9. Еще большее — пища.
10. Еще большее — вода.
11. Еще большее — жар.
12. Еще большее — пространство.
13. Еще большее — память.
14. Еще большее — надежда.
15. Еще большее — жизненное дыхание
16. Далее Санаткумара говорит об объектах, к постижению которых ладо стремиться. Превосходство в речи требует постижения истины.
17. Постижение истины требует постижения познания.
18. Последнее требует постижения мысли.
19. Последнее требует постижения веры.
20. Последнее требует постижения стойкости.
21. Последнее требует постижения действия.
22. Последнее требует постижения счастья.
23. Последнее требует постижения «бесконечного» (bhūman).
24. Определение «бесконечного» как бессмертного в противоположность малому (alpam), конечному.
25. О вездесущности «бесконечного». Те же атрибуты относятся и к Атману.
26. Об Атмане как источнике всех явлений, упомянутых выше; познание его освобождает от уз смерти.
VIII. Рассуждение об Атмане в пространстве и в сердце человека и о пути к нему. Наставления Праджапати о сущности Атмана.
1. О пространстве внутри сердца в «граде Брахмана» (человеческом теле) и об Атмане в этом пространстве. Плоды познания Атмана.
2. Исполнение желаний у человека, познавшего Атмана.
3. Дальнейшие рассуждения об Атмане в сердце — Брахмане — «действительном» (satyam).
4. Образ Атмана как насыпи, границы, разъединяющей этот и тот миры.
5. Рассуждение о различных жертвоприношениях и благочестивых заслугах, совершаемых в ученичестве.
6. Об артериях сердца, о состояниях сна, болезни, смерти.
7. Перечень свойств Атмана как объекта познания. Обучая бога Индру и
8. Продолжая объяснение, Праджапати определяет Атмана как отражение тела в воде. Такое объяснение удовлетворяет Вирочану и
9 Неудовлетворенный Индра возвращается к Праджапати и продолжает жить у него в учениках.
10. Праджапати определяет Атмана как существо, которое движется во сне, как субъект сновидения. Индра неудовлетворен и снова возвращается к нему.
11. Следующее толкование Праджапати: Атман — субъект глубокого сна без сновидений. Индра снова неудовлетворен объяснением.
12 Заключительное объяснение: Атман — бессмертная, бестелесная сущность, субъект познания.
13 Заклинание человека, избавляющегося от зла и идущего к Брахману.
14. Еще одно заклинание — идущего в высший мир и молящегося об избавлении от круговорота рождений.
15. О передаче учения
Чхандогья упанишада
Первая часть
1.
2. Сущность этих существ — земля. Сущность земли — вода. Сущность воды — растения. Сущность растений — человек. Сущность человека — речь. Сущность речи —
3. Конечная сущность сущностей, высшее, превосходное, восьмое — вот что такое
4. Что же именно такое
5.
6. Эта пара соединена в слоге
7. Поистине, кто, зная это, почитает
8. Поистине, этот слог [выражает] согласие, ибо когда с чем-либо соглашаются, то говорят
9. С него начинается это тройное знание: «
10. Оба совершают действия с его помощью — и тот, кто его так знает, и тот, кто не знает. Однако знание и незнание различны. Ибо то, что совершают со знанием, верой, размышлением, бывает более сильным. Поистине, вот разъяснение этого слога.
1. Когда боги и
2. Они стали почитать
3. Затем они стали почитать
4. Затем они стали почитать
5. Затем они стали почитать
6. Затем они стали почитать
7. Затем они стали почитать
8. Так, подобно тому как рассыпается [ком земли], столкнувшись с твердым камнем, рассыпается тот, кто желает зла знающему это и кто враждует с ним: [ведь] он, этот [знающий], — твердый камень.
9. Этим [дыханием во рту] не различают ни благоухания, ни зловония, ибо оно свободно от зла. Тем, что едят и пьют с его помощью, [человек] поддерживает другие, жизненные силы. Не найдя этого [подкрепления] в момент смерти, [оно] выходит [из тела; поэтому] в момент смерти [умирающий] раскрывает рот.
10. Ангирас почитал
11. Также и Брихаспати почитал
12. Также и Аясья почитал
13. Также и Бака Далбхья знал это [дыхание]. Он был
14. Поистине, тот доставляет пением исполнение желаний, кто, зная так это [дыхание], почитает,
1. Теперь — относительно божеств. Пусть почитают
2. Поистине, и это [дыхание во рту], и то [солнце] одинаковы. И то горячо, и другое горячо. «Звук» — так зовется то; «звук», «отзвук» — другое. Поистине, поэтому следует почитать
3. И поистине, следует почитать
4. Речь — это
5. И поэтому те другие дела, которые требуют силы, — как [разведение] огня трением, бег вперегонки, сгибание тугого лука — совершают, не вдыхая и не выдыхая. По этой причине и следует почитать
6. И поистине, следует почитать слоги
7. Небо —
8. Теперь — исполнение молитв. Следует почитать места прибежища. Пусть [
9. Пусть он прибегает к тому
10. Пусть он прибегает к тому метру, которым собирается петь хвалу. Пусть он прибегает к тому виду хвалебного гимна, которым собирается петь хвалу ради себя.
11. Пусть он прибегает к той стране света, в направлении которой собирается петь хвалу.
12. Наконец, сосредоточившись в самом себе, пусть он поет хвалу, размышляя о желанном и не совершая упущений. И быстро исполнится у него желание — желание, с которым он будет петь хвалу, желание, с которым он будет петь хвалу.
1.
2. Поистине, боги, устрашившись смерти, проникли в тройное знание. Они покрыли себя метрами. От того что они покрыли себя ими, метры названы
3. И подобно тому как видят рыбу в воде, смерть увидела их в
4. Поистине, когда учат
5. Кто, зная так, произносит слог [
1. И поистине,
2. «Я пел лишь ему, поэтому и ты у меня один», — так сказал Каушитаки сыну. «Размышляй о его лучах — поистине, тогда у тебя будет много [сыновей]». Это относительно божеств.
3. Теперь — относительно тела. Как дыхание во рту, следует почитать
4. «Я пел лишь ему, поэтому и ты у меня один», — так сказал Каушитаки сыну. «Воспевай дыхания, как многочисленные — поистине, тогда у тебя будет много [сыновей]».
5. И поистине,
1.
2.
3.
4.
5. Далее,