Ричард Морган
Рыночные силы
Richard Morgan
MARKET FORCES
First published by Gollancz, an imprint of The Orion Publishing Group Ltd, London
Серия «Звезды научной фантастики»
Печатается с разрешения издательства Orion при содействии литературного агентства Синопсис.
Перевод с английского: Надежда Алексеева
В оформлении обложки использована иллюстрация К. А. Териной
Дизайн обложки: Марина Акинина
Copyright © 2005 by Richard Morgan
© Надежда Алексеева, перевод, 2019
© К. А. Терина, иллюстрация, 2019
© ООО «Издательство АСТ», 2019
«Рыночные силы» я с любовью посвящаю моей самой ранней фанатке – сестре Каролине: она ждала достаточно долго.
Роман также посвящается людям по всему миру, чьи жизни разрушила и уничтожила Великая неолиберальная мечта и Агрессивная глобализация
Знаю – каннибалы прячутся под костюмами с иголочки,
Знаю – они занимаются армрестлингом на алтарях,
И я говорю – не оставляйте свои сердца на наковальнях.
Если (я спрашивала) коммерческие банки, официальные кредиторы, английский банк, МВФ, международные корпорации, инвестиционные менеджеры и мировая элита счастливы, то кто мы такие, чтобы жаловаться?
Пролог
Файл 1
Первоначальные инвестиции
Глава 1
Он резко просыпается.
Садится в постели, словно верхней частью тела выстрелило из катапульты.
Пот катит ручьями.
Обрывки сна замирают, как отпечаток головы на подушке, не вздохнуть. Сознание мечется, оглядывая темную комнату…
Постепенно реальность пробилась в мозг и улеглась, будто свежая простыня. Он был дома.
Тяжело вздохнув, нащупал стакан с водой на прикроватном столике. Во сне он падал на плиточный пол супермаркета, а затем сквозь него.
На другой стороне кровати Карла зашебуршилась и положила руку ему на грудь:
– Крис?
– Все норм. Просто сон. – Он жадно глотнул воды. – Кошмар, и ничего больше.
– Снова Мерчесон?
Крис ответил не сразу: не хотелось исправлять ее догадку. Жуткая смерть Мерчесона ему больше не снилась. Он вздрогнул. Карла вздохнула и придвинулась ближе. Взяла его руку и прижала к пышной груди.
– Моему отцу это понравилось бы. Где-то в глубине зашевелилась совесть. Он всегда говорил, что у тебя ее нет.
– Угу. – Крис приподнял будильник и сощурился. Три двадцать. Великолепно. Он понимал, что не сможет уснуть еще какое-то время. Просто зашибись. Он откинулся на подушку и замер. – Когда приходит время платить за съем квартиры, у твоего папы очень своевременно начинается амнезия.
– Деньги рулят. А ты думаешь, почему я вышла за тебя замуж?
Крис повернул голову и нежно ткнулся лбом ей в нос.
– Смеешься надо мной?
Вместо ответа она обвила пальцами его член:
– Нет, пытаюсь тебя завести, – прошептала она.
Они оказались совсем близко друг к другу, и Крис ощутил горячую волну желания, которая прогоняла сон. Все же встал у него не сразу. Только на самом пике, перед разрядкой, Крис сумел забыть о кошмаре.
И перестать падать.
Когда зазвенел будильник, за окном лил дождь. Мягкое шуршание капель напоминало шипение ненастроенного телевизионного канала на низкой громкости. Крис отрубил пейджер и какое-то время лежал, слушая гул дождя. Затем он тихонько выскользнул из постели, не разбудив Карлу.
Он спустился на кухню и включил кофемашину, заскочил в душ и вышел как раз вовремя, чтобы взбить молоко для капучино Карлы. Крис отнес его на прикроватный столик, разбудил жену поцелуем и указал на кружку. Скорее всего, она снова провалится в сон и выпьет кофе уже холодным, когда окончательно проснется. Крис достал из шкафа одежду – простую белую рубашку, один из темных итальянских костюмов, аргентинские кожаные туфли – и отнес все вниз.
Облачившись в наряд, но пока не повязывая галстук, Крис взял свой двойной эспрессо, тост и отправился в гостиную, чтобы посмотреть семичасовой выпуск новостей. Как всегда, прозвучал подробный комментарий к ситуации за границей. Пора было выходить, а рубрика «Повышения и назначения» еще не началась. Крис пожал плечами и вырубил телевизор. Он вспомнил, что надо повязать галстук, только когда поймал свое отражение в зеркале у двери. Карла только пробуждалась, а он уже выскользнул на улицу и отключил сигнализацию на «Саабе».
Несколько минут стоял под моросящим дождем и смотрел на машину. На холодном сером металле блестели капельки воды. Наконец он ухмыльнулся:
– Ну что, Инвестиции в конфликты, я иду, – пробормотал он и сел за руль.