«Кажется, ты соображаешь в два раза быстрее меня, Хасс, и мне это совсем не нравится», — она тряхнула головой и вошла во двор полноправной хозяйкой каравана — королевской волшебницей, мановением руки успокоившей растревоженных животных и перепуганных людей. На многие мили вокруг ей сейчас не было равных.
— Да, я более, чем уверен! Никто из ищеек не сделал бы такой глупости, Донна. По крайней мере, в открытую. Это во-первых. А во-вторых — проводник вел только одного сыщика. Его имя я тебе уже сказал — это Тисс-Аллер, маг первой ступени. Что касается другого, — он немного поколебался, прежде чем окончательно раскрыть карты. — Виль-Ар-Тайнер возглавлял отдел частного сыска. Это единственное подразделение клана ищеек, которое работает на заказ. О его существовании мало кто знает даже среди нас. И как ты понимаешь, заказчики у них не из числа веселых вдовушек, ограбленных ловкими воздыхателями. Частному сыщику не нужен проводник. Драконы и туманные проходы всегда к его услугам, равно как и магия перемещений. Это Вилартайн отправлял Бессателю вестника. Тисс-Аллер не смог бы провести сообщение сквозь границы.
Временами Хассет, ни к кому конкретно не обращаясь, заводил с ними разговор на странном наречии, представлявшим собой смесь слов и заклинаний, и разлетались от него во все стороны десятки неспокойных ветерков.
— Бессат-Эсс-Кассель?
— А вот и нет! Раз есть вход, то есть и выход!
Донна предпочитала платить вольнонаемным боевым магам. Донна недолюбливала королевских стражников, покрывших сторожевыми печатями чуть ли не всю территорию королевства. Как и все прочие она не доверяла черным невестам и старалась держаться подальше от королевских мудрецов. Но в отличие от многих других, она нашла лекарство от самого главного страха подданных короля Аканора — страха перед кланом королевских ищеек, став для них незаменимым проводником во взорванные миры и Провинции. Удача ей сопутствовала, острый ум и наблюдательность не позволяли сыщикам превратить ее в слепое орудие, ее кошелек всегда был туго набит золотом, а лично отобранные боевые маги охраняли ее караваны от непрошенных гостей.
Фигура волшебницы шла стальной рябью и сверкала разгоревшимся медальоном.
— По сути вы — обычные прислужники, из тех что открывают двери.
— Слепой червь, — сказал наставник, понизив голос до зловещего шепота, и выпустил маленькую упрямицу. — Он вечно голоден, юная госпожа. В его туманном чреве смерть колется тысячами ледяных игл, поскольку в самом начале времен он проглотил смерть того мира, что разбился на осколки. Потому взорванные миры и уцелели.
— Есть другие способы, — заверил ее Хас-Сеттен. — Это просто глупо — так подставляться. Я имею право обидеться за собственный клан. Тебя послушать — он состоит из кровожадных деревенских простаков.
— Все на улицу! — заорал хозяин постоялого двора.
— Осколки никогда не сталкиваются и не рассыпаются в прах, — сказала Донна и самодовольно улыбнулась при виде замешательства королевского сыщика, самой историей своего клана лишенного возможности слышать и видеть мир в его целости. — Я сказала тебе больше, чем могла, боевой маг Хассет.
— Что тебе рассказал тот проводник, что завел сюда королевского сыщика Тис-Аллера? Почему он его оставил? — поинтересовался Хас-Сеттен.
— Ваши ищейки убили его, — жестко подытожила Донна. — И нас действительно отправили сюда, чтобы мы ничего не нашли. Дрейф осколков сыграл на руку твоему клану!
Донна повела рукой, в неимоверной дали зажглись огни постоялого двора, приблизились, за спинами путников задернулся туманный полог. Хассет проводил ее в комнату, отведенную хозяйке каравана.
— Если ты бросишь людей, предлагающих деньги, и отправишься гулять по измерениям с простым боевым магом, слухи об этом разнесутся до королевских Провинций.
— Сагивус… — полувопросительно прошептала Донна и прислушалась, словно неприветливый край рудокопов, раскинувшийся вокруг, мог ответить ей на вопрос, — уцелел, — подытожила она и наконец перевела на встревоженного королевского сыщика осмысленный взгляд.
— Не большая, чем подозревать в королевском проводнике наемного убийцу.
— Я уже могу дойти, куда мне надо! — всхлипнула она.
Не далее как неделю назад светлый господин Бессат-Эсс-Кассель материализовался в косых лучах утреннего солнца прямо у Хассета перед носом.
А Донна с Хассетом — своими.
— Я-то знаю, что такое частный сыск королевских ищеек, — сказала Донна. — Интересно, почему Бессатель доверил тебе эту тайну? Эти знания тебе не по рангу.
— Почему это? — обиженно спросила Донна.
— Отныне ты не жилец, Хасс. Если я расскажу Бессателю, как ты о нем отзываешься, тебе не жить. О какой правде ты говоришь?
По истечении двух недель караван достиг Вересковой Долины — небольшого осколка с единственным городом и живописными деревеньками, разбросанными по округе. По такому случаю местные жители устроили настоящий праздник и до глубокой ночи прославляли отважных путешественников, клан королевских проводников и светлую госпожу Донату-Тал-Линна.
— Итак, что мы имеем? Виль-Ар-Тайнер попал в беду, Тисс-Аллера с проводником отправили следом. И таинственный враг вашего клана прикончил их всех троих?
Она бросила на него почти надменный взгляд, развернулась и величественно поставила ножку на первую ступеньку дубовой лестницы, ведущей на второй этаж. Хозяин постоялого двора явно не бедствовал, чем в немалой степени был обязан проводнику Донате-Тал-Линна и ее коллегам. Дуб в этих краях встречался редко — на горных склонах росли древесные карлики, а вокруг раскинулся мрачный и сырой хвойный лес.
«Светлячок» реял в воздухе, подсвечивая пергаментные страницы. Мошкара, потянувшаяся на свет, тщетно билась в невидимый барьер. Донна, подержала карту на весу, пристроила ее на скальный выступ и нахмурилась.
Поговорить с Донной наедине Хассету удалось только глубокой ночью.
— Поиски Истины — неблагодарное занятие.
Глава 3
Вокруг сколько хватало глаз, тянулась безжизненная равнина, покрытая спекшимся вулканическим шлаком, похожая на панцирь гигантской черепахи, изувеченный в битвах с великанами. Из трещин торчали чахлые пучки бледно-зеленой травы. С низкого неба, сплошь затянутого тучами, лился на головы путникам чистый ультрафиолет, от черных камней веяло жаром. У неестественно близкого горизонта нагретый воздух дрожал, заставляя край неба нервно подергиваться: пространство еще не пришло в себя после отчаянного прорыва Неназванного капитана, не пожелавшего оставаться в заложниках у вечной жизни. Временами облачный полог приподнимался, словно сквозняк раздувал занавеску, и в образовавшуюся щель заглядывали из черноты холодные точки звезд.
Илья окинул взглядом унылый пейзаж. Струйка пота сбежала по спине между лопаток. В не очень чистой футболке с чужого плеча он чувствовал себя неуютно. Но о привычной униформе оставалось только мечтать.
— Нет. Здесь это под силу разве что высшим королевским ищейкам.
Демайтер молчал.
— Семьдесят, — наугад ляпнул Илья, словно снимал помещение для полугодового съезда уфологов и торговался с обычным менеджером.
Она бросила Илье пустой кошелек.
Демайтер смерил его взглядом и выдержал паузу:
На фоне хмурого неба и пепельно-черной поверхности осколка боевой маг, одетый в бордовую рубашку-косоворотку с подкатанными рукавами, смотрелся эффектно. Судя по тому как струилась ткань, в нее вплели нити каких-то заклинаний. Две верхних пуговицы были небрежно расстегнуты. Темные волосы удерживала узкая лента или полоска кожи красного цвета — так сразу и не разобрать. Косая щегольская челка падала на глаза. Летние брюки перехватывал инкрустированный металлом ремень — не по сезону плотный и широкий. На груди мага висела пара амулетов, на правом запястье тихо позвякивали тонкие шипастые браслеты, а на левом плотно сидел кожаный наруч с многочисленными вставками и блестящими подвесками.
— Вовсе нет, — усмехнулся Демайтер, — мой личный. Хотите его заполучить?
— Хассет, ты… Ты использовал меня как наживку?! — воскликнула очнувшаяся Донна, до которой, наконец, дошло, почему напарник рванул прочь, стоило грозному предводителю полукровок двинуться в ее сторону.
— Ты веришь фактам? — почти высокомерно спросила Донна, обидевшаяся за свой клан. — Так предъяви их.
— Ты, оборванец, хочешь нанять королевского проводника?
Донна соскочила с козел, бросила поводья подбежавшей прислуге и поздоровалась с бородатым хозяином, спустившимся с крыльца. Здесь ей в пояс не кланялись — видимо, проводники не так уж редко посещали эти края. Но хозяин был сама почтительность. Попутчики вздохнули с облегчением и растворились в шумной толпе. Илья растерянно оглянулся.
— А все-таки, Демайтер? Ты послал сообщение проводникам?
— Ничего такого, о чем ты подумал! И мне, кстати, он сказал, что все тебе объяснил.
«Ослабленное междоусобицами Соединенное королевство — это просто мечта для наших политиков, — добавил он про себя. — Ты прав, Диам-Ай-Тер. В первый день как очнулся, ты сказал мне об этом».
Демайтер поравнялся с Донной, молча оттащил ее за спину и развернулся к черным воинам, облепившим охранников. Дальше он действовал не так эффектно. Летящие в полукровок заклятия Илья не смог отследить. Полыхнула лунными узорами мантия королевского стражника, и поле боя преобразилось до неузнаваемости. Нападавшие замедлились в несколько раз и закопошились, точно сонные мухи. От вязи на их легких доспехах и от перегоревших кристаллов боевых амулетов повалил черный дым. От простого тычка все это с треском разлеталось в пыль. Тех, кто еще мог полноценно сопротивляться, чья магическая защита выдержала удар королевского стражника, Илья насчитал пять человек… Штук.
— В смысле?
— Смещение измерений. Дрейф осколков как говорят проводники, — еле слышно откликнулся Демайтер. — Наша Донна потеряла кучу времени и сил, чтобы не потерять людей. Присмотрись к ней. Возможно, это как раз тот человек, которого ты ищешь.
— Ваш парень спас мне жизнь, — соврал Илья, не моргнув глазом. — Я хочу помочь, но не знаю как!
«Ваша светлость», — повторил про себя Илья. Так в Соединенном королевстве обращались только к патриархам королевских кланов. Несмотря на пережитый ужас и душераздирающую сцену, Донна успела разглядеть золото за смертоносным серебром чужой магии, и мало того — правильно оценить то, что увидела!
— Вот видишь, счастливец? Мой боевой маг не слишком тебе рад.
— Я?! Нет-нет. И в мыслях не было!
— Последние два года моей жизни стоят всех предыдущих, — глухо сказал он, немного постоял и толкнул дверь. — Ступай к Хассету, Илья… Ищейка — хорошая защита. Ему некуда деваться, он к нам присоединится, вот увидишь… Все завтра… все завтра.
— Илья.
Демайтер, до того не менявший позы, подался вперед.
— Отличный ход, Донна, — прокомментировал Хас-Сеттен. — Ты можешь выходить прямо сейчас. Я дождусь наемных убийц Бессателя здесь, на Сагивусе. А его светлость и без тебя найдет дорогу в свой замок. Для главы клана стражников — это сущие пустяки.
— А когда?
Среди трех волшебников, собравшихся вместе, был один, который легко разгадал игру. Но он слишком сильно хотел посмотреть, что из этого получится. Демайтер хранил молчание и с интересом наблюдал, как напряжение в комнате сменяется недоумением.
— Часто у вас так? — рискнул спросить Илья у Кведбера.
Она подошла к Демайтеру вплотную, и вокруг просветлело. На плато все осталось по-прежнему. Скотина бесновалась, люди кричали, боевые маги добивали оглушенных полукровок. Воняло гарью и серой. Косые лучи солнца подсвечивали рассеивающийся дым.
— Ты выжил под печатью стражников, несмотря на отсутствие магии, — прошептала она Илье. — Кто ты такой?!
Илья не знал, как ему помочь. Разве что предложить прилечь на разогретое вулканическое плато, на котором и сидеть-то было, мягко говоря, некомфортно. Оставалось набраться терпения и ждать.
— Перестань, осколки не умеют разговаривать!
Кведбер, гарцевавший рядом с проводником, вспыхнул красновато-золотым светом. Он как будто впитал в себя лучи закатного солнца, оставшегося в болотистой низине.
Илья носком ботинка подтолкнул к нему валявшийся на земле кинжал. Хассет, у которого, наконец, прояснилось в глазах и в голове подобрал нож, сел ровно и уставился на собеседника снизу вверх.
— Где Донна? И стражник… — прошептал он, пристраивая на коленях искалеченную руку. Кажется, он смирился с тем, что собеседник перед ним не трепещет.
— Странное имя.
Хас-Сеттен оглянулся на призыв о помощи, секунду помедлил, пришпорил мышастого жеребца и рванул прочь.
Донна в кружевной ночной сорочке и небрежно наброшенном на плечи пеньюаре сидела у туалетного столика, подперев щеки кулачками.
— Давай я провожу тебя, Демайтер.
Женщина в серой хламиде подбоченилась и оглянулась на своего телохранителя.
Во взгляде госпожи, обращенном к нему, проскользнуло скорее одобрение, чем возмущение нарушением субординации.
— Нам надо поговорить, Донна. Наедине.
Донна, точно генерал на параде прошедшая вдоль строя, выглядела спокойно и уверенно, но Илья уже знал, чего стоит безупречный внешний вид волшебников из королевских кланов. В самые страшные минуты на краю гибели Асиана блистала красотой и говорила колкости, а Демайтер оставался аристократично-холоден и непреклонен, пока не падал замертво. Что именно служило тому причиной: дань традициям, строгое следование уставу, особенности психологии людей, выросших в условиях строгой иерархии или простая спесь высокопоставленных особ, Илья определить затруднялся. Наверное, всего понемногу.
Окна еще плотнее затянуло мороком. На потолке и по углам зашевелились какие-то тени. Хассет, стоявший рядом с Ильей, вскинул голову и раздул ноздри. Донна отошла, сжала виски руками и опустилась в свободное кресло.
— Парень хотел тобой откупиться, Диам-Ай-тер. Тобой, не кем-нибудь! По-моему, это немало. Ты не хочешь узнать, от кого?
— Думаю да, — твердо сказал Хас-Сеттен. — Бессатель не стал бы плести голые небылицы. Его рассказ должен выглядеть достоверно. Шныряя по осколкам, я нашел немало подтверждений его словам, — он резко развернулся на каблуках посреди комнаты, уставившись на собеседницу в упор. — Я не могу разговорить наших спутников, но я могу убрать их, Донна. Прямо сейчас. Меньше загадок — меньше угроз.
Экипаж трансфера дважды спасал драгоценную жизнь королевского стражника Диам-Ай-Тера. На развилке дорог решение принимал Владимир Логинов, руководствуясь принципом «лучше хорошо знакомый враг, чем тот, которого видишь впервые». С точки зрения майора Логинова Демайтер — чужой генерал, с которым можно заключить временный союз или хотя бы перемирие. Даже если бы в схватке с ищейками не принимала участия красавица Асиана, которая тоже внесла свою лепту в то, что весы склонились в нужную сторону, он все равно поступил бы так, как поступил.
После второго перехода, напоминавшего скорее слабо задымленный коридор, чем волшебный проход между мирами, Илья оглянулся на Демайтера. Но стражник, который следовал за проводником, а не ломился сквозь измерения из последних сил, шагал уверенно.
— Стой за моей спиной, Донна, не высовывайся. Закрой нас троих, — бросил Демайтер хозяйке каравана.
— Значит, ты слишком низко себя ценишь.
Она поправила сползший с плеча пеньюар.
Постоялый двор, к которому они спустились по горной дороге разительно отличался от тех, что встречались им раньше. Двухэтажное здание с флигелями, башенками и добротной кованой оградой чем-то напоминало старинный железнодорожный вокзал. На воротах перебирала когтями хищная лапа, наискосок пересекавшая закрытые створки. На башенках скучали два флюгера: плоский трубач махал рукой тощей пастушке. Пастушка кокетничала и нетерпеливо топала каблучком по массивной стрелке, лениво разворачивающейся по ветру.
— Значит, мне показалось. Теперь послушай, что я тебе скажу. Ваш Неназванный капитан вызвал небывалые возмущения. Проводники называют эти колебания измерений дрейфом осколков. Часть из них канула в небытие, в том числе и тот, на котором ты жил. Можешь рассказывать любые небылицы, что придут тебе в голову, но не называйся чужим именем, это очень подозрительно. То, что ты лишен магии было бы невероятным на Земле королей, но не здесь — ты мог жить так всю жизнь, утерять все способности в момент катастрофы или насолить чем-то своему колдуну за несколько часов до нее. Это неважно. Ты очнулся, нашел меня у звездного полога, — Демайтер указал на вздрагивающий край неба, — оттащил и больше ничего обо мне не знаешь. Ложь распознают, но с точки зрения проводника это не преступление. Для проводника вообще не существует такого понятия. Он ведет сквозь грань миров всех, кто платит за переход и не угрожает ни ему лично, ни его спутникам. Он не задает лишних вопросов. Представь, что это ваш трансфер. Ему все равно, кто взойдет на борт: преступник или безвинное дитя.
Второй раз все оказалось намного сложнее. Демайтер пришел на помощь иномирцам, хотя мог остаться в стороне. Он знал, что ритуальный вызов патриарху королевских стражников — это верная смерть. Его колебания в пиковый момент заметили все: Илья, Владимир, ищейки и сам Элисантер, который не просто так вдруг начал торговаться со своим опальным подчиненным.
— Неудивительно, что ты потерпел поражение, — почти миролюбиво заметил Демайтер. — Теперь все стало на места, верно?
— С ней все в порядке, — сказал Илья и поднялся на ноги. — Она просила меня за тобой присмотреть. Все остальные слишком заняты.
Илья прикусил губу, вспомнив медленно гаснущий контур проводника на инфракрасном экране трансфера и тоскливый вой мертвяка Кашицына.
— Что ну? Это же очевидно. Если с проводником рядом есть человек, который являет собой плоть от плоти места назначения идти легче. Демайтер сможет спокойно отпустить меня с проводником за вами и заниматься своими делами.
— Но ты еще не патриарх, Диам-Ай-Тер! — возразил Хассет. — Тебе следует заявить права, пройти ритуал, предстать перед королевским двором и подтвердить делом, что ты достоин звания.
Донна сорвала с шеи медальон и подняла высоко над головой. Повинуясь словам заклинания, из него вырвался сине-зеленый луч и ударил в то место, где сворачивалась воронка, выплюнувшая нежить из неведомых глубин мироздания. Земля глухо загудела, распухла и взорвалась неистовым смерчем. Его раструб прошелся над самой землей, всасывая в себя арьергард темных воинов, словно гигантский пылесос. Смертоносный туманный проход тяжко ухнул и осыпался густыми хлопьями. Первые лучи солнца озарили их нежно-розовым цветом.
— Откуда ты знаешь, что он придет?
Собеседник, не ожидавший отпора, удивленно вскинул брови. Зуд под ключицей пропал.
Так или иначе, Демайтер выплатил долг сполна. Второй раз иномирцы спасали его исключительно из страха потерять ключи от двери, ведущей в иные измерения. Да, ему откровенно сочувствовали Илья и доктор Шевцов, по-своему его понимал Логинов, не раз и не два попадавший в лазарет за свою карьеру. И даже Асиана, давным-давно растерявшая последние капли жалости, как-то по-особенному смотрела ему вслед, когда он первый раз после ранения вышел прогуляться. Но причина спасения оставалась неизменной.
Хас-Сеттен первым нарушил затянувшееся молчание:
— Дешево нынче стоит жизнь высших магов, — хмыкнул Илья, возвращаясь к разговору о долгах. — Оплата услуг проводника в один конец и это все? За спасение и дорогу к вершине королевского клана?