Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Головач 2 - Эдвард Ли на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

- Для потомков, сэр.

- Верно. Затем отправили видео федералу через срочную почту. На хрен его. Но он уж точно усвоил урок. - Поли кивнул. - Готов поспорить, мы засунули в "дырку" Мельде уже дюжину людей, верно, Мельда?

Мельда, обладавшая крепкими вагинальными мышцами очевидно благодаря чистой практике, продолжала сидеть с поднятыми массивными ножищами, демонстрируя свое гигантское кошмарное отверстие.

- О, нет, Поли, скорее пятнадцать, шестнадцать.

- И, босс, - попросил Арги. - Не забудьте рассказать "Гильзе" про работу Парсэлла.

Поли поднял два больших пальца вверх.

- О, да, это было красиво. Пару лет назад в округе Онайда избрали нового начальника полиции, самоуверенного урода по фамилии Парсэлл. У него хватило смелости разместить наши фотографии в газете, под заголовком, типа "Это полномасштабная война против мафии". Парень начинает закрывать сеть наших лотерей, "нагибает" наши казино, превращает в информаторов половину уличных накодилеров, даже посылает наши профайлы в УБН (управление по борьбе с наркотиками - прим пер.). Вот так. Что ж, мне это не понравилось, поэтому... Черт, Арги, это была твоя работа, поэтому принимай почести.

Арги принялся хвастаться:

- Понимаешь, жена этого начальника только что родила ребенка, поэтому где-то на следующий день я и мои люди переоделись во врачей, пробрались в родильное отделение и похитили новорожденного. - Арги подмигнул. - Догоняешь?

"Гильза" стоял с выпученными глазами и раскрытым ртом.

- Мы засунули ребенка целиком в "дырку" Мельде, и он задохнулся...

- ... затем послали видео начальнику, - закончил Поли. - Мельда совершает самую лучшую вендетту в мире, говорю тебе. Мы нашли ее в трущобах Ньюарка, брат ее мужа работал на нас сборщиком долгов. Какая находка, да, "Гильза"?

"Гильза" не мог ничего ответить.

- Ладно, - объявил Поли. - Начинаем вечеринку.

Приглушенные визги, раздававшиеся из заклеенного скотчем рта "Хайбол" напоминали звук неисправных тормозов. Кристо, тем временем, открыл упаковку масла, зачерпнул рукой и размазал толстым слоем по всей голове "Хайболл". После чего он и его соратник подняли несчастную женщину, удерживая параллельно полу, словно таран, а затем...

Приглушенные крики оглашали комнату снова и снова.

... погрузили ее голову в зияющую плотскую бездну, являвшуюся вагиной Мельды.

Связанное тело "Хайболл", по вполне понятным причинам, завибрировало. Теперь ее крики были едва слышны, но звук, почему-то, стал еще более неприятным. Она сотрясалась всем телом, билась и извивалась.

"Гильза" просто стол и смотрел.

- Черт, это же весело! - с восторгом воскликнул Поли. - Можешь себе такое представить? Застрять башкой в такой "манде"? А запах? Понимаешь, именно поэтому мы не даем ей мыться, "Гильза". Чем противней "дырка", тем жестче вечеринка, да?

Хммм...

Спустя минуту Арги и Кристо извлекли голову "Хайбол" наружу. От нее шел невыносимый смрад.

- Вам решать, босс, - произнес Арги. - Дадим ей передохнуть, или засунем обратно?

Поли сделал задумчивое лицо, словно рассуждая над судьбой "Хайболл".

Даже Кристо, наиболее социопатичный из всей компании, позволил себе проявить мягкость.

- Знаете, босс, она, конечно, нам нагрубила, но, как сказал "Гильза", она же не знала, кто мы такие. Я в том смысле, что, черт, вы только за это хотите задушить ее до смерти в этой гигантской "дырке"?

- Не уверен, - сказал Поли, продолжая думать. - Что скажешь, Док?

Доктор Праути убрал ото рта платок.

- Думаю, сэр, это, наверное, один из тех случаев, когда прощение и сострадание вполне уместны.

- Да, может, ты и прав, - задумчиво, произнес Поли. Он посмотрел на перекошенное от ужаса лицо "Хайболл".

Из-под скотча доносились приглушенные мольбы:

- Пожалуйста!  Пожалуйста, не убивайте меня.

Поли постучал ногой, поморщился и сказал:

- Черт с ним. Просто мне не нравится лицо этой сучки. Засовывайте ее обратно, парни.

- Обратно? - спросил Арги.

- Обратно. Прикончите ее.

Теперь в ее приглушенных криках не осталось ничего человеческого, и...

- Раз... два... три...

... голова "Хайболл" была вставлена обратно в вагину Мельды. Она медленно, но верно поглощала лицо белокурой проститутки.

- Ладно, Мельда. Закрывай люк. Я хочу, чтобы эта сучка задохнулась.

- О, сию минуту, Поли, - подчинилось чудовище, сжимая внешний край свой вульвы.

- Видишь, "Гильза", - пояснил Поли. - Поскольку Мельда имеет самую большую и грязную "дырку" в мире, она делала это столько раз, что мышцы ее "манды" стали... э... - Поли щелкнул пальцами. - Док, что я пытаюсь сказать?

- Может, гимнастически проворными, сэр?

- Да, именно это я имел в виду. Мельда может запирать свою "дырку" на замок. Как ребенок сосущий "щековую дробилку" (круглая твердая когнфета - прим. пер.).

Предсмертные конвульсии "Хайболл" добрались до тела Мельды, словно некая отвратительная форма электропроводности, и жирная женщина тоже принялась содрогаться, эффектно колыхая буграми насыщенного целлюлитом жира. Но "Гильза", наконец, вышел из состояния полного оцепенения и обратился к Поли с последней просьбой:

- Черт! Это же ужасно, Поли! Разве она действительно заслужила такую смерть? Я имею в виду, - он наклонился. - У тебя ж даже не было времени рассмотреть ее прелести, мужик. - "Гильза" быстро расстегнул пальто "Хайболл", сразу продемонстрировав все сексуальные атрибуты девки: соблазнительные округлости, безупречные имплантанты, подтянутый живот, и стройные белые ноги.

Поли взглянул и сглотнул.

- Срань господня! Это самое офигенное тело, которое я когда-либо видел. Арги, Кристо! Вытаскивайте ее!

- Вытаскивать? - спросил Арги. - Но вы же только что приказали убить ее.

- Не убивайте ее! Вытаскивайте!

Звук при извлечении был такой, будто кто-то вытащил обутую в сапог ногу из глубокой грязи. "Хайбол" достали, и она упала на пол. Арги снял скотч у нее со рта.

- Сегодня твой счастливый день, сучка, - сказал он.

"Хайболл" с трудом поднялась, словно пьяная, хватая ртом воздух. Глаза у нее готовы были выпрыгнуть из орбит.

Арги подтолкнул ее ногой.

- Босс решил оставить твою жалкую задницу в живых. Что скажешь?

Нижняя челюсть у "Хайболл" тряслась, будто при минусовой температуре.

- С-с-с... с-с-с.. спасибо..

- Ага. Спасибо - это правильно.

Затем Поли подтолкнул ее ногой.

- Твоя рожа похожа на гребаный высохший фрукт, а вот тело - что надо!

- Я же говорил, братан, - добавил "Гильза". - У "Хайболл" не "киска", а просто бомба, клитор размером с гребаную оливку. А задница - просто улет, сечешь? А сиськи вообще крышесносящие, угу.

Поли был все еще под впечатлением от идеальной фигуры.

- Это было бы преступлением завалить "телку" с телом, как у тебя, так что не забывай, кто дал тебе второй шанс. Теперь иди и смой с себя всю эту слизь и грязь. Мы с парнями скоро придем, и оттрахаем тебя до бесчувствия.

"Хайболл" просто сидела, покачиваясь. Следует также отметить, что угольно-черные корни ее волос, за этот жуткий промежуток времени, стали белыми, как снег.

"Гильза" рывком поднял ее и...

ШМЯК!

... ударил ногой по заднице.

- Слышала, что мужик сказал, шлюха! Иди, мой свою сраную сучью башку! Ты сама напросилась к нам в банду.

"Хайболл", с немигающими глазами, пошатываясь вышла из "Виннебаго".

"Гильза" обратился к Поли.

- Черт. А вы, парни, жесткие клиенты. - Затем он снова с отвращение посмотрел на Мельду, которая с громким стуком поставила свои кошмарные голые ноги на пол. И сразу запустила руку в коробку с шоколадными рулетиками "Литтл Дебби", которые оставались такими же вкусными, как и 40 лет назад.

- Поли, можем вы уже свалить на хрен отсюда? Это какой-то гребаный дом ужасов на колесах. После того дерьма, которое я здесь насмотрелся, у меня член лет сто не встанет.

Поли и его люди громко расхохотались, затем вывели "Гильзу" наружу.

- Если я правильно понял, ты используешь Мельду для долбанутого видео и вендетты, о которой ты базарил, верно?

- Ага. Клево, да?

Выражение лица ""Гильзы" предполагало, что слово "клево" он, наверное, не стал бы использовать для описания этого процесса.

- Э... и ты привез ее сюда для... чего? Наказать какого-то чувака, связанного с теми "перцами", которые завалили отца твоей жены? Правильно я понял?

- Не чувака. - Поли ухмыльнулся, затем Арги и Кристо тоже ухмыльнулись, и довольно зловеще. - Это был 9-летний пацан.

- Кстати... - Агри посмотрел на свой "Ролекс" (настоящий "Ролекс", а не одну из тех подделок). - Думаю, наша посылка уже доставлена...

Глава 3

1

- Ну, ё-моё! - с некоторым раздражением воскликнул Хелтон, когда они с Микки-Мэком вернулись в лачугу. Его сын, Думар, все еще терзаемый страхами по поводу исчезновения своего малыша, сделал испуганное лицо.

- Блин, пап. Ты чего так кипятишься?

- Кипячусь? Черт. Тот бессовестный голодранец Хэлл Слэддер украл из моего тайника весь самогон.

- Это, ясен пень, он, кузен Думар, - встрял в разговор Микки-Мэк.

- Черт! - воскликнул Думар, разделяя недовольство отца. - Разве это не пинок под зад... Но, едрен батон, пап, может это тебя утешит, но как я тебе уже только что кричал, - голос Думара упал до восторженного шепота, - нам пришла посылка.

- Ну, ладно, и что там, леший ее дери?

- Еще не знаю, пап, потому что на ней написано твое имя. Идем-же!

Думар провел их в помещение, которое служило в этой ветхой обители "гостиной". На дощатом полу посреди комнаты стояла... посылка. Это была простая картонная коробка размером с портфель, со словами, выведенными тесным почерком: "ХЕЛТОНУ ТАКТОНУ". Рядом с коробкой  на самодельном стуле сидел светловолосый мальчик-подросток в джинсах, ботинках и потрепанной куртке. От него исходил странный запах старого жира для жарки.

- Ну, здравствуй, сынок, - поприветствовал его Хелтон. - Ты, часом, не один из сыновей Корка Маккеллена?

- Да, это так, мистер Тактон, - гордо ответил мальчик. - Я - Тракер Маккеллен, и это я принес вам посылку.

Хелтон прищурился.

- Что ж, это чертовски мило, что твой папа послал мне посылку, но...

- О, нет, сэр, ее послал не мой папа. Меня просто попросили принести ее вам.

Сам факт получение посылки казался, и впрямь, интересным, особенно в столь печальные времена. Но Хелтон был в недоумении.

- Раз она не от твоего папы, - обратился Микки-Мэк к мальчишке, - тогда от кого?

Ответ мальчишки, которому на вид было лет двенадцать, был довольно многословен:        - Ну, понимаете, я получил это задание в Люнтвилле, работая, как говорится, "нелегально", в гамбургерной "У Уенди". Я должен чистить туалеты, - последнее слово он произнес как "туваветы", - и ежедневно выкачивать отработанный жир из жаровни, - это объясняло странный аромат, исходящий от мальчишки, - и, понимаете, они платят мне три доллара в час, как я уже сказал, нелегально, чтобы мне не пришлось платить налоги "правивельству". Понимаете, это помогает им сэкономить деньги в этот, как его, кризис. Думаю, это не плохо, потому что в этих местах мало у кого есть нормальная работа. А заработанные деньги я отдаю папе...

- Что ж, это очень предприимчиво с твоей стороны, Тракер, - похвалил Хелтон, хотя и с трудом сдерживал досаду, поскольку не понимал, как чистка жаровни от жира в гамбургерной связана с этой посылкой. - И уверен, что папа очень гордится тобой, но блин, как получилось, что ты принес мне эту посылку?



Поделиться книгой:

На главную
Назад