Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Чистое небо (издательская) - Лия Сальваторе на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

– Не думаю. До нас здесь побывали еще сталкеры. Так что приготовьтесь к новым трупам.

– Идемте, – Лил поправила патронаж на поясе и зашагала к выходу. – Будьте наготове.

Лестница, и правда, оказалась целой, а дверь в конце нее открытой. Лил незамедлительно достала автомат, перезарядила его и сняла с предохранителя.

– Лил, – Дэн остановил чересчур храбрую девушку. – Прикроешь меня.

Немного проворчав, она пропустила сталкера вперед.

За дверью начинался темный железный коридор, напоминавший переходы на космических кораблях. Здесь слабо мерцало аварийное освещение, и это было им на руку.

На уши давила тишина, и любой звук, даже шаги, отдавался гулким эхом в бесконечных коридорах.

Шли они недолго.

Как вскоре выяснилось, коридоры вовсе не были хаотичным лабиринтом, все они сводились в один центральный огромный холл, по которому двадцать лет назад сновали деловые люди в белых халатах.

Лил случайно запнулась, Кир закашлялся от пыли.

Звуки получились неожиданно громкими и далеко разнеслись по широкому холлу.

– Тихо! – шикнул на всех Дэн.

Лил взвела автомат, прислушиваясь.

Где-то далеко раздалось тихое шуршание.

– Нас услышали, – бледнея, сказала девушка.

– Успеем, – Дэн махнул рукой и быстро пошел вперед. – Я думаю, хабар где-то рядом.

Они побежали, шуршание было все громче, вскоре к нему добавилось царапание когтей о железный пол.

– Их много, – в голосе Макса послышался страх. – Очень много.

– На нас хватит, – сквозь зубы проговорила Лил.

Они бежали, пока с размаху не врезались в прозрачную стену. Коридор закончился, его преграждала высокая стена из бронированного стекла.

– Быстрее, сюда! – крикнула Лил, нашарив в стене небольшое углубление, оказавшееся ручкой.

Дверь со скрипом отворилась.

Клацанье когтей стало невыносимо громким и протяжным.

Сталкеры налегли на дверь, пытаясь закрыть ее.

Конец коридора терялся во мгле, но Лил уже могла разглядеть в красноватом блеске аварийных ламп нечеткие силуэты тварей. Больше всего они напоминали тени, какими они бывают, падая на изогнутые предметы – такие же кривые и неровные.

Дверь с шумом захлопнулась, сразу стихло шарканье многочисленных ног, и Лил перевела дыхание.

– Кажется, все в порядке? – с беспокойством спросил Макс.

Фигуры приближались, и Лил могла уже разглядеть первых. Таких мутантов она еще не видела. Те, что жили в Припяти, Чернобыли и лесах были синюшными, слепыми и скрюченными, больше напоминали зомби.

Эти же выглядели так, словно с них заживо содрали кожу, и сырое мясо непрестанно сочилось чем-то молочно-белым.

Приглядевшись, Лил увидела, что это личинки, лениво переползавшие с места на место.

Твари передвигались на всех четырех конечностях, лишь изредка вставая, чтобы ухватиться за стену или за другого монстра.

На уродливой формы головах еще виднелись остатки волос, длинных и редких, как тонкие струи болотной жижи.

– Мать честная, – пробормотал Кир. – Вот это уроды…

Мутанты все прибывали. Казалось, они только и делали, что непрестанно размножались все пятнадцать лет после взрыва.

Несомненно, они деградировали, и от прежних людей в них не осталось ничего, но все же Лил тяжело было различать среди одинаково отупевших монстров мужчин и женщин, стариков и детей.

– Ребята? – вырвал Лил из раздумий голос Дэна. – Кажется, мы на месте.

Девушка оглянулась и увидела огромную, в полстены, металлическую дверь с огромным блестящим штурвалом вместо замка, который не повредило ни время, ни ржавчина.

– За такими дверями обычно груды золота хранятся, – присвистнул Макс.

Кир постучал по двери. Гулкий короткий звук открыл им, что помещение было не очень большим.

– Как мы туда попадем? – спросила Лил.

– На слух попробуем.

Дэн присел на корточки возле двери и прислонил к металлу ухо.

Лицо его выражало крайнее сосредоточение, он молча отсчитывал цифры, слушая только ему одному различимые щелчки.

Сталкеры стояли, затаив дыхание. Минуты тянулись очень медленно, пока не раздался громкий щелчок и ликующий вопль Дэна:

– Есть!

Они налегли на дверь, с трудом открыв ее, и ввалились внутрь.

Комната была маленькой и пустой, только в центре находилась высокая витрина, накрытая плотной непрозрачной тканью черного цвета.

– Кто-нибудь ее снимет? – спросил с опаской Макс.

Лил фыркнула, и прежде чем ее успели остановить, сдернула ткань рукой.

Сначала им показалось, что в витрине покоится каменная глыба. Черная, пыльная и непрозрачная, заброшенная много лет назад. Но стоило лампе над потолком замигать, как камень заискрил своими многочисленными идеально ровными гранями.

Лил ахнула.

– Это же бриллиант чистой воды! – восторженно воскликнул Кир, разглядывая сокровище.

Размерами камень был примерно с голову взрослого человека, и Лил не могла поверить, что советские ученые бросили это сокровище здесь.

– Что-то здесь не так… – пробормотал Дэн, и они с Лил переглянулись.

Командир разделял ее точку зрения, но не зря же они рисковали собственной шкурой?

– А почему предыдущая команда бросила камень здесь? – спросил Макс, глядя как Лил замахивается прикладом автомата для удара.

Рука Лил замерла, она с любопытством уставилась на Макса.

– Действительно, почему?

– Дубина! – проворчал Кир. – Они просто сюда не добрались, иначе мы не нашли бы у того трупа карту.

– Дэн?! – хором спросили они.

Сталкер разглядывал камень, прищурившись, затем склонился, вплотную приблизившись к стеклянной витрине.

– Алмаз – самое крепкое соединение, верно? – задумчиво спросил он.

– Верно, – согласно кивнула Лил.

– Свет на гранях этого камня преломляется так, как делать этого не должен.

– То есть? – не понял Макс.

– Если бы между витриной и камнем не существовало ничего, кроме воздуха, лучи скользили бы по-другому.

– Так что же там внутри? – не выдержал Кир. – Говори кратко!

– Я думаю, кислота, – спокойно ответил Дэн. – Она не может разрушить камень, но может защитить его от врагов.

– То есть, мы не сможем взять его, – мрачно заключил Кир.

– Сможем, – улыбнулась Лил, доставая из своего рюкзака динамитную шашку. – Не для того я сюда тащилась, чтобы ни с чем возвращаться.

– Лил, я тебя люблю! – обрадовано воскликнул Макс, а Дэн захлопал по карманам в поисках спичек.

– Сделай фитиль подлиннее, – попросил капитан, извлекая из внутреннего кармана маленький коробок и чиркая им.

Пока Лил откусывала фитиль, Макс обеспокоенно ощупывал стены.

– А динамит точно не разнесет здесь все к чертям? Не хотелось бы встретиться на том свете…

– Встретиться нам бы там, конечно, хотелось, – глубокомысленно изрек Макс. – Но не сейчас. И не думаю, что сейчас. Стены-то нами строились, русскими, во времена СССР, то есть на совесть. А так как это стратегически важный объект, да еще и подземный, то он должен быть рассчитан на бомбежки, применение ядерного, атомного…

– Чего рассуждать-то, только гляньте на эти двери, – проворчала Лил, поджигая запал. – Все, некогда смотреть, сматываем удочки!

Все четверо бросились наружу, изо всех сил налегли на дверь, закрывая ее, и молча покрывались липким холодным потом, ожидая большого «бум!»

– Эээ… ребята? Кажется, у нас проблемы…

Дэн сильно сжал плечо Лил, и та обернулась.

Внутри у нее все похолодело.

Коридор, насколько он был виден вглубь, был заполнен мутантами. Самые сильные прорвались вперед и прижимались к бронированному стеклу, за прочность которого молились сейчас сталкеры. Действуя как слепые котята, мутанты переползали друг на дружку, устраивая потасовки, из которых не все выходили живыми.

Но всех их влекло одно: запах теплых тел, доносящийся из бронированной лаборатории.

Завороженная этим зрелищем, Лил подпрыгнула вместе с лабораторией, содрогнувшейся от взрыва. Раздался протяжный скрежет, напоминающий тяжкий вздох, а затем погасло аварийное освещение.

Макс нецензурно выругался, перебивая ругавшегося не менее смачно Кира.

Воцарилась полная темнота, в которой – у Лил пробежали мурашки по телу – горели тысячи злобных желтых огней.

Они подождали еще чуть-чуть, давая возможность пыли и штукатурке слегка осесть, а затем снова налегли на дверь.

В лица им ударила поднятая в воздух известь и клочья пыли. Лил закашлялась, Дэн сплюнул. Стояла кромешная тьма.

– Вы что-нибудь видите? – наудачу спросил Дэн.

Фонарик Лил уперся в плотную грязевую завесу, намертво повисшую в воздухе.

Она смело шагнула вперед, но через несколько шагов ее нога нависла над пустотой. Если бы не прыгнувший вперед Дэн, во время поймавший ее за шиворот, Лил полетела бы вниз, в пропасть.

– Думай что делаешь! – рассерженно прошипел Дэн.

Лил пробурчала в ответ что-то невразумительное, как вдруг увиденное заставило ее осечься.

Дыра в полу образовалась не из-за взрыва и нерадивости строителей, а из-за мощного выброса какой-то кислоты, прожегшей несколько этажей насквозь. И то, что красовалось в самом низу, заставило волосы на голове Лил встать дыбом. Она исступлено забилась, пытаясь забраться наверх.

Ребята помогли ей в этом, но Лил все равно мелко дрожала.

– Что стряслось? – тревожно проговорил Дэн. – Ты ранена? Ты в порядке?

– Там… внизу… нельзя… идти… – слабо проговорила девушка, поднимаясь на подкашивающиеся ноги.

Лаборатория не кончалась этим уровнем, она раскидывалась на огромное расстояние под землей.

Вот так вот ходишь по земле, и не знаешь, что ее плоть изъедена машинами, как рыхлый песок муравьями.

Многоуровневая дыра подтягивала к своим краям нечто такое, чему не было описания на существующем языке.

Сталкеры, смело заглянувшие в провал, в ужасе отшатнулись.



Поделиться книгой:

На главную
Назад