– Каковым я себя не считаю, – ответил Чарли.
– Но вы же больше не собираете сосуды души. И у вас нет лавки, чтобы запускать их в оборот.
– Ладно, тогда меня не учитывайте.
– И ваш экземпляр “Большущей-пребольшущей книги Смерти” я отправил инспектору Ривере.
– Ну. Интересно, как у него дела.
– Прямо перед вашим звонком он был у меня в магазине. У него в книжном возникла банши и шарахнула его электрошокером.
– Значит, к пенсии не очень приспосабливается?
– Он не собрал ни одного сосуда души.
– Ни единого?
Мятный покачал головой.
– Это как минимум сотня несобранных душ – душ, не переданных новому владельцу. А кроме того, мы не знаем, что стало с теми, какие должны были собрать другие Торговцы Смертью.
– Я всегда предполагал, что когда Торговец Смертью умирает, на его место становится кто-то другой. Одри говорит, что мироздание просто само заботится о своей механике. Все стремится к равновесию.
– Одри – та, которая засунула вас вот в это маленькое чудовище?
Чарли подергал в воздухе когтями, словно бы отмахиваясь от замечания, – и осознал, что тем самым он, возможно, его только подчеркивает.
– Так вы утверждаете… что именно вы утверждаете?
– Ривера сказал, что у него в ежедневнике имена продолжали появляться, хотя сами души он не забирал. А что, если никто не собирал души, положенные убитым Торговцам Смертью? Что, если, разгромив Преисподников, мы сбили все равновесие? Что, если убитых Торговцев Смертью никто не заменил? Что, если
– Я раньше слышал, как они снуют под улицами, окликают меня, если я даже с
– Разразилась говнобуря, – подхватил Мятник. – Теперь умножьте на десять-двадцать.
– Так вы считаете, что банши?..
– Я считаю, что эта сучка объявляет грядущие развлекухи.
– Бллятттть, – вымолвил Чарли, позволив “т” протащиться сквозь его многочисленные зубы.
– Угу, – сказал Мятник. – Знаете, где ваш старый ежедневник?
– У меня в квартире, наверное. Вряд ли Джейн его выбросила.
– Звоните ей. – Мятник вынул мобильник из кармана пиджака.
– Вам придется набрать мне номер. – Чарли снова помахал когтями перед носом. Не приспособлены они к сенсорным экранам и кнопкам. Он продиктовал Мятнику Свежу номер. Ответила Кэсси – и они подождали, пока та найдет ежедневник Чарли на три года, где использован был только один, а дальше Чарли умер.
– Он заполнен на весь год, Чарли, – сказала Кэсси по громкой связи. – Последняя запись – от сегодняшнего числа. Как такое может быть? – Чарли взглянул на Мятника Свежа и вновь пожалел, что ему недостает бровей. Будь у него брови, одну он бы точно дылде-Торговцу Смертью вздел.
– Не знаю, Кэсси. Сам пытаюсь сообразить. Давай-ка положим книжку на место, а я тебе перезвоню, как только что-нибудь пойму. Спасибо.
Мятник их разъединил.
– Значит, с вами и Риверой у нас пара сотен несобранных душ.
– А вы считаете, их могут оказаться тысячи.
– В одном только Районе Залива.
– Да, наверное, все в порядке – столько душ, и ничего пока не случилось.
– Банши, – произнес Мятник, воздевая длинный палец восклицательным знаком. – Она себя называет
– Очень надеюсь, что это марка скотча.
– Это тот, кто возвещает пришествие того, что
Чарли пожал плечами.
– Большая Смерть или маленькая смерть?
Теперь и Мятник пожал плечами – но еще и покачал головой при этом.
– Значит, вы должны помочь мне найти тело, – сказал Чарли.
– Что?
– Потому я и звонил. Вы мне поможете тело найти – а я потом вам помогу разобраться с тем, о чем нас предупреждает банши.
– Типа трупа тело?
– Не вполне. Мне нужен тот, кто станет трупом, – но до того, как он станет трупом.
– А это разве не всех касается?
– Я имею в виду –
– Вы меня что, просите помочь вам кого-нибудь убить? Потому что нет.
– Давайте я лучше Одри позову. Она объяснит.
5. Народец под крыльцом
– Чё? – переспросил Мятник Свеж. Он никак не мог отвести взгляда от изумленной запятой ее прически, за что был ей благодарен: она отвлекала его от Чарли, а смотреть на Чарли было неловко. Придя, Одри тут же потребовала, чтобы Чарли выбрался из кладовки, поэтому теперь все они сидели за дубовым столом в комнате для завтраков: они с Одри – на стульях, Чарли – на перевернутой банке от ореховой смеси на самом столе.
–
Когда несколько лет назад Мятник впервые увидел Одри у себя в магазине, она была худа как щепка, не носила никакой косметики, а бритая голова ее поросла щетиной, – легко было поверить, что она буддистская монахиня, хотя он припоминал, что в то время счел ее пациенткой химиотерапии. Теперь же, с этими ее волосами королевы трансвеститов и девическими формами, которыми круглились ее джинсы и терма “Сан-Францисских гигантов”, к подобному заключению перескочить было трудновато. И вот
– Она не может применить обряд
– Никак не узнать, была в чьем-то теле другая душа раньше или нет, – сказала Одри.
– Мы не знаем, что именно тогда произойдет, но в лучшем случае дело закончится битвой личностей у вас внутри, – добавил Чарли.
– Но вероятнее – два безумца в одном теле, и ни один ни на что не способен, – поправила его Одри.
– И вы, это… почему именно не можете просто труп взять? Для вашей фигни неумирания?
– Пховы, – подсказала Одри.
– Потому что это не насовсем, – сообщил Чарли. – Помните старушек, которые тут в буддистском центре были, когда мы с вами сюда только приехали? Их записали мне в книжку, но они не умерли, потому что Одри применила к ним
– Ага – они тут не жили разве?
– Ну, все они умерли.
– Полгода, – сказала Одри. – Дольше никто не протянул.
– Правда? Какая жалость. А чего мне не позвонили?
– В “Большущей книге” сказано, что мы не должны были вам звонить, – ответил Чарли. – Да и вы сами, полагаю, говорили нечто вроде: “И не звоните мне, Ашер. Никогда, никогда, никогда”.
Мятник поник и кивнул.
– Но вы же
– Мы не вполне понимаем, как они действуют – Беличий Народец, в смысле, – сказала Одри, чуть поморщившись в сторону Чарли.
– Это ничего, – сказал тот, когтем потрепав ее по руке для успокоения. – Я один из них.
Одри вложила указательный палец в когтистую лапку Чарли и заглянула в его черные глаза, лишенные всякого выражения.
– Погодите, – произнес Мятник Свеж. – Вы, это… не?..
– Нет, – сказал Чарли.
– Фигушки, – сказала Одри.
– Это была бы жуть, – продолжал Чарли. – Хотя вот это я вам показывал? – И он принялся развязывать поясок на халате, под которым у него, казалось, вокруг талии намотана автомобильная камера.
– Нет! – воскликнул Мятник Свеж. – То есть – да, вы мне это показывали. – И он поднял руку, закрываясь от вида Чарли, и подглядывал между пальцев, пока кукольная личность с крокодильей головой снова не завяжет на себе халат. Он убедился, что с видом Чарли ему – проще, если он делает вид, будто Чарли – просто очень сложный говорящий телефон. Но вот говорящий телефон с исполинским концом – это, в конце концов, немного чересчур.
– Мистер Свеж, – произнесла Одри, – нужно, чтобы вы нам помогли найти того, кто по собственной воле уступит Чарли свое тело.
Мятник откинулся на спинку стула, словно для того, чтобы разглядеть Одри, ему требовалась дистанция.
– И как же это, к черту, я вам такого добуду? А если и добуду, за каким бесом человек пойдет на такое?
– Ну, – произнес Чарли, – если б такой человек знал, что все равно умрет, что его душа в любом случае покинет тело, – мог бы и согласиться.
Наконец-то Мятник Свеж осознал, зачем они ему позвонили.
– Вы, это… хотите, чтоб я вам сообщил, когда у меня в ежедневнике появится новое имя, чтобы что – сходить с кем-то договориться, чтоб вам тело уступили?
– Ага, и еще это должен быть правильный человек, – сказала Одри. – Надо, чтобы кто-то погиб случайно. Если же у кого-то неизлечимая болезнь, я не уверена, что она не продолжится – как это было со старушками.
Свеж покачал головой.
– Вы в курсе, что имена не аннотированы причинами смерти? Там просто имя и число дней, за сколько нужно изъять душу.
– Ну да, – сказал Чарли. – Но Одри может сходить и найти этого человека. Посмотреть, болеет или нет. Убедиться, что человек нужного пола. По-моему, я б не справился, если бы стал женщиной.
– Потому что быть женщиной – это шаг вниз от того, кто вы сейчас? – Мятник Свеж улыбнулся.
– Потому что проснись я утром и обнаружь на себе сиськи, я б из дому и носа не высунул, – ответил Чарли.
– Груди ему очень нравятся, – подтвердила Одри.
– Хотя у нас вместе была всего одна ночь, – сказал Чарли.
– Но ты был очень внимателен, – сказала Одри.
– Я всегда внимателен. Я на них прямо сейчас смотрю.
– Хватит! – произнес Мятник. Они и
– Вы один способны помочь, – сказал Чарли.
– Невозможно. Мне нужно повыяснять, заменили других Торговцев Смертью в городе, по-прежнему ли они работают или нет.
– Мистер Свеж, – произнесла Одри, вставая. – Когда я считала, будто Торговцы Смертью как-то воруют и заточают человеческие души, и пыталась спасать сосуды души от вас, парни, – мне помогал Беличий Народец. Они рассредоточились по всему городу. Сама я нашла нескольких из вас, а остальных они отыскали сами. Им видно сияние сосуда души. Они могут перемещаться по городу в тенях. Они способны помочь. Мы способны помочь.
– Нет. – Мятник Свеж вознамерился уйти и уже нагнулся, чтобы вписаться в дверь. Он хорошо усвоил – прежний урок столетних дверных проемов в этом здании. В притолоке кухонной двери до сих пор виднелась вмятина в форме его лба – тогда он врывался в комнату, чтобы впервые спасти Чарли.
Чарли соскочил со стола и поскакал за великанским человеком.
– Свеж, я нужен моей дочери! Она даже не знает, что я жив.
– Ну так сходите к ней в гости.
– Я не могу с нею встречаться в таком виде.
– Все с ней будет отлично. Дети выносливые. – О детях он ничего не знал, но слышал, как такое о них говорят другие. – Она все поймет. Она же