Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Черепашки ниндзя и Звёздный меч - без автора на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

— Да, великий повелитель.

— И что они сделали такого, из-за чего вы неот­ступно ходите за ними?

— Они… они спасли моего сына…

— Твоего сына?

— Да, моего сына,— тихо сказал мэр.— Он уми­рал, но черенашка-ниндзя, которую звали Рафа­эль, не дала этому случиться и спасла его от неми­нуемой гибели.

— Ты сам видел?

— Да, ведь это мой сын.

— Это еще не доказательство,— произнес Вели­чайший Колдун.— Твой сын мог сам выздороветь.

— Нет, Великий Повелитель,— возразил мэр.— Он умирал.

— Послушай, мэр! — вскричал Величайший Колдун.— Ты хочешь, чтобы я поверил тебе на сло­во? Ну, нет!

— Извините,—В глазах мэра смешались страх и жалость.

— Что еще?

— Черепашки ходили среди нас. И они были прекрасны и добры.

— А какого цвета у них глаза?

— Цвета моря и цветов ночи.

— Достаточно,— резко оборвал его Величайший Колдун.— Даю еще один час. Всего один час! Вер­нитесь в город. Если этого не случится, ваши дома будут уничтожены. А вы,— приказал он охране,— захватите корабль пришельцев. Пусть это сделают черные собаки.

Сказав это. Величайший Колдун повернулся на месте, а затем на глазах присутствующих растаял в воздухе.

ГЛАВА III

Лео все-таки удалось поспать несколько часов, пока не начало светать. Потом первые лучи, про­никавшие сквозь иллюминатор, разбудили его, и больше уснуть ему не удалось. Дон, Микки и Раф все еще спали. Навалявшись вдоволь, Лео спустил­ся на лифте и вышел на поляну.

Вокруг царила тишина. Звезды уже гасли, но за­ря на востоке еще только занималась. В прохлад­ном воздухе из темного леса, обступившего поляну, доносились первые трели птиц. Лео сбросил баш­маки и прошелся босиком по мокрой траве.

Он почему-то не удивился, когда из леса появился мальчик, волоча на поводке своего яо. Потом бросил поводок и кинулся к Лео.

— Эй, мистер Леонардо! Я так надеялся, что кто-нибудь уже встал. Я еще не завтракал.

— Сейчас что-нибудь сообразим.

Лео схватил его и начал подбрасывать в воздух, пока мальчик не завизжал от восторга.

— А потом, может быть, совершим небольшую прогулку на ракете. Как ты на это смотришь?

— О-о,— фиолетовые глаза округлились.

Лео опустил крошку на землю. Тот долго соби­рался с духом, а потом спросил:

— До самой Земли?

— Нет, боюсь, что на этот раз капельку поближе. Земля ведь далеко.

— А когда-нибудь в другой раз? Ну, пожалуй­ста!

— Когда-нибудь? Наверняка, малыш. И ждать не так уж долго.

— Я полечу на Землю! Я полечу на Землю!

Он крепко обнял яо за шею и прижался к нему.

— Ты будешь обо мне скучать, большеногий, пучеглазый, самый сильный из зверей? Не пускай так грустно слюни! Может быть, тебя тоже возьмут. Возьмем его, мистер Леонардо? Это такой хороший яо, честное слово, и он так любит крекеры.

— Ну… не знаю. Может, возьмем, а может, и нет,— честно сказал Лео.— Но ты полетишь, обе­щаю тебе. Любой житель планеты, если захочет, сможет посетить Землю.

Лео погладил Мальчика по головке.

— Пойдем,— сказал он.— Пора готовить зав­трак.

Позавтракав, они поднялись на холм.

Лео и мальчик стояли на холме, а перед ними было узкое, заросшее лесом ущелье с водопадом. С этого места Лео ощущал, как тянет прохладой от падающей воды. Кругом росли папоротники и деревья, громадные деревья, похожие на узлова­тые дубы, которые обычно встречаются на иллю­страциях к историям о короле Артуре и Робин Гуде.

По берегу речки и вверх но склону бежала тро­пинка. Ветерок доносил музыку.

По тропинке шла девушка. Она была тоже из племени друидов, но ростом выше, чем другие, ко­торых видел Лео.

Затаив дыхание, Лео следил за ее приближением и на мгновение забыл, что она из племени друидов, и потому думал о ней только как о хорошенькой девушке, которая .идет по лесной тропинке. Она была красива, она была прелестна.

Девушка увидела его и захлопала в ладоши.

— Вы, наверное, Лео,— сказала она.

Лео пошел ей навстречу.

— Ваши друзья вас ищут,— продолжала она.—

— Мы надеялись, что найдем вас именно здесь.

— Меня зовут Леонардо и мне сказали…

— Конечно, это вы и есть,— сказала девушка.— Вам даже не надо представляться. Это у вас на уме.

Она обвела рукой вокруг головы.

— Меня послали к вам ваши друзья,— повтори­ла девушка.— Величайший Колдун прилетел в го­род и очень разгневался, что его не встречают.

— Кто прилетел? — спросил Лео.

— Величайший Колдун,— ответила девушка.

— Тот самый, о котором ты мне говорил? — спросил Лео у мальчика.

— Да,— ответил тот.

— И что он хочет от вас?

— Он хочет, чтобы мы вернулись в город. В про­тивном случае он уничтожит город.

— Я и мои друзья защитим вас.

— Это невозможно,— грустно сказала девушка.

— Почему? Дело в том, что Величайший Колдун владеет Волшебным мечом. С его помощью он непобедим.

— Это мы еще посмотрим,— сказал Лео.

И тут он увидел, что мальчик вынес из леса осле­пительной красоты меч.

— Что это? — спросил он.

— Это Звездный меч,— ответил мальчик.— Его привезла богиня Кара. С его помощью ты будешь непобедим!

Лео опустился на одно колено и принял от маль­чика меч.

— Клянусь защищать всех, на кого посягнет меч Величайшего Колдуна,— торжественно произнес Лео.

Он нагнулся и поцеловал меч. Затем встал и вло­жил меч в ножны.

— Я знал, что это произойдет,— тихо сказал мальчик.— Вожди племени доверили мне передать вам меч, который богиня Кара перед смертью спря­тала в лесу. Если бы этот меч достался Величай­шему Колдуну, он стал бы неуязвим. А так у нас есть шанс.

— Шанс на победу,— добавил Лео.

После этого все трое спустились с холма и напра­вились к космическому кораблю, где их уже ждали друзья.

ГЛАВА IV

В это раннее утро в космическом корабле оста­вался один Рафаэль. Он спал. Спал крепко. Лео вместе с мальчиком поднялись на холм, а Микки и Донателло отправились в город.

Рафаэлю снилась Земля.

Раф так и не проснулся бы, если бы чужие лапы не сомкнулись на его шее.

Какое-то мгновение единственное, что он ощу­щал, была душная волна безумного страха. Ему казалось, что он снова плавает в невесомости на конце длинного фала, а перед его глазами тысячи ледяных звезд несутся в бешеном хороводе. Вот огромная балка вырвалась из своего гнезда и летит на него, медленно, со всей своей многотонной инер­цией, крутясь и поблескивая в земном свете, а един­ственный звук — это его собственный крик в шле­ме. Вот он тщетно пытается оторваться от фала, балка мягко толкает его и, не останавливаясь, ле­тит дальше, увлекая его за собой. Вот его ударяет о стену станции, вдавливает в нее. Изуродованный скафандр вспенивается, пытаясь залатать свои пробоины. Он наполняется кровью, смешанной с пеной, его кровью…

Раф закричал и проснулся. Судорожным дви­жением он оторвал от своего горла и швырнул из­вивающееся черное тело через весь салон корабля. Оно гулко ударилось о стену.

Существо, которое Раф сбросил с себя, приглу­шенно стонало от боли и ползало вдоль стены. В полной темноте он попытался нащупать нож.

Снова раздалось царапанье когтей. Люк! Они лезут через люк! Ничего не видя, Раф двинулся им навстречу. Его сердце лихорадочно стучало. В нос бил чужой смрадный запах. Схватив нового врага, Раф почувствовал, что тот раза в два меньше его. Зато у него были шесть ног со страшными ког­тями и пара трехпалых рук, которые потянулись к его глазам. Раф выругался, поднял корчащееся тело и грохнул об пол. Раздался стон и хруст ко­стей.

— Ну, давайте!

Раф изогнул спину и зашипел па своих врагов.

Они лезли через люк в салон. Пока Раф боролся с одним, который, извиваясь, впился всеми когтями в его затылок, целая дюжина этих тварей наполни­ла тесное помещение. Они цеплялись за ноги, ста­раясь вскарабкаться на спину. Раф упал, и сразу же целая куча навалилась на него. Потом он снова встал, подняв на себе всю эту чудовищную груду.

Теперь Раф мог разглядеть своих врагов. Они были черного цвета. Их головы — достаточно ве­лики, чтобы вместить мозг, конечно, меньше чело­веческого, но, пожалуй, побольше обезьяньего. Их тут была целая стая. Они выбирались из-под обломков и снова с угрожающим видом бросались на Рафа.

— Но почему? — подумал Раф. И тут же отве­тил сам себе: «Они хотят захватить корабль».

Его грудь вздымалась, с шумом качая воздух сквозь больное горло. Раф схватил жезл, подарен­ный ему мэром, переломил его пополам и начал вращать твердой, как железо, палицей. Ближай­шему от него врагу он снес череп, второму — пере­бил хребет. Третьего он ударил так, что тот с пере­ломанными ребрами отлетел к четвертому, и они оба рухнули. Раф захохотал. Это становилось за­бавным.

— Прочь с дороги! — заорал он и бросился к лю­ку, преследуя стаю.

Подвывая, враги кинулись врассыпную. Раф гнал их до тех пор, пока последний не скрылся в ле­су. Затем Раф вернулся к кораблю.

Тяжело дыша, он оглядел трупы. Его тело крово­точило и болело. Но он им показал! Неожиданно ему страшно захотелось закричать от радости по­беды. На мгновение он заколебался. А почему бы и нет? Он задрал голову и торжествующе заорал в честь своей победы.

Потом Раф принялся за работу. Прежде всего он разложил костер. Где-то вдали завывала стая. Они еще не оставили его в покое, они еще вернутся. Так думал Раф.

В это время и подоспели черепашки-ниндзя. Рас­сказав им о нападении, Раф наглухо задраил вход в космический корабль, после чего все вместе от­правились в город, чтобы там сразиться с Величай­шим Колдуном.

ГЛАВА V

После того, как воины и черные псы Величайше­го Колдуна отправились, чтобы захватить косми­ческий корабль пришельцев, повелитель планеты изъявил желание посетить свою наложницу. Она только что приняла ванну, надушившись и по­завтракав фигами с розовыми апельсинами.

Увидев Величайшего Колдуна, наложница радо­стно улыбнулась. Она отослала рабов и подбежа­ла к Колдуну.

— Ты одна? — удивился Колдун.

— Одна,— ответила наложница.

— Это почему же?

Все мои обожатели сбежали, как только уви­дели космический корабль пришельцев.

— Сегодня я его уничтожу.



Поделиться книгой:

На главную
Назад