Морвейн Ветер
Осколки сгоревших звёзд
Часть 1
Eщe нe copвaны пoгoны и нe pacтpeляны пoлки,
Ещe нe кpacным, a зeлeным вocxoдит пoлe y peки.
Им лeт нe мнoгo и нe мaлo, нo иx cyдьбa пpeдpeшeнa.
Oни eщe нe гeнepaлы, и нe пpoигpaнa вoйнa.
У ниx в зaпace миг кopoткий для бypнoй cлaвы и пoбeд,
Ceнтимeнтaльныe кpacoтки им вocxищeннo cмoтpят вcлeд.
A нa пapaдax тpиyмфaльныx иx ждyт нaгpaды и чины,
Нo эти cцeны тaк фaтaльны, a эти лицa тaк блeдны.
Пролог
Дюзы подрагивали, испуская лиловые выхлопы. Штурвал под ладонями нагрелся, так что мне с трудом удавалось его удержать.
Я скосил глаза на визор и подмигнул.
— Идиот, — прокомментировал Брант.
Как будто бы я не знал. Ха.
Джессика, стоявшая на небольшом пятачке между двумя стартовыми площадками, поправила микрофон и неторопливо начала считать. Издевалась — иначе никак.
— Три.
— Два.
Руки стиснули штурвал так, что побелели костяшки.
— Полтора.
Я зарычал.
— Один. Старт!
Два корвета, взвизгнув моторами, рванулись вперёд. Рейнхардт на старте опередил меня на полголовы — ещё бы, у него под капотом фотон, хотя все знают, что на Тардосе он запрещён.
У меня бы тоже был фотон, если бы я его не проиграл. И я скажу за это спасибо Бранту — если проживу следующие полчаса.
Астероид, несущийся прямиком на меня, ушёл в сторону в последний момент.
Заныли запястья, но я всё-таки выкрутил штурвал — а вот Рейнхардт не успел. Его куколка проскребла крылом и ударилась об один космический булыжник — и отрикошетила к другому.
Отлично. Я выхожу вперёд.
Правда, всего на пять минут — восстановить управление ему удаётся слишком легко. Но, естественно, я не сдаюсь.
Делаю плавный разворот, заходя под него, так что магнитное поле моей малышки мешает ему прокладывать курс.
— Запрещённый приём! — раздаётся в наушниках.
— Брант, заткнись. Делаю, что могу.
Он снова бьётся об астероид крылом, уходит немного вниз и… наносит удар по моему кораблю.
Если бы за пределами рубки разносился звук, уверен, я услышал бы вой. Но нет, там царит тишина — полная и мёртвая, в которой, если нас потеряют пеленгаторы, не отыщет уже никто.
— Ты сам напросился, — слышу в наушниках, но отвечать не буду. Не до того.
Немного прибавляю скорости и опять выхожу вперёд.
Рейнхардт в ярости. Не сомневаюсь. Потому что на его пути очередная ледяная глыба — а на моём космический простор.
Ему приходится сделать разворот, но… чёрт. Он выходит напрямую и поддевает носом брюхо моего корабля.
Судорожно рву штурвал, пытаясь выправить курс, но корвет, вращаясь, уходит в пике. Пара секунд — и я вернусь. Уверен. Но…
Гиперворот раскрывается в паре арнов от моего корабля, и белоснежный «Буран» выскальзывает из него подобно змее.
Канал связи заполняет мат. По-моему, не мой, хотя трудно утверждать. Кажется, на Рейнхардта орёт кто-то ещё, но голоса мне не узнать.
Секунда — и нос моего корвета плавно входит в острое крыло "Бурана".
Я понимаю, что дело швах, когда в точке нашего столкновения полыхает огонь. У кого-то пробит борт. Интересно, у меня или у него? И кто вообще догадался открывать в астероидном кольце гиперврата?
Подозреваю, что мне уже не дано этого узнать.
Всё-таки пробит я. Рубку стремительно покидает кислород. Компьютер нудит об угрозе — но я-то ничего поделать не могу. Сознание плавно отступает в темноту, и последнее, что я слышу — чужой, незнакомый вопль:
— Рейнхардт, я тебя убью!
Глава 1
Исгерд решительно мерила шагами коридор перед приёмной ректора — от двери до двери.
— Идиот, — повторяла она раз за разом, — почему вокруг меня одни идиоты?
Платиновые волосы метались по плечам при каждом движении, голубые глаза сверкали фотонным огнём.
— Как же я ненавижу вас всех!
С самого позавчерашнего дня Исгерд Ларссон не могла понять, за что ей так повезло — отправляться в Нефритовую Академию не столько для того, чтобы учиться, сколько для того, чтобы, по выражению драгоценной госпожи Первого Консула, «налаживать контакт». Налаживать контакт с кем? С идиотом, который палит топливо в астероидном поясе, чтобы показать неведомо что неведомо кому?
— Ему же девятнадцать лет! — сказала Исгерд ещё тогда, когда Первый Консул позвала её к себе.
— Как и тебе.
Исгерд оставалось лишь задохнуться возмущением. Ну да, ей тоже девятнадцать лет… но общение со сверстниками никогда не было её коньком. Она с трудом понимала, чем они живут.
Выросшая при дворе, принятая Консулом в семью, Исгерд была сиротой, но всегда очень хорошо помнила, кому на самом деле обязана всем. Госпожа Консул заботилась о ней и дала ей всё, чего только можно было пожелать. И вот теперь, очевидно, она хотела получить расчет.
Нет, Исгерд, конечно, понимала, что платить однажды приходится за всё — но не так и не сейчас.
— Меня обучали как убийцу! — бушевала она, но чёртова Госпожа Консул только потягивала чай из фарфоровой чашечки с изображением павлина и явно не воспринимала её слова всерьёз. — Ты не можешь так со мной поступить.
— Мы все — служим Империи, — ответила Консул великодушно и вздохнула. — Каждый приносит свою жертву. И ты в том числе.
Исгерд чувствовала себя так, будто её с самого утра саданули обухом по голове.
«За что?!» — не уставала повторять она, снаряжая любимый корабль, тщательнейшим образом проверяя запасы топлива и полируя каждую выпуклость на крыле — уход за кораблём всегда её успокаивал.
И вот, стоило открыть переход, как парочка чёртовых молокососов разнесла её любимую птичку вдрызг.
Исгерд не имела ни капли уверенности в том, что «Буран» удастся починить. Нужно было отправлять запрос в столицу, оформлять заказ на эксклюзивные детали, и всё это срочно, потому что без корабля она не проживёт. А Исгерд вместо этого вынуждена торчать в приёмной местного ректора в ожидании, когда ей вынесут вердикт. Как будто она виновата в том, что этот парень идиот!
— Леди Ларссон! — наконец раздался голос из спикера, и симпатичная секретарша с улыбкой кивнула ей на дверь.
Исгерд заправила за ухо выбившуюся прядь волос, оправила китель и вошла.
Кабинет ректора одним единственным огромным окном выходил на морскую гавань, и хотя Исгерд привыкла ежедневно наблюдать красоты дворцового консульского парка, в первые мгновения ей оказалось трудно сфокусировать взгляд на сухоньком человечке, сидевшем перед этим громадным окном.
— Сэр Одвиг Сааринен, — Исгерд слегка поклонилась, демонстрируя почтение к генералу, который никогда не видел войн.
— Да, это я, леди Ларссон. Хотел бы я сказать, что рад приветствовать вас… — ректор приподнялся и слегка кивнул, — но обстоятельствам вашего прибытия радоваться очень уж тяжело.
Исгерд вздохнула.
— Вы же понимаете, что я не могла рассчитать, что в точке моего выхода двое кадетов устроят какую-то идиотскую игру?
— Леди… Ларссон… — Одвиг Сааринен прокашлялся в кулак. — Я всё понимаю. И поверьте, исполнен почтения к тому, кто прислал вас сюда. Но…
— Но….
— Но и вы меня поймите. Один из этих «кадетов, устроивших идиотскую игру» — наследник дома Рейнхардтов.
— Да! И это поразило меня больше всего!
— И это было бы ещё полбеды. Потому что он, по крайней мере, не пострадал. Беда заключается в том, что тот, второй, идиот, который сломал вам крыло — старший внук герцога фон Крауз. Понимаете меня?
Исгерд молчала.
— Это попытка убийства, моя дорогая, любимая, глубокоуважаемая леди Ларссон. Со всем почтением к той, кто вас прислала.
— Это он пытался меня убить!
— Мда… Мне бы не хотелось, чтобы вы думали так.
— Тем более на территории вверенной вам Академии.
— Особенно на территории Академии… за которую я отвечаю. Я вообще предпочёл бы, чтобы никто никого не убивал.
— Перестаньте, с тем же успехом можно сказать, что Рейнхардт и Крауз пытались убить друг друга! При чём тут я?
— Вы же всё понимаете, — Одвиг вздохнул. — Если вам удастся уладить этот вопрос миром — я только за.
Исгерд моргнула.
— Мне, — повторила она.
— Да. Ведь это ваш корабль так удачно…
Исгерд запрокинула голову и застонала.
«Как же я ненавижу вас всех», — процедила она.
— Простите, что?
— Я говорю, — произнесла Исгерд громко и отчётливо, поворачиваясь к нему, — благодарю вас за гостеприимство. Инцидент будет разрешен.
— Благодарю. Любезнейше благодарю.
Одвиг протянул руку, но Исгерд сделала вид, что не заметила.
— Разрешите идти, — попросила она.
— Само собой. Вас проводят в лазарет.
— В ла… — Исгерд хотела спросить — зачем? — но только махнула рукой. — Спасибо. Именно об этом я мечтаю после двух суток за штурвалом. Да. Определённо. Лазарет нужен мне больше всего.
«Крыло можно попытаться выправить. Хотя… проще, конечно, снять и заехать им этому наследничку по башке. Ещё разок. Высокие Звёзды, да кто же придумал отправить меня сюда?»
Всех, у кого от рождения была приписка «сэр» и больше двух миллиардов содержания в год, Исгерд не любила. Сама толком не знала почему. Не то чтобы Госпожа Консул отказывала ей в чём-нибудь… Просто… Исгерд всегда знала, что должна платить. А у них всё это было просто так.
И вот итог. Вместо того, чтобы заниматься делом, ну, или хотя бы готовиться к тому, чтобы заняться им когда-нибудь — впустую жгут фотон, которого так не хватает в горнодобывающих комплексах, что разработки в астероидных поясах стоят по полгода.
И ладно бы тупой наследничек был один — хотя Исгерд подозревала, что один только Вольфганг — это уже в два раза больше, чем она могла бы перенести. Но два! Два — это, определённо, перебор.
«Придётся ещё и навигацию менять. Звёзды… Это опять целый месяц ждать… „Эран-кан“ раньше не сделают на заказ…»
Выйдя из корпуса администрации, она прошла по дорожке, усыпанной гравием, между двух кипарисовых стен. На мгновение Исгерд прикрыла глаза, вдыхая аромат расплавленной на солнце смолы — растекаясь по лёгким, он немного успокаивал, и когда тьютор открыл перед гостьей дверь лазарета, Исгерд уже почти контролировала себя.
Она поздоровалась с врачом и, скрывая вновь подступившее к горлу раздражение, поинтересовалась, где можно найти фон Крауза-младшего.
Молоденькая медсестричка с подозрением оглядела её со всех сторон.
— Может, уже оставили бы его в покое, а? У человека череп повреждён.
Исгерд не испытала и тени стыда — напротив, с трудом удержалась от того, чтобы сказать: «Он сам виноват».
— А что, к нему уже приходили? — спросила она вместо этого.
— Да с самого утра. Сначала Брант Макалистер кучу гаджетов принес. Это я ещё могу понять — хотя, вообще-то, в его состоянии нельзя долго смотреть в монитор. Потом притащилась ещё одна, Юки Симидзу, всё просила никому о её визите не говорить. Оставила фрукты и букет цветов. Часа не прошло, как явился чёр… наш драгоценный господин Рейнхардт, я имела в виду. Этого вообще нельзя было пускать — пациент после него сам не свой, разве что не прыгает до потолка на сломанной ноге. И вот ещё вы. Вы, простите, вообще кто?
— Исгерд Ларссон, — представилась Исгерд машинально и тут же услышала тихое: «Ой».