Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Золото твоих глаз, небо её кудрей (вся книга) - Михаил Юрьевич Харитонов на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

— Выпить насчёт как?

— Буду, — не чинясь, согласилось существо и протянуло сразу три хоботка.

Через некоторое время странная тварюка уже глушила граппу, одновременно рассказывая обоими ртами свою историю.

Васильевич был калушонком. Врождённое имя у него было Розан, и это было всё, чем наградила его мать-калуша. Впоследствии, пытаясь выяснить хоть что-нибудь о своём происхождении, он пытался навести справки об отце. Сторож при калуше, старый брахиопод-пропойца, после долгих уговоров вспомнил какого-то Васю, который типа закупал у него выводок змеесосов. Этот самый Вася вроде бы внешне напоминал Розана. Так что он взял себе отчество «Васильевич» как наиболее вероятное.

В принципе, несмотря на внешность, жизнь у Васильевича складывалась довольно удачно. Он был приобретён на распродаже каким-то орхидеем — в основном из-за цветочного имени. Орхидей относился к нему хорошо, возвысил до личного поливальщика, а когда поменял на настоящего шиповника — не забил, но выдал вольную и даже снабдил кое-какими средствами. Потом Розан работал в разных местах, получил высшее образование в местном политехникуме. Пару лет проработал в Хемуле, вернулся в Директорию и довольно быстро получил пост в министерстве культуры, в департаменте поддержки народного творчества, в коем работал замом заведующего отделом театрально-постановочных и развлекательных мероприятий. Однако в последнее время в правительственных структурах началась компания по выравниванию представительства разных основ. Компанию Васильевич оценивал как бессмысленную и даже вредную. По его словам, всё свелось к тому, что их канцелярий погнали привычных крыс, а вместо них набрали косоклювых неясытей, бессмысленных аспидохелонов, смрадных харадриев{19}, гадских удодов и даже позорных волчищ. На его отдел, впрочем, никто не покушался. Но возникла проблема: теперь при переоформлении документов нужно было непременно указывать свою основу, чего ранее так жёстко не требовали. Причём без заполнения этой проклятой графы документов не брали, а насчёт основы требовали справку.

Тут-то Розан Васильевич и попал в непонятку. Ни один специалист так и не определил, что он такое. Отчаявшись, он заказал дорогущую генетическую экспертизу, и как раз сегодня пришёл официальный ответ. Смысл его состоял в том, что в известных генетических библиотеках фрагменты его ДНК не значатся. Всё, что сказали генетики в частном порядке — так это то, что в нём есть гены макропулюсов и блджадов. Однако учитывая, что эти существа жили сотни миллионов лет назад и к тому же были водными, ему посоветовали это в анкете не указывать. Васильевич понял, что ему намекают на рыбонство, и ушёл. Точнее — пошёл куда глаза глядят.

— Не знаю, что и делать, — закончил он. — К кому теперь обращаться?

Арлекин, слушавший всё это очень внимательно — не забывая, впрочем, о колбасе — вдруг напустил на себя компетентный вид и предложил:

— А вот к нам и обращайся. У нас есть специалист по решению проблем, — и показал на Пьеро.

Существо выкатило глазастое пузо, осматривая маленького шахида.

— Простите, — произнесло оно с сомнением, — а в каких именно проблемах ваш товарищ специалист?

— У него Дар, — объяснил Арлекин. — Предвидения. Мы тут все паранормы, — без ложной скромности сказал он, — но он самый крутой.

— Пупум-пупум-пупум, — выдала синяя трубочка на задней части существа. — Простите, но вы точнопаранормы?

— А то! — подал голос Напси. — Эмпатетический театр имени Антонена Арто! Слыхал?

Существо вздрогнуло и вытращилось.

— Театр? Тот самый? Так через меня ваши бумаги проходили. Я вам разрешение на выступления выписывал! Кто у вас худрук?

— Карабас бар Раббас, — доложился пёсик.

— Гм… Ну тогда всё правильно. Меня предупреждали — действительно паранормы… А что, ваш, э-э-э, коллега правда видит будущее?

— Только когда айсом упорется, — снисходительно объяснил Арлекин. — А так — просто прозревает суть вещей. За умеренную плату.

— Плату? Я думал, мы друзья, — опечалился Васильевич, выдувая из оранжевой трубочки разочарованный си-бемоль.

— Друзья, друзья! — обнадёжил его Арлекин. — А друзьям — пятьдесят процентов скидки! Так что всего за триста соверенов…

— За три, вы хотели сказать, — поправил его Розан.

Алиса зевнула. Она не любила, когда торгуются.

Впрочем, продолжался торг относительно недолго. Стороны быстро сошлись на тридцатке. Всё это время Пьеро сидел молча и таращился непонятно куда.

— Ну хорошо, — наконец, сказало существо, закончив с торгом. — Так что же? — обратился он к Пьеро. — Смотри: вот он я! Назови меня!

Пьеро как бы очнулся, вперился очами в пришлеца и закорячил необычайно сложные щщи. Потом на лице его отобразилось нечто вроде понимания.

— Ты, — сказал он с совершенной уверенностью, — крокозитро́п. Ударение на последнее «о».

— Ч-чего? — не понял Розан Васильевич.

— Крокозитроп, — любезно повторил Пьеро. — Обыкновенный, средней пушистости.

— Э-э… — существо собралось с мыслями. — А почему это я крокозитроп?

— Да кем же ты ещё можешь быть-то? — неожиданно рассердился Пьеро. — Медузой, что-ли? Оленем? Пяденицей? Или сороконожкой какой-нибудь cраной? Да ты подумай умом своим, ну какая из тебя сороконожка? На себя посмотри хотя бы! Какие у тебя варианты есть вообще?!

Такой незамысловатый аргумент произвёл на Розу Васильевича определённое впечатление. Трубчатые хоботы его задумчиво повисли на плечах.

— Допустим, — сказал он, наконец. — Я, собственно, не против. Крокозитроп так крокозитроп. Я без предрассудков. У меня в отделе плюхотракливица работала, ну и нормально. Проблем не возникало с ней… Может, даже поощрение какое выйдет за крокозитропство… Справочку выпишите? А то сами понимаете…

— Да не вопрос, — сказал Арлекин. — Напси, сходи за бумагой. И ручку принеси.

Пёсик с крайне недовольным видом поднялся и тяжело потрусил к палатке.

Через десять минут Розан Васильевич стал обладателем документа, который удостоверял, что в результате проведения паранормальной экспертизы в присутствии двух свидетелей он диагностирован как крокозитроп обыкновенный. Все присутствующие, кроме Алисы, заверили документ подписями и отпечатками ауры.

Розан Васильевич легко отдал деньги и тут же попрощался: по его словам, он ещё имел шансы оформить и подать документы до обеда.

— Ну так чего? — спросил Арлекин, подкидывая на ладони мешочек с золотом. — У нас есть на что. Едем в город или тут сядем?

— Смотря сейчас где Карабас, — рассудительно сказал Напси.

— Укатил с Евой, — сообщил Арлекин. — Вроде бы до вечера. Так что можно немножко расслабиться.

— Оттянуться, — уточнил пёсик. — Чуточку оттянуться… Пьеро, а как ты определил, что это чучело — крокозитроп?

— Элементарно, Напси. Самое обыкновенное трансцендентальное созерцание, — заявил маленький шахид. — Просто смотришь на предмет и прозреваешь его экзистенцию. Делов-то.

— А слово «крокозитроп» ты тоже сам придумал? — не отставал Напси.

— Что значит придумал? Я прочёл его в анналах судеб, — ответил Пьеро тем же тоном.

— Насчёт анала — это мы пожалуйста, — оживился Арлекин.

— Твой примитивный редукционизм онтологически нищ и методологически контрпродуктивен, — выговорил Пьеро на одном дыхании, после чего потянулся и прикрыл глаза. — И вообще, я сегодня совершил слишком многое. Я творчески опустошён. Мне необходима смена ментального фона. Пожалуй, лёгкое, едва ощутимое опьянение было бы уместно.

— Может, водочки возьмём? — предложил Напси. — Надоела граппа.

— Водочки? — Пьеро пожевал губами. — Это хорошо, не будем на этом останавливаться. В этом городе есть нормальный абсент? С айсом пойдёт…

— Ребята, — тихо сказала лиса. — Вы же напьётесь. Устроите чего-нибудь. Карабас потом ругаться будет. Может, не надо?

Пьеро посмотрел на лису с недоумением и обидой. Арлекин, напротив, наградил её таким взглядом, что впору было ей самой обидеться. Даже Напси, и тот издал какой-то сквозьзубный звук, неприятный крайне.

Лисе стало жарко, неловко. Наступила та самая ситуация, в которой она была ну просто обязана известить шефа о готовящемся безобразии.

— Карабас узнает, — ещё раз сказала она для очистки совести. — Точно узнает.

Никто не ответил.

— У нас событие, — наконец, сказал Арлекин, как бы проглотив какие-то другие слова. — Пьеро новое стихотворение написал.

— Это факт культуры, — подтвердил Напсибыпытретень. — И его необходимо встретить достойно.

Алиса встала и пошла прочь от кострища. На душе у неё было муторно. Ей не хотелось стучать на новых знакомых, но ещё меньше — не оправдать доверия раввина.

— Улялялаааааа! — раздалось из балагана. — Дю-дю-дюууууу!

Лиса внезапно остановилась. Ей пришла в голову идея. Простая, не очень честная, но решающая проблему с деревянным парнем. Риск был, но это могло сработать.

Она пошла в ангар к электорату и нашла рыжего бэтмена по кличке Апельсинчик. Его Карабас обычно информировал о своих предполагаемых маршрутах.

— Найди своего хозяина, — сказала лиса, строго смотря бэтмену в глаза, — и скажи: Пьеро и Арлекин случайно заработали деньги и теперь хотят устроить пьянку. Повтори.

Бэтмен смешным писклявым голосом воспроизвёл каждое слово.

— Тогда лети… А, нет, ещё вот что. Скажи, что я проверяла автоклавы. Кролик и цыпль совсем истощены. Им нужен питательный раствор. И по десять килограммов живых клеток каждому. Срочно-срочно. Ещё скажи, что у нас в балагане висит какая-то заготовка с дефолтом мозга. Я могу её использовать. Желательно сегодня, иначе я ни за что не ручаюсь, — добавила она.

Бэтмен отбарабанил услышанное и улетел. Алиса присела на освободившийся насест, скрестила руки.

В принципе, думала она, всё это была почти правда. Кролик и цыпль и в самом деле отощали. Свежие клетки для ребилдинга были бы совсем не лишними. В общем-то она не особенно погрешила против истины, умолчав только о личных мотивах. Но вряд ли Карабас станет в них копаться…

Алиса почти убедила себя в том, что проблема почти решена, когда висящий в балагане Буратина издал особенно жуткий вопль и открыл глаза.

Интроспекция нездоровая. Часть моего удовольствия

ФАКТИЧЕСКИЙ ВОЗРАСТ: 25 лет

БИОЛОГИЧЕСКИЙ ВОЗРАСТ: 25 лет

ПОЛ: женщина

ПРАВОВОЙ СТАТУС: верноподданная Его Величества

ОСНОВА: шимпанзе

ОСОБЫЕ СПОСОБНОСТИ: психократ 1-й категории (ограниченно, см. расш. версию справки)

НЕДОСТАТКИ: ебанутая

ЛИЧНОЕ ИМЯ: Мальвина Тоскаровна Ойна-Моруль

КЛИЧКА: Мальва

Тайная Канцелярия Его Величества Тораборского Короля, Личное дело? 1029, сокращённо

Строгая госпожа Садо-Мазо Домина. Стильная, ухоженная женщина с хорошими манерами! Доминирую, унижаю, подчиняю! Люблю пороть и наказывать рабов. Конфиденциальность. Встречусь для воплощения фантазий за материальную поддержку. Не салон! Территориально м. Озерки.

{…}.board/клуб-знакомств/дамы/item_24796425/

4 декабря 312 года о. Х. День.

Страна Дураков, междоменная территория. Законсервированная военная база «Graublaulichtung».

Current mood: strict/требовательное

Сurrent music: Zo Poledouris — Unloved

%%

: timing: 9227 день жизни 10 час 23 минута 03:32 | предыдущий прогноз на реальность? › позитивный ‹ я всё делаю правильно ‹ я должна быть вознаграждена ‹ есть вознаграждение? = нет вознаграждения › кто виноват?не я › все не-я виновны передо мной и должны быть наказаны.

: check point: день час 17 минута 55:20 |Гипотеза?заснула в кресле ‹ лёгкий дневной сон = хорошо? я хорошо сплю ‹ я слежу за своим состоянием и поддерживаю себя в форме ‹ за это я тоже должна быть вознаграждена ‹ вознаграждение есть? = вознаграждения нет › кто виноват? виновные› все виновные виновны передо мной и должны быть наказаны.

: test

Я сижу у пульта ‹ это командное положение ‹ я всегдадолжна занимать командное положение ‹ я бесконечно важнее | ценнее | существеннее прочих / других / виновных передо мной ‹ я бесконечно выше и лучше всех и всего, неизмеримо, несравнимо, нетленно, вечно ‹я должна Вечно Быть и Наказывать + за это я должна быть вечно вознаграждаема ‹ = опять нет вознаграждения! › кто виноват? все› все, все, все виновны передо мной и должны быть наказаны.

:: самосознание %right

Непосредственная угроза? нет: Я нахожусь в непотревоженном извне укрытии › в безопасности ‹ относительной безопасности ‹ всякая безопасность относительна??‹ L. knowledge base: чрезмерная забота о безопасности приводит к уменьшению реальной безопасности / необходимый баланс 70\30? выдерживается ‹ я всё делаю правильно ‹ за это я также должна быть вознаграждена ‹ = вознаграждения нет! ›кто виноват? другие‹ другие виновны передо мной должны быть наказаны.

:: оценка реальности %correct

Осмотр. Я смотрю на себя в небольшое зеркальце › как же я прекрасна! › как чудовищно, страшно, мерзко уродливы все остальные, не-я › почему они не издохнут? › они не хотят ›они виновны перед моей красотой › они должны быть наказаны.

: Моё текущее местоположение: законсервированная база-убежище «Graublaulichtung». Где именно? надземная часть комплекса.

››L1. knowledge base: = представляет собой небольшое сооружение защитного цвета. Голубого?‹ скорее хаки, чем голубого. Хаки?

›› F. knowledge base: = Слово «хаки» происходит от архаического санскритского «каки», что означает «грязь». ‹ В русском языке есть соответствие «каки» — «кал, экскременты».

!= Это неприемлемо: кал, экскременты = плохое, вонючее = то, чего достойны другие/виновные, не-Я › не хочу даже косвенных ассоциаций плохого, вонючего с собой. Это правильное отношение ‹ я права ‹ и за это тоже должна быть вознаграждена ‹ = но я лишена своего вознаграждения ‹ кто виноват? воры, укравшие мою награду› они виновны передо мной и должны быть наказаны.

= я интерпретирую\перевожу сложное слово Graublaulichtung как «Сизая поляна». Graublaulichtung: Сизая поляна =?

!= Немецкий язык был бы удобнее русского в качестве универсального средства общения. Русский раздражает запутанными синтаксическими конструкциями + уродливой системой склонений и спряжений + размытостью семантических полей. Когда я побежду{20} и восстановлю своё Абсолютное Право Надзирать и Наказывать, все будут наказаны за этот неудобный язык. И за всё остальное.

Вход, которым я пользуюсь, и в самом деле расположен на лесной поляне, которую и в самом деле можно назвать сизой› в особенности ранним летним утром, примерно как сейчас | на полчаса-час раньше.

test ‹‹ Концентрируюсь на окружающем базу сегменте биосферы.

Тревожных сигналов нет › разумные существа здесь не появлялись ‹ они меня не беспокоили ‹ они виновны передо мной и боятся, что я об этом узнаю › они должны быть наказаны.

За последние месяцы моя власть возросла. Мой контроль над низшими существами не прекращается даже во сне ‹ в частности: теперь я могу использовать зрение птиц + бабочек для мониторинга территории в пределах километра ‹ другие этого не могут ‹ я лучше всех прочих, я бесконечно лучше всех прочих, я абсолютно превосхожу всех прочих ‹ я должна быть вознаграждена ‹ я не получаю вознаграждения, я опять не получаю вознаграждения ›кто виноват? виновные‹ они, виновные, должны быть найдены и наказаны, наказаны, накаааааазаны!!!!

:: обстановка %normal

Список текущих задач Основная?= пополнить запасы продовольствия.

На базе имеется склад, где хранится еда. Продуктам более трёхсот пятидесяти лет, однако они вполне съедобны благодаря качественным технологиям консервации. Но! Склад мне недоступен ›все двери заперты и заблокированы › Я не оставляю попыток открыть замки / результат empty › кто виноват? те, кто закрыл замки› они все давно мертвы › они наказаны › они справедливонаказаны › я удовлетворена ‹ я справедлива ‹ за это я должна быть вознаграждена ‹ мне опять не дали вознаграждения › это несправедливо › несправедливые должны быть наказаны, наказаны!

Мыши, ментально запрограммированные мной, приносят мне сахар из заблокированных складских помещений. Однако они приносят мало сахара › они виновны передо мной и должны быть наказаны (в своё время).

Поблизости есть кроты. Иногда их можно задействовать для поиска питательных кореньев. Но я не люблю готовить коренья ‹ готовить коренья утомительно › почему кроты не готовят мне еду? › они не способны › все неспособные служить мне виновны передо мной и должны быть наказаны (потом).

+ кроты нерасторопны › они виновны передо мной и должны быть наказаны (впоследствии, когда перестанут быть нужны).

Сороки, ментально запрограммированные мной, способны преодолевать расстояние до городских кварталов Директории и приносить мне небольшие предметы, в основном — кондитерские изделия. Мой организм нуждается в сладком? Возможно, психологическая зависимость? Проверить — › в список задач, раздел «среднесрочное».

Ястребы приносят мне дичь. Несколько раз приносили жареную дичь. Видимо, поблизости есть поселение. Проверить — › в список задач, раздел «приоритетное».



Поделиться книгой:

На главную
Назад