойством.

«Прошу прощения за то, что беспокою вас, Ваше Высочество. Я понимаю, что принцесса Катриона прошла через трудный судебный процесс. Однако мы хотели бы получить информацию, когда она будет готова возобновить свои обязанности покровителя».

Позволяю письму смяться в моих пальцах. Катриона Брэдшоу вряд ли примет участие в школьных собраниях в «Принцесс-колледже». Кэт попросила Катриону продолжать выполнять свои обязанности, но я очень сомневаюсь, что у этой женщины есть сердце, чтобы выполнять их. Интересно, что я должен написать в ответ. Объяснение, что Кэт внезапно изменила свое мнение и больше не сможет участвовать в собраниях, не должно выглядеть подозрительно.

Когда размышляю над тем, как ответить на это письмо, за дверью снова раздаются шаги. Смотрю вверх, ожидая снова увидеть Джорджа, но это Амелияя. Она редко посещает меня в моем офисе, но, когда Кэт переехала сюда, она приходила чаще, например, чтобы напомнить Кэт о встрече с портным или о послеобеденном чае с моей матерью.

— Леди Пемброк приехала к сестре, — говорит она.

Стараюсь не допустить, чтобы проявилось мое раздражение. Бьянка Брэдшоу привезла свою сестру обратно в Ателию и обвинила Кэт в краже личных данных, заставив Кэт присутствовать на широко освещаемом процессе. Она причинила большую боль моей жене, и, к сожалению, она была неумолимой, и я никогда не думаю о ней без обиды.

— У вас есть какая-то другая причина, приходить сюда и информировать меня о ее посещении?

Амелияя сжимает губы, ее лицо омрачается от беспокойства. Когда она подходит к моему столу мне становится интересно, что ее беспокоит.

— Простите меня, если это не мое дело, чтобы говорить это, ваше высочество, — говорит она тихим голосом, — но куда пропала моя хозяйка?

Она знает. Очевидно. Прослужив Кэт уже больше года, Амелияя могла понять, что Катриона Брэдшоу сильно отличается от Кэт, независимо от того, насколько они похожи.

— Женщина в ваших комнатах, которая в настоящее время разговаривает с леди Пембрук — это не та же женщина, на которой вы были женаты.

Поднимаю голову. Амелияя смотрит на меня, в ее глазах ожидание, как будто я должен дать ей ответы.

— Она тебя беспокоит?

— Не особенно, но… — Амелияя качает головой. — Я… я просто задавалась вопросом…

— Не беспокойся о ней. — Я складываю руки. — На самом деле, я планирую развестись с ней. Она больше не будет твоей хозяйкой.

В ее глазах появляется что-то вроде надежды.

— И тогда наша принцесса вернется?

Я отвожу взгляд.

— У тебя есть обязанности, Амелияя. Возвращайся к ним.

В ее глазах остается вопрос, но будучи обученной быть сдержанной, девушка воздерживается от дальнейшей речи. Разворачивается и выходит из комнаты.

Уже вечер, когда я возвращаюсь в комнаты. К моему большому раздражению, Бьянка Брэдшоу еще не ушла. Она опирается на спинку дивана, в то время как Катриона Брэдшоу сидит напротив нее. Сжимаю зубы. Они занимают это место, как будто это их собственность. Будь моя воля, я бы выгнал их в одно мгновение.

В этот момент я рад, что отец научил мне держать свои эмоции в узде, и показывать чистое, бесчувственное лицо, когда это необходимо. Это то, что я должен представить девушкам Брэдшоу.

— Добрый вечер, леди Пемброк. — Я немного наклоняю голову. — Вижу, вы наслаждаетесь приятным днем со своей сестрой.

Она настороженно смотрит на меня, а потом ярко улыбается.

— Это действительно так. Как прошел ваш день, ваше высочество?

— Как обычно, — говорю я.

— Полагаю, я должна идти, — смеется Бьянка. Затем Катриона поднимается и касается ее руки. — Пожалуйста, не уходи, Бьянка. Почему бы тебе не остаться на ужин?

— Не сегодня, — говорю я. Не потерплю присутствие Бьянки Брэдшоу за одним столом.

— Но… — Катриона с неохотой расстается с сестрой. Возможно, это хорошо. Если она предпочитает компанию своей сестры, тогда она может быть более готова освободиться от этого брака. Хотя я сочувствую ее положению, не могу заставить себя обращаться с ней лучше, чем со случайной знакомой. Ибо это все, что я хочу показать. Ничего больше, даже дружбы.

— Нам нужно поговорить, — говорю я. — Леди Пембрук, предлагаю вам вернуться в другой раз. — В моем тоне твердость, которую обе сестры не осмеливаются игнорировать. Однако, если бы Кэт услышала меня, она не бы поддержала меня и сказала, что мне не нужно быть таким холодным. Мое сердце ожесточается, когда я думаю о Кэт. Несмотря на то, что знаю, что Кэт была бы оторвана от меня, даже если бы сестры Брэдшоу ничего не делали, это смягчает моего к ним отношения.

Когда Бьянка уходит, я опускаюсь в кресло настолько далеко от Катрионы, насколько это возможно.

— Как вы находите жизнь здесь?

Она улыбается и смотрит на руки, бросая взгляд на мебель.

— Это… превзошло все, что я себе представляла, Ваше Высочест… Эдвард.

Не могу не раздражаться, когда она называет меня по имени. Хочу, чтобы она звала меня соответствующе моему титулу, но знаю, что слуги будут что-то подозревать.

— Знаете ли вы, что вы также являетесь покровительницей первой школы для девочек в Ателии?

— Школа для девочек? — Она хмурится. — Необыкновенная вещь. Как может быть школа для девочек, когда для их уроков есть гувернантки и преподаватели?

Объясняю обязанности, которые выполняла Кэт, и стараюсь сделать их звучащими как можно более обременительными.

— Теперь, когда вы знаете многочисленные обязанности принцессы, почему бы не рассмотреть альтернативу?

Ее выражение лица мгновенно становится настороженным. Она может не привлекать столько внимания, как ее сестра, но она не простачка.

— Я вся во внимании.

— Вы хорошо знаете, как я отношусь к вам. Очень сомневаюсь, что у вас есть чувства ко мне. Поэтому предлагаю разойтись разными путями. Моя бухгалтерия составит для вас пособие. Как бывшая жена принца, не думаю, что у вас будет много проблем с поиском нового мужа. Если вы…

Катриона поднимает руку.

— Вы говорите, что не хотите, чтобы я была здесь?

Отвожу взгляд. Бывают моменты, когда я должен отвести взгляд. Она так похожа на Кэт, боюсь, что острое желание моей жены может ослабить мою решительность, чтобы дистанцироваться от Катрионы.

— Вы также знаете, что отношения между нами невозможны.

— Я готова выполнять обязанности принцессы. Даже могу позволить вам взять любовницу, если хотите. Но я не соглашусь на развод.

Чувствую, что моя челюсть сжимается. Знал, что это будет не так просто. Любая девушка вряд ли откажется от привилегии принцессы, независимо от того, сколько там обязанностей.

— Назовите свою сумму, — говорю я. — Поверьте мне, вы были бы намного счастливее с пособием и свободой.

Катриона смотрит на меня с отчаянием в ее глазах.

— Пожалуйста, Эдвард. Пожалей меня, я не могу уйти, как разведенная женщина. Даже если она вернется, я не откажусь от этой роли.

Глава 5

Кэт

— Дорогая, ты уверена, что хочешь найти профессора Барлетта?

Я выглядываю из-за чемодана, который собираю для поездки.

— Я почитала о нем в интернете. Этот колледж в Уэльсе имеет свою страницу, сообщение пришло из того же адреса, что и на странице колледжа. Кроме того, что он может получить от меня? Я никто, просто обычная девушка из Америки.

— Он знает про Ателию, мам, — добавляет Пэйдж. — Он узнал образец платья Кэт, это слишком большое совпадение.

Мама вздыхает и скрещивает руки на груди.

— Очень хорошо, дорогая. Но есть только одно условие, при котором ты сможешь поехать, я буду сопровождать тебя.



Поделиться книгой:

На главную
Назад