Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Держите декана - Ольга Валентеева на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Глянула в глаза Мышонку — и сразу поняла, что-то с ним не то, с этим типом. Но Рей ответил:

— Судя по характеристикам, очень одаренный маг, долгое время возглавлял подобный факультет в Вильмонском университете, затем уехал повышать квалификацию за границу и вот вернулся на родину.

— Шпион? — изогнул брови.

— Минни… Ну почему сразу шпион? Просто Дин просил присмотреться к мистеру Хайтону. Чем он живет, что исследует. Только это не значит, что вы с Энджи должны устроить бедняге проверку!

— При чем тут мы с Энджи?

Я даже подумывала обидеться, но ведь Рей прав. Если мы с его братом заподозрим подвох, то не сможем остаться в стороне.

— Не бери в голову, — улыбнулся Рей. — Может, он и вовсе замечательный парень.

— Все может быть, но я предпочту знать заранее, стоит ли его опасаться. Мануэль говорил, этот тип приедет завтра и будет месяц шататься по университету без дела.

— Почему же без дела? Через две недели у старших курсов начинается практика, ему будет, чем заняться.

Да, практика. К счастью, в основном ей занимались кураторы групп, но и мне предстояло договариваться, чтобы студентов допустили до «святая святых» различных исследовательских лабораторий. Но это еще нескоро, и не помешает нашему отдыху.

— Ладно, я пойду, работай. Увидимся за обедом, — сказала Рею и направилась в свой кабинет. Мда, ситуация… Почему-то кажется, что Фердинанд снова нам «удружил». И если назначение Рея было полностью оправданным, то кто даст подобные гарантии по поводу нового декана защитников? А ведь на этом факультете полно серьезных заклинаний, которые можно украсть. Почему Дин и вовсе не послал мистера… Хайтона, кажется, к демонам? Столько вопросов! И никто не собирался мне отвечать. Может, намекнуть Лури, что её ухажер таит от нас кое-что интересное? Но сначала посмотрим на объект. А вдруг и правда приживется?

Поэтому я приказала чуйке молчать — с Реем ведь она подвела, и занялась делами, чтобы успеть покончить с ними до прощального вечера Зорреса. Дела сдались под моим напором, и ровно в пять я входила в небольшой зал, украшенный заботливыми руками коллег в цветах факультета защитной магии — зеленом и желтом. Выглядело эффектно, особенно банты, повязанные поверх занавесок, и парящие в воздухе светильники.

Сам Мануэль выглядел растроганным и даже немного грустным. Я тоже грустила, но ведь карьерный рост важен для каждого.

— Выше нос, декан Зоррес, — подошла к нему. — Или боитесь, что девушки на севере Целиции менее красивы, чем в Гарроузе?

— Вы раскусили меня, мисс Дейлис, — усмехнулся Мануэль, целуя мою ручку. — Как же я буду жить без ваших прекрасных глаз?

— И острого языка, — послышался из-за спины голос Лукреции.

— Кто бы говорил, — обернулась к сестре.

Лукреция выглядела страшно довольной. И вряд ли это касалось Мануэля. Неужели вчера ночью между ней с Дином что-то было? Я подвинулась, позволяя остальным профессорам рассказать Зорресу, как нам будет его не хватать, а сама поспешила за сестрой.

— Рассказывай! — потребовала, как только мы оказались в стороне от толпы. — Ты сказала Дину «да»?

— С ума сошла? — возмутилась Лукреция. — Нет, конечно.

— Тогда почему светишься?

— Потому что Дин пригласил меня сопровождать его в путешествии в замок Лисгор, и я решила согласиться, раз уж каникулы.

— Тебе не кажется, что это немного… неприлично? — поинтересовалась я. А нас так не позвал! Гусь!

— Почему это? — Лукреция уставилась на меня, как на врага. — Очень даже прилично. Мы же не вдвоем едем, а с придворными. Будем дышать воздухом, поправлять королевское здоровье…

— А знаешь, поезжай, — сказала я. Потому что, в моем понимании, королевское здоровье (а Дин на него не жаловался) можно было поправить единственным методом: запереть Лури с королем и заставить согласиться на брак. Или хотя бы на бурный роман. Возможно, именно такой план созрел у Фердинанда, так что пусть сестрица развлечется. Или хотя бы его величество.

— Почему это ты резко сменила гнев на милость? — подозрительно поинтересовалась Лури.

— Жалею Дина, — призналась честно. — Пусть хоть издали насладится твоей неземной красотой и золотым характером.

— Язва, — фыркнула сестрица.

— От такой же слышу. А у нас будет новый декан, ты уже знаешь?

— Нет. А кто? — насторожилась Лукреция. — Женщина?

— Мужчина. Но его пока никто не видел, так что будет нам завтра сюрприз. Ты когда уезжаешь?

— Сразу после ночи смены календаря. Кстати, Дин передал вам приглашения на торжество во дворце и сказал, что наше присутствие не обсуждается. И еще говорил, что специально для Энджи пригласил мисс Мелинду.

Понятно. Значит, мы едем, потому что лишать Энджела праздника никто не станет, а университет справится и без нас. Поздравим коллег раньше и навестим Дина. Это ведь королевский указ. А указы должны что? Правильно, выполняться. И потом, кого еще Дину ждать на праздники, кроме Рея и Энджи? И, конечно же, Лукреции, куда уж без моей дражайшей родственницы.

А в дверях наконец-то появился Рей. Это был своеобразный сигнал, по которому все собрались вокруг ректора, готовясь выслушать прощальную речь и наконец-то отдать должное закускам и напиткам.

— Мистер Зоррес, — начал Мышонок, вооружившись бокалом с шампанским, — мы проработали вместе не так долго — всего лишь четыре месяца, но за это время я понял о вас одну вещь. Вы — отличный ученый, прекрасный наставник и замечательный друг. И я уверен, что на должности ректора вы еще раз докажете, насколько это точно. Университет Гарроуз — это одна большая семья. Желаю, чтобы и на новом месте работы вас приняли в семью. Спасибо за ваш труд.

Раздались аплодисменты, со звоном соприкоснулись бокалы. Мануэль зарделся от внимания и хлынувших поздравлений, а я отошла к окну. Да, грустно. И — да, я не забыла, как коллеги обманывали меня, зная о продаже запрещенных заклинаний предыдущим ректором. Но терять Мануэля не хотелось, потому что, как и сказал Рей, Гарроуз был для меня семьей. Близкими людьми.

Музыка заиграла громче. Кто-то танцевал, кто-то продолжал произносить тосты, я же вдруг захотела сбежать с этого «праздника жизни» и хоть ненадолго остаться в одиночестве. Уже направлялась к двери, когда нос к носу столкнулась с незнакомым мужчиной. Тот замер, глядя на меня чуть свысока.

— Прошу прощения, мисс, — поклонился мне. — Я вас не заметил.

— Ничего, в следующий раз будете внимательнее, — ответила чуть резче, чем следовало, но только потому, что не ожидала столкнуться с кем-то чужим.

— Я ищу ректора Рея Денвера. Не подскажете, где мне его найти?

Я пригляделась к незнакомцу более тщательно. Он был высоким — выше меня на голову точно. Чуть смуглый, как жители южной Целиции, с большими янтарно-карими глазами и густыми каштановыми волосами, сейчас собранными в хвост. Волосы так и отливали рыжиной, будто в них заблудилось пламя. Не в моем вкусе.

— А вы, простите, кто? — спросила его.

— Меня зовут Дерек Хайтон.

— Видите ли, мистер Хайтон, мы ждали вас только завтра, но подождите в коридоре, я позову ректора Денвера.

Так вот он какой, наш новый декан и вероятный вражеский шпион. Удружил, Дин, так удружил! Но стоило признать, что-то в нем было. Какая-то чертовщинка, которая заставляла пристальнее вглядываться в лицо.

— Рей, — отыскала Мышонка, — у нас гости. Наш новый декан прибыл на день раньше и ждет в коридоре.

— А почему ты не пригласила его сюда? — удивленно уставился на меня Рей.

— А ничего, что Мануэль еще не уехал, и представлять нового декана на его прощальной вечеринке — это как-то слишком?

— Наверное, ты права. Идем.

Вот, так бы сразу. А то «зачем, почему». Я проследовала за Реем — было интересно, как он примет нашего гостя. Сам же мистер Хайтон стоял у окна и смотрел на корпус общежития, в котором светились почти все окна.

— Добрый вечер, — вежливо обратился Рей, и Дерек обернулся.

— Ректор Денвер, я полагаю?

А глазищи так и сверкают, кажется, того и гляди, начнется принюхиваться к собеседнику.

— Он самый. Добро пожаловать в университет Гарроуз. Мне сказали, вы приедете завтра утром, поэтому извините, что вас никто не встретил.

— Ничего страшного, — улыбнулся Дерек, и я оценила, что клыки у него чуть выступают вперед. Не пах бы, я бы решила, что вампир, но от Дерека тянуло ветром и почему-то осенней листвой. — Вижу, у вас праздник.

— Провожаем предыдущего декана факультета защитной магии, — все так же предельно вежливо ответил Рей. — Декан Дейлис, может, проводите мистера Хайтона в общежитие к коменданту Румпину? Комната освободится лишь завтра, пусть найдет на сегодня подходящее жилье.

— Конечно, ректор Денвер, — улыбнулась я.

Мышонок понял, что я тоже хочу вернуться в общежитие, и дал мне такой шанс. Спасибо, любимый.

— Идите за мной, мистер Хайтон, — приказала Дереку и пошла вперед. На улице сыпал мелкий снежок. Зима в Целиции всегда была малоснежной и мягкой. Было бы хорошо, чтобы к ночи смены календаря образовался хоть какой-то снежный покров. Может, Дин заплатит погодным магам? Надо ему намекнуть.

— Вы давно работаете в университете Гарроуз, мисс Дейлис? — спросил Хайтон, догоняя меня.

— Да, достаточно давно, — ответила я.

— Но, насколько мне известно, ректор у вас сменился недавно?

Ну вот, уже выпытывает. Что ж, буду казаться милашкой.

— Ректор Денвер занимает свою должность с сентября.

— Любопытно.

Что любопытного? Уточнять не стала, но этот Хайтон мне определенно не нравился. Хотелось, чтобы он уехал, но, увы, такого счастья не предвидится.

— Простите за нескромный вопрос…

— Нам сюда, — распахнула двери общежития. — Комендант Румпин! Комендант Румпин!

— Я здесь, мисс Дейлис!

Комендант выскочил на зов так быстро, будто за ним гнались демоны, а я улыбнулась бедняге, и, кажется, ему резко поплохело.

— Это наш новый декан и преподаватель защитной магии Дерек Хайтон, — представила своего спутника. — А это — мистер Румпин, комендант преподавательского общежития. Как вы могли заметить, у студентов есть свое. Мистер Румпин, ректор Денвер просил вас подыскать комнату, в которой мог бы переночевать мистер Хайтон.

— Мисс Дейлис, но ведь вам известно, что свободных комнат у нас нет, — понизил тон Румпин.

Нет, как же. Целых три пустуют. Точнее, не пустуют, а завалены хламом из-за попустительства коменданта.

— Уверена, вы справитесь с задачей, — похлопала его по плечу. — Хорошего отдыха, мистер Хайтон.

И поспешила вверх по ступенькам. Ох, не нравился мне этот Хайтон! Ох, не нравился. Но раз уж его к нам назначил лично король, постараюсь потерпеть. Если, конечно, не напросится, потому что святым терпением я не отличалась никогда.

ГЛАВА 4

Утро начиналось со стука в дверь. Утро выходного дня, между прочим! Может, Зоррес решил еще раз попрощаться лично? Я сладко зевнула, призывая на голову разбудившего все мыслимые кары, наскоро оделась и пошла открывать. За дверью обнаружились сразу двое мужчин, поэтому и дверь захлопнулась с грохотом. И если Мышонок видел меня любой, то его величество обязан думать, что я уже просыпаюсь красивой и цветущей, как роза.

Стук повторился.

— Ждите в гостиной! — крикнула я, а сама скрылась в ванной.

И почему это Дину не спится в такую рань? Не иначе, как дела государственные покою не дают, или мучает совесть. За что? У короля найдется. Хотя бы за то, что прислал к нам странного мистера Хайтона. Кстати, тип его магии вызвал у меня кое-какие подозрения. Но подтвердятся они или нет?

Я наскоро умылась, уложила волосы, и только тогда вернулась к кавалерам. Оба сидели на диване с угрюмым видом и посмотрели на меня, будто я преступница какая.

— В чем дело? — спросила прямо.

— Аманда, Лукреция ведь твоя сестра.

Из уст Фердинанда это прозвучало, как обвинение.

— Допустим, — опешила я.

— И, как твоя сестра, она должна к тебе прислушиваться и доверять тайны.

Прислушиваться? Ко мне? Я даже плечи расправила от гордости. Хотя, на самом деле вряд ли.

— Я по-прежнему не понимаю, к чему ты клонишь, Дин, — призналась прямо.

— Поговори с ней.

— О чем же?

— О том, сколько она собирается трепать мне нервы!

Король перешел на грозный рык, Рей поморщился, а я задумалась. Раз он обратился к родственникам в моем лице, значит, плохи дела, и со дня на день его величество решит, что глупышка Лукреция — не та леди, которую он хочет видеть рядом. А Лури так и будет вести свою игру, пока не проиграет.

— Дин, почему ты сам с ней не поговоришь? — спросила я.

— Устал разговаривать, Аманда. Она только вертит хвостом.

— Так расстанься с ней.

По лицу видно — Дин об этом думал, и не раз. Попала ты, Лукреция. Стоит сказать спасибо, что король Целиции оказался крайне постоянен в своих чувствах. Я бы, на его месте, давным-давно избавилась от вздорной барышни. Но, с другой стороны, Лури — моя сестра…

— Не могу, — признал Дин. — Я люблю её.

— Вот и я её люблю… на расстоянии.

Король улыбнулся. А я готова была поставить сто золотых, что, как только он выйдет из моей комнаты, отправится искать Лукрецию.

— Хорошо, я с ней поговорю, — пообещала Фердинанду. — Но, может, проще сделать, как она хочет? Сними иллюзию.



Поделиться книгой:

На главную
Назад