— Если кто не родится от воды и Духа, не может войти в Царствие Божие. Во истину, сын мой, проникнись, всякое растение, которое не Отец наш Небесный насадил, да искоренится. Всякое дерево, не приносящее доброго плода, срубают и бросают в огонь! Не здоровые имеют нужду во враче, но больные. Ибо показало сатанинское оборудование — сидит в тебе бес, и не один, томятся в тебе невинные души, вопиют они гласом страшным! Грядет суд, грядет расплата!
— Нету во мне беса! — терпение мое начинало иссякать.
О, если бы не эта клетушка!
— Избавила меня моя мамочка от беса, еще в детстве! Имеются все необходимые справки. Дома…
— Кто усмотрит погрешности свои? — истерично взвизгнул падре, потрясая кулаками. — Когда нечистый дух выходит из человека, то ходит по безводным местам, ища покоя, и не находя, говорит: возвращусь в дом свой, откуда вышел. И пришед, находит его выметенным и убранным; тогда идет и берет с собою семь других духов, злейших себя, и, вошедши, живут они там; и бывает для человека того последнее хуже первого. Вот оно, исчадие Ада, да сгорит оно в геенне огненной, да сгинет с глаз людских! — падре, затрепетав в праведном гневе, залез к себе в карман своего балахона и извлек на свет божий… останки моих часов!
— Ты, шут гороховый, заткнись! — заорал я.
Факт нахождения часов у этого хмыря почему-то взволновал меня чрезвычайно.
— Если я умолкну, то камни возопиют, — с достоинством отвечал святой отец, несколько успокаиваясь и запихивая часы обратно. — Дана мне власть наступать на змей и скорпионов и на всю силу вражию, и ничто не повредит мне. Ибо щит мой в Боге, спасающем правых сердцем.
Неожиданно он схватил кольт со стола и стал нежно его поглаживать. У меня опять нехорошо засосало под ложечкой, а это чувство редко меня подводит.
— Если глаз соблазняет тебя, — продолжал падре елейным голосом, — вырви его: лучше тебе с одним глазом войти в Царствие Божие, нежели с двумя глазами быть ввержену в геенну огненную.
Сняв оружие с предохранителя, он ухмыльнулся.
— Не бойтесь убивающих тело, души же не могущих убить, а бойтесь более того, кто может и душу, и тело погубить в геенне… — он стал медленно поднимать пистолет. Ситуация явно забавляла его.
По-моему, серьезно запахло жареным.
— Подожди! — крикнул я. — Я…
— Поздно, сын мой… — отрешенно проговорил падре. — Поздно…
Черное отверстие дула смотрело мне прямо в лоб.
— Утверди шаги мои на путях Твоих, да не поколеблются стопы мои, — почти в экстазе произнес он, и указательный палец его, лежащий на курке, пришел в движение.
ГЛАВА 4
Падре не успел сделать свое черное дело. Мощный взрыв, расщепивший в щепки дверь подвала и отбросивший толстяка к противоположной стене, грохнул, словно гром среди ясного неба, заодно опрокинув и меня навзничь, присыпав пылью, осколками и прочей дребеденью. На минуту я полностью оглох, но не узнать Болана, моего старого маленького Болана, прорвавшегося сквозь дымящий проем и размахивающего пистолетом с длинным глушителем, было не возможно. Он что-то орал, но звон, стоящий у меня в ушах, ничего не позволял разобрать. Чертыхаясь, сплевывая кровью и бетонной крошкой, я, сгруппировавшись, кое-как сначала встал на колени, а потом, качаясь, умудрился встать и на ноги.
К этому времени решетка, подергиваясь, начала отъезжать в сторону — Болан нашел на стене пару кнопок и мигом определил их назначение. Как только образовалась достаточная по ширине щель, я протиснулся в нее, и, обменявшись со своим спасителем мимолетной благодарной улыбкой, кинулся к лежащему без сознания падре.
Прежде всего — часы! Казалось, целую вечность я копался в складках его одежды, пока не нашел свое сокровище и не засунул его за пазуху. Болан, нервничая, уже дергал меня за рукав, дико озираясь и что-то говоря, но я по-прежнему почти не слышал его. Наконец захватив кольт святого отца, мы бросились к выходу. Я хотел было пришить падре за его разглагольствования и посягательство на мою драгоценную личность, но Болан почему-то воспрепятствовал этому, а объяснения его я не расслышал. Ну да ладно, земля круглая, еще свидимся!
Мы поднялись по пыльной, обросшей паутиной крутой лестнице и попали в узкий мрачный коридор, тускло освещаемый парой лампочек. Под запотевшим потолком пролегали грязные ржавые трубы, с которых капала вода и свисали гирлянды мерзкой мохообразной субстанции цвета хаки. Воздух был сырым и душным. Это, видимо, были подсобные коммуникации — котельная или что-то в этом роде. Болан, к счастью, прекрасно ориентировался здесь и немедля повел меня вперед по коридору. Мы миновали свежий труп в грязно-сером комбинезоне, который мешком привалился к стене, мигом взлетели наверх по следующей лестнице и оказались на улице. Как ни странно, но, кажется, уже вечерело. Или было раннее утро? Так сколько же я был без сознания? Пока не было времени выяснять.
Меня действительно держали в некоем подобии котельной, в глубине того самого парка, который я имел счастье обозревать из спальни Тинки. В десяти футах от выхода, у кустов, лежал еще один бедолага с размозженным черепом и здоровенный доберман-пинчер, которому пуля вошла прямо в правый глаз, напрочь вынеся всю заднюю часть черепа. Да, Болан поработал на славу…
В метрах двухстах виднелась темная громада замка, над которым монотонно кружила стая ворон. Только в одном окне на уровне второго или третьего этажа мерцал свет. Внешне все выглядело спокойным. Пока. А ко мне начал понемногу возвращаться слух — кажется, где-то выла собака.
Болан уверенно потащил меня сквозь кусты, абсолютно игнорируя цивильные, посыпанные гравием дорожки. Оно и правильно — так нас труднее подстрелить. Но я совсем был не в форме — ноги подкашивались, сердце готово было выскочить из груди и помчаться быстрее меня, голова трещала, желудок выворачивало наружу, дыхание и вовсе сперло, а ветки больно хлестали по лицу, обжигая кожу кипятком. С грубыми проклятиями я спотыкался на каждой неровности, скользил по мокрой траве и налетал на деревья, рискуя сломать себе шею. Наконец, метров через сто мы подбежали к железной ограде, границе владений Тутерсенов. Далее, в сумерках виднелась холмистая равнина, кое-где распаханная, несколько опрятных домиков и петляющая проселочная дорога, проходящая недалеко от ограды.
Мы пролезли сквозь пролом в ограде и устремились к высоким пожухлым зарослям, в которых была спрятана машина, накрытая брезентом. Болан живо сдернул его, и моему взору предстал, как мне показалось, именно тот старенький «Фольксваген» с круглыми фарами, который я видел у ресторана, где подцепил эту шлюху Тинки. Что за чертовщина творится в последние дни?!! Ничего, вот выберемся отсюда, я тебя, мой милый Болан, возьму за горло!
Мы сели в машину, мотор взревел, и уже через несколько мгновений «Фольксваген» трясся по проселочной дороге.
— Ну, привет, Бо! — сказал я, отдышавшись. Слух практически полностью вернулся ко мне.
— Здорово, Сеп! — довольно хмыкнул тот, с натугой переключая скорость. — Что, небось, трухнул малость, а?
— С меня причитается, Бо, — отвечал я, подпрыгивая на жестком сиденье. — Но я жду объяснений, и немедленно.
— Немного терпения, дорогой. Это слишком длинная история…
— А я никуда не тороплюсь, Бо…
— К тому же мне нужно еще докончить кое-какие дела… Я тебя отвезу на один адрес, здесь, совсем под боком, в соседней деревне. Там ты будешь пока в безопасности. В гостиницу, в Даарт, пока в течение дней двух не суйся, это мой приказ. Но про Райна не забывай. Впрочем, завтра, ближе к обеду, я подъеду к тебе, там и поговорим. Анне ничего пока не говори, мы пока не уверены в ней. Это бабенка, у которой пока перекантуешься. Я тебе скажу, очень даже ничего телка… Но не советую. Знаю я тебя, спаниель несчастный… К этому делу она не подключена и про Операцию не знает, но в Агентстве грядут большие перемены… Ладно, об этом потом! Передашь ей привет от меня и не забудь пароль — «А я знаю, где вы прячете розы зимой». Запомнил?
— Что за идиотизм… Его опять, наверно, Чемперс придумал, причем с большого бодуна. Погорим мы когда-нибудь с таким творчеством этого отставного букмекера…
— Ты, спрашиваю, запомнил? — раздраженно процедил Болан, круто объезжая глубокую лужу и выруливая на более твердое покрытие. — Это очень важно! Вечно ты кривляешься!
— Ну, запомнил…
— И отзыв — «Я вам могу и сама показать, не желаете?». Если Анна так не ответит…
— Значит, она не Анна.
— … то делай оттуда ноги, но пока не убивай ее. Хотя такая ситуация достаточно маловероятна. Снимешь номер в центральной гостинице Вендонбурга, это в десяти милях от Даарта, ты знаешь. Там я тебя и найду.
— Что, собственно, происходит? — не выдержал я. — Что это ты за пургу тут несешь?!
— Некогда, братишка! Да и не готов ты еще к такой информации, поверь. Для тебя же будет лучше узнать все завтра. Ты сейчас ценный кадр, и я за тебя в ответе. За нами хвост, Сеп. Именно поэтому я не смогу сопроводить тебя до самого места и лично разобраться с мисс Свенсон.
Действительно, в зеркале я увидел черную приземистую машину, несущуюся к нам со стороны владения Тутерсенов, но пока она была достаточно далеко. Болан вдавил педаль газа, «Фольксваген» жалобно завыл, и мы понеслись еще быстрее, с визгом огибая высокие кусты.
— Сейчас я приторможу у какой-нибудь канавы, выпрыгнешь и спрячешься на некоторое время до полного наступления темноты, впрочем, не мне тебя учить. Затем пройдешь вперед около полумили, будет перекресток. Налево — выезд на трассу в Даарт, но ты иди направо, через пару миль войдешь в деревню Аурмсвилль, найдешь дом с высоким флюгером в виде слона, он один там такой. Там и обитает Анна. Удачи, тебе, Сеп!
Я и слова произнести не успел, как Болан, приметив густые заросли за очередным поворотом, резко затормозил, да так, что я чуть ветровое стекло лбом не вынес.
— Спасибо, Бо! — крикнул я и, сжимая в руке поповский кольт, выпрыгнул из машины, нырнув в канаву, чуть не вывернув себе лодыжку и не расшибив голову о корягу.
«Фольксваген» снова взвыл и скрылся из виду, а я спешно спрятался за ветками, с трудом переводя дыхание. Не прошло и пятнадцати секунд, как по дороге промчались преследователи, но я ничего толком рассмотреть не смог. Осталось только ждать.
Еще через минут двадцать по дороге проехал, рокоча, трактор, побрякивая телегой, нагруженной доверху сеном, а «нехороших ребят» все не было. Спустя полчаса совсем стемнело, на небо высыпали яркие звезды, а из-за горизонта выскочил тусклый красноватый месяц, временами закрываемый быстро бегущими рваными облаками.
Мне не сиделось на месте. Я осторожно вылез из своего укрытия и пошел по дороге, готовый в любую минуту броситься в кювет, однако никто так мне и не попался, и скоро я вошел в деревню, с трудом разобрав в темноте ее название на придорожном знаке.
Аурмсвилль состоял всего из нескольких улиц, хотя и довольно протяженных, но явно недостаточно освещаемых, а, так как флюгер здесь стоял практически на каждом доме, то различить, что именно торчало наверху и вертелось при малейшем порыве ветра, оказалось не так уж и просто. К тому же небо к этому времени полностью заволокло тучами, и начал накрапывать мелкий дождик, что вообще не прибавило мне энтузиазма. Хотя это, конечно, были все мелочи. К счастью, улицы оказались совершенно пустынны, только дворовые собаки иногда потявкивали, но настоящего концерта, которого я боялся, не заводили.
При повторном обходе деревушки я, можно сказать, интуитивно угадал в одном из флюгеров что-то наподобие слона, и, удостоверившись в соответствии описанного Боланом биологического вида с железным воплощением подозреваемого животного, нажал кнопку звонка, находящегося под навесом у калитки.
За низким забором, в глубине двора, виднелся небольшой опрятный домик, и одно его окно, занавешенное цветастыми шторами, подавало, к моей радости, признаки жизни, освещая светлым квадратом клумбу с георгинами и отрезок дорожки из фигурной плитки, ведущей к калитке. Собака, если она и была, своего присутствия пока не выдавала.
Через минуту, когда я уже собрался еще раз нажать на звонок, где-то впереди скрипнула входная дверь, но свет не зажегся, так что я даже не видел точное ее расположение. Вот конспираторша! Или… засада?
— Кто там? — неуверенно произнес приятный женский голосок, слава Богу, по-английски.
— Я… Это… Гм… Вам большой привет от Болана!
Молчание. Тут я вспомнил о пароле.
— Это… Розы…
Какого черта я должен голосить эту чушь на всю деревню?! Ты бы подошла, что ли, подруга, поближе!
— А! Я знаю, где вы прячете розы! Зимой!
Это потешно, детка, но, к сожалению, я не знаю, что ты прячешь под своею маечкой!.. Пока.
— Ой! — услышал я после секундного замешательства. — Подождите, пожалуйста, минуточку, я сейчас!
Так, решил я, начинается! Ответного пароля нет. Сняв пистолет с предохранителя, я приготовился. Залив светом дорожку, вспыхнула лампа, показав мне, наконец, линию огня. Из освещенного проема, стуча каблучками, ко мне заспешила женская фигурка, против света которую я пока толком не мог рассмотреть. В окнах пока ничего не заметил, но кто же сразу начнет оттуда палить или высовываться с предложением зайти на освидетельствование?
Передо мной оказалась стройная миловидная девушка с вьющимися волосами до плеч, закутанная в цветастый халатик и наспех надетых, не застегнутых туфлях на высокой шпильке. Вряд ли именно она представляла собой главную опасность.
— Я вам и сама могу показать, не желаете? — переводя дыхание, произнесла она, напряженно вглядываясь в мое лицо, словно пытаясь узнать. — Меня зовут Анна…
— Роберт. Роберт Хампердинк. Для своих — Бобби, — в свою очередь представился я, немного расслабляясь, но все еще оставаясь начеку. — Надеюсь, мы подружимся.
— О, я тоже на это надеюсь. Прошу вас, проходите! И извините меня, я в таком виде…
— Какие пустяки! Вот я точно не в лучшей форме! И это будет просто замечательно, если у вас имеется горячая вода и немного выпивки! — я широко улыбнулся. — Весьма не часто удается встретить такую прелестную леди в такой маленькой деревеньке!
Всю ночь Роберту снились кошмары. Будто он попал в ад, или в место, которое можно было бы так назвать — без верха и низа, и без привычного тяготения. Он кружился и вертелся, словно дьявольский волчок, тщетно пытаясь найти опору, озаряемый сполохами кроваво-красного света и задыхаясь в клубах удушливого серного дыма. Стоял невообразимый гул и гомон. Казалось, тысячи душ вопили о пощаде или, может, отмщении. Вокруг него, как космические спутники, носились какие-то люди, что-то гневно кричали, требовали, угрожали. Особенно ему запомнился огромный бородатый священник в развевающейся рясе, размахивающий пистолетом и злобно корчащий ему рожи.
— Порождение ехиднины! Кто внушил тебе бежать от будущего гнева?! — орал он. — Никому еще не удавалось уйти от гнева Божьего, от Суда Страшного! Покайся, и спасен будешь! Иди ко мне, я изгоню бесов страшных, душу твою захвативших!
Еще там был противный меланхоличный тип с лошадиной физиономией, тоже с пистолетом, но небрежно заткнутым за пояс. Он ехидно улыбался и гнусавил, неприлично суча тощими ногами:
— Тетушка Гретхен очень просила купить ей датский сервиз на шесть персон. Ты ведь не откажешь своей любимой тетушке в такой маленькой просьбе?!
— Джимми велел передать, что у него появилась новая концепция трансконвертных секвенций, допускающих отсутствие перцепиента в зоне Маршалла! — верещала тоненьким голоском дамочка, летающая вокруг Роберта по сложной орбите, причем вверх ногами и имеющая на себе лишь маленький розовый купальник. — Вы все поняли, Бобби? Он также просил передать о возникшей в таком случае возможности параллельной передачи по каналу Шнайдера до семи, а не пяти импульсов. Алло, мистер Хампердинк, вас не слышно… А шоколад я все равно буду есть!
Был среди них и хорошо знакомый Бобу человек — Говард Террокс, из университета Беркли. Он не кружил вокруг него, а молча стоял где-то внизу, но Роберт хорошо видел его недоуменное и обиженное лицо. Были и еще какие-то люди, но сил обращать на них какое-либо внимание уже не было. К тому же этот адский хоровод постепенно кружил все быстрее и быстрее, пока не превратился в безумную пеструю ленту. Остались лишь обрывки фраз, молотом бьющие несчастного парня по голове.
Ты ведь не откажешь своей любимой тетушке в такой маленькой просьбе?!
Райн. Райн. Райн. Райн. Райн.
Алло, мистер Хампердинк, вас не слышно…
Порождение ехиднины! Кто внушил тебе бежать от будущего гнева?!
Часы! Никогда не снимай их с руки!
Алло, мистер Хампердинк, вас не слышно…
Райн. Райн. Райн. Райн. Райн.
Я Говард Террокс, университет Беркли, группа «Пандемониум»…
1.09.99–17.11.99
Порождение ехиднины!
Необходимо чаще контролировать Сепультуру. Позаботьтесь об этом, майор.
Меня зовут Анна.
Райн. Райн. Райн. Райн. Райн.
У Часов стопроцентная гарантия Переключения.
Вы, наверно, иностранец?
Алло, мистер Хампердинк, вас не слышно…
Не хотите ли бренди?
И тогда бес берет с собой еще семерых бесов…
А я знаю, где вы прячете розы зимой!
Алло, мистер Хампердинк, вас не слышно…
не слышно…
не слышно…
не слышно…
не слышно…
Очнулся Роберт внезапно, от собственного крика. Где-то в доме что-то со стуком упало, раздались торопливые шаги, и через несколько мгновений в комнату вбежала хорошенькая белокурая девушка, впопыхах вытирающая руки о передник.
— Что-то случилось? — она озабоченно подсела к Роберту на краешек скрипучей кровати и лежащим на прикроватном столике платком оттерла выступивший пот на лбу парня. — Сон, наверно, нехороший приснился, да? Ну, ничего, бывает, — и успокаивающе улыбнулась. — Сейчас я сварю вам крепкий кофе, хотите? Уже почти обед… Вам нужно отдохнуть как следует, сил побольше набраться. Полежите пока, я мигом!