ТЕМНЫЙ ИМПЕРИУМ
ЧУМНАЯ ВОЙНА
Гай Хейли
Перевод был выполнен по заказу #Black_library
t.me/biblioteka_lucius
WARHAMMER 40'000
Это – сорок первое тысячелетие. Более чем сотню веков Император восседает на Золотом Троне Терры. Он – Повелитель Человечества, владыка миллионов миров, правящий мощью своих нескончаемых воинств. Он – разлагающееся тело, подпитываемое энергией Темной Эры Технологий изнутри. Он – Гниющий Господин Империума, ради которого ежедневно приносятся в жертву тысячи душ, дабы смерть не поглотила его окончательно.
Несмотря на это, Император продолжает нести свой вечный дозор. Могущественные флотилии пересекают кишащее демонами измерение Варпа, что является единственной дорогой между далекими звездами, а путь их освещен Астрономиконом – психическим воплощением воли Императора. Огромные армии сражаются на бесчисленных мирах. Величайшие среди Его солдат – Адептус Астартес, Космические Десантники – генно-модифицированные сверхсолдаты. Их товарищи по оружию: Астра Милитарум и бесконечные силы планетарной обороны, не смыкающая глаз Инквизиция, а также техножрецы Адептус Механикус. Но, несмотря на множество сил, их едва ли достаточно для сдерживания вечной угрозы ксеносов, еретиков, мутантов и еще более ужасных тварей.
Быть человеком в такое время – быть одним из невоспетых миллиардов, жить при самом жестоком и кровавом режиме, который только можно представить. Это – истории о таких временах. Забудьте мощь технологий и науки, ибо слишком многое было утеряно безвозвратно. Забудьте обещания прогресса и понимания, ибо в мрачной тьме далекого будущего есть только война. Здесь нет мира среди звезд – лишь вечная резня, кровопролитие и смех жаждущих богов.
Глава первая
Хроники Новой Империи
Тусклый свет пробивался сквозь непроглядную темноту, едва отражаясь в отполированном синем мраморе, добытом на давно покинутом мире. Гул гравмотора резко прорывался через тишину заброшенного зала, хоть его громкости было и недостаточно, чтобы развеять царящую там вековую безмятежность. Свет от лампы по силе был сравним со светом от свечи, что была заключена в железный подсвечник, который приглушал ее сияние. Сервочереп, несущий лампу, загораживал источник света еще больше, но даже при таком едва заметном освещении камень поблескивал оттенками золотого. Ласково мерцая, словно туманность в пустоте космоса, пол на мгновение оживал, после чего сервочереп продвигался дальше и все великолепие вновь терялось во тьме.
Одинокая фигура мужчины продвигалась на краю освещенной области, изредка входя в нее полностью, после чего снова уходила в тень, растворяясь во мраке. Капюшон его грубой робы был накинут на его голову. В ровном темпе, плетеные сандалии преследовали источник света. Освещенная область была небольшой, но эхо от шагов мужчины было слышно на очень большом расстоянии. В этой тьме никто бы не различил человека, если бы в округе был хоть кто-то. Он был жрецом – большего они бы и не сказали. Определенно, обыкновенный наблюдатель никогда бы не признал в нем милитант-апостола Лорда Командующего. Он не облачался в парчу и драгоценности, как обычно делали люди его ранга. Он не чувствовал себя возвышенным, точно не чувствовал. Для себя самого, а также для тех бедных душ, кому он предлагал помощь благословением Императора, он был всего лишь Матьё.
Матьё был человеком веры и для него Космические Десантники выглядели неверующими, несведущими об истинном величии божественности Императора, но, несмотря на это, он ощущал исходящую от Монумента Павших святость.
Именно поэтому он так нравился Матьё.
За исключением шлепанья обуви жреца и жужжания сервочерепа, тишина Монумента Павших была настолько давящей, настолько всеобъемлющей, что даже гул гигантских двигателей, несущих Честь Макрагга через варп, не мог пробиться сквозь нее. Весь остальной корабль вибрировал то сильно, то слабо – рев механизмов ощущался всегда. Но только не здесь. Умиротворенность древнего зала не могла быть нарушена. В его пределах задержало свое дыхание само время.
Матьё провел свои спокойные дни здесь, исследуя зал. Единственной его чертой были статуи, заполняющие все пространство. Они стояли не так, чтобы вокруг них можно было ходить и восхищаться, и не так, чтобы являться украшением в альковах, служащим украшением или объектом почитания. Нет, это было множество каменных мужчин, Адептус Астартес в древних типах брони. Когда-то их располагали аккуратно, но не сейчас – чем дальше Матьё проходил, тем более перемешанными были их ряды. В прошлом враг пробил в этом зале брешь, в результате чего множество статуй было уничтожено. Неаккуратные груды конечностей были безразлично свалены в сторону, а уродливые заплатки своим видом выдавали раны древних времен.
Воины, в память которых были созданы эти статуи, погибли за десять тысяч лет до рождения Матьё. Возможно, что они погибли в войнах Императора на заре становления самого Империума. Прошло непостижимо много времени с тех пор, но тот, кто был предводителем этих ныне мертвых воинов в прошлом, вновь встал во главе корабля.
Матьё ошеломлял тот факт, что он служит сыну Императора. Он не мог поверить в это даже после всего того что он сделал и видел.
Матьё остановился во тьме у группы статуй, что стояли вплотную друг к другу. Во мраке белый камень отсвечивал серым. К нему пришла ужасающая мысль о том, что фаланга статуй, разгневанных богохульством, вернулась к жизни и преградила ему путь. Он быстро отбросил эту мысль, игнорируя холодное прикосновение страха. Он просто сбился с пути, ничего больше. Потеряться в зале шириной и длиной в полмили не так уж и трудно.
На лбу летящего рядом сервочерепа были выгравированы буквы HV. Именно буквой V он его и называл, не позволяя себе обращаться к нему никак иначе.
‘Ви,’ – сказал он. Его голос был чистым и сильным. Он разрывал тьму и разгонял тени. Матьё был невзрачным мужчиной, молодым, худощавым, но его голос был невероятен; оружие более страшное, чем лазпистолет на его левом бедре или цепной меч, которым он орудовал в битве. Громкий и властный, он казался незначительным перед ликом давно усопших, но, как серебряный колокольчик посреди зимнего леса, он был слышен отчетливо и звонко.
Ви издал плавный, статический звук готовности принять команду.
‘Поднимись на пять футов. Выдвини лампу над собой, раскачивая слева направо. ’
Мотор сервочерепа загудел, после чего механизм полетел вверх, во тьму зала. Свет покинул Матьё, вместо этого озарив окружавшие его фигуры. В свете вырисовывались каменные лица, словно цепляясь за возможность выйти из небытия, после чего вновь погружались во тьму, когда Ви отворачивался от них. На мгновение страх вновь овладел Матьё. Он не мог узнать место, на котором он находился, пока тусклый огонек Ви не осветил капитана Астартес из неизвестной эры, чья правая рука была отломлена у локтя. Этого воина он узнал.
Матьё вздохнул с облегчением. ‘Опускайся на предыдущую высоту. Поверни лампу так, чтобы освещать мой путь. Вперед. ’
Ви озвучил свое потрескивающее согласие. В сигнале отчетливо различались попытки проиграть какую-то мелодию, но убогий вокс-фильтр не справился, так как был невероятно стар, как и все остальные компоненты Ви, что отрицательно влияло на его быстродействие.
‘Направляйся в келью, сейчас же. Время, выделенное мне на исполнение этой службы, заканчивается. ’
Ви накренился и полетел назад. Матьё пришлось ускориться чтобы не отставать.
Адептус Астартес представляются презирающими поклонение. Среди Адептус Министорум хорошо известно, что они не относятся к Императору как к богу. Матьё знал об этом благодаря своему призванию. Но правда оказалась не такой простой. На корабле было множество святилищ, изящно украшенных сценами смерти и содержащих кости героев в реликвариях. Культ Ультрамаринов был силен, но они не поклонялись Ему. В отрицающих религию часовнях их жрецы, чьи лица были облачены в изображающие черепа маски, громко заявляли о людской природе Императора и примархов, при это почитая их как богов во всем, но, тем не менее, не называя их таковыми. Их обычаи чести, долга и послушания исходили из фанатичной преданности.
Матьё подумал о том, что в их обычаях можно было усмотреть упрямую слепоту.
То, как Адептус Астартес отреагировали на Робаута Гиллимана, граничило с трепетом. С самого начала Гиллиман предостерег Матьё от поклонения ему, сказав, что он не потомок бога. Жрец стал свидетелем того, насколько сильно раздражали примарха те, кто не внимал ему. И тем не менее, его сыновья взирали на него с едва скрываемым восхищением.
Матьё делал так, как ему было сказано. Он был вынужден видеть Гиллимана таким, каким тот хотел казаться, но его общение с примархом, по большей части, было лишь игрой. Глубоко в душе Матьё почитал примарха.
Предшествующие милитант-апостолы выбили для себя небольшую область в дворцовом шпиле Гиллимана, располагающегося на вершине его гигантского корабля. Должность пришла с весьма роскошными апартаментами. Еще до прихода Матьё на эту должность самая крупная комната была переоборудована в часовню Имперского Культа. Она была обставлена безвкусно - все было сосредоточено на демонстрации влияния и богатства, но никак не веры. Матьё сделал все, что было в его силах, дабы придать этому месту более аскетичный вид. Он избавился от самых вульгарных предметов, заменил статуи древних кардиналов статуями самых почитаемых им святых. Здесь также была и скульптура гордого Императора, стоящего на алтаре с мечом в руке. Матьё заменил ее на изваяние Императора, несущего свой дозор, будучи прикованным к Золотому Трону. Матьё всегда предпочитал именно такое олицетворение Императора, ибо оно указывало на то, насколько великую жертву он принес ради своих подданных. Служба Императора на благо человечества была гораздо важнее, чем его бытие воином, правителем, ученым или провидцем. Матьё всегда старался следовать этому примеру Императора, отдавая от себя все то, что он мог дать для помощи страдающему человечеству.
Часовня была испорчена недобросовестностью других членов Имперского Культа. Он предпочитал вести проповеди среди персонала корабля в их замызганных церквушках. Он поддерживал личную часовню только из-за того, что от него этого ожидали – на самом же деле он практически не молился здесь.
Для своих личных религиозных обрядов он спускался к этому заброшенному монументу неверующих мужей.
В дальней части зала находился небольшой склеп, где сложенные в кучи черепа падших героев были скреплены в жуткой манере. Когда Матьё обнаружил это место, все вокруг было покрыто пылью – никто не появлялся здесь длительное время.
Посреди бессчетного количества взирающих черепов сверхлюдей, он организовал простой деревянный алтарь, на котором также находилась статуэтка Императора на Золотом Троне. Вокруг него выстроились меньшие статуэтки девяти лояльных примархов, как и во всех других святых местах. Та, что изображала Робаута Гиллимана, была в три раза больше остальных. Матьё преклонился перед Императором и Его Мстящим Сыном, несмотря на то, что настоящий Гиллиман мог расстрелять его за это.
Он опустился на колени, после чего вознес молитвы сначала Императору, потом всем Его сыновьям и, в самом конце, лично Гиллиману. Он встал и засунул руку в большой короб из-под патронов, откуда взял тридцать шесть свечей, после чего расставил их в дополнение к сотням тех, что уже были расставлены по всему периметру помещения. Когда все свечи были расставлены, он включил небольшую прометиевую горелку, которой начал поджигать фитили каждой из свечей, торжественно приговаривая над каждой из них:
‘Император наблюдает за тобой. ’
Каждая свеча представляла собой мольбу одного из тех многочисленных слуг, которые представляли собой безголосое большинство граждан Империума. Когда кто-либо испрашивал у него благословения света, Матьё не смел отказывать никому из них, обещая возжечь свечу за каждую мольбу. Количество просьб, исходящих от обитателя этого корабля, было настолько большим, что Матьё казалось, что он более не сможет сдерживать свои обещания. В конце концов, его дьяконы настояли на том, чтобы он принял помощь. Постоянно отвергая любых слуг или сервиторов, он беспокоился о том, насколько быстро он привык к ним. Он никогда не хотел уподобляться другим высокопоставленным членам церкви, что имели непомерно раздутые владения, и боялся того, что этот страх был первым шагом к такому образу жизни.
Как только он начал принимать помощь в лице прислуги, он тут же раскаивался, устанавливая максимальный режим на своем авто-флагелляторе, что беспощадно бил его розгами. После такого самобичевания, он обустраивал эту келью своими руками, отмывая грязь и изготавливая предметы поклонения. Закончив, он с благоговением взял еще одну горсть свечей, дабы доказать свою искренность – теперь за каждую потерянную душу горело две свечи: одна была зажжена его слугами, а другая – им самим. Когда он пришел, в келье было темно. Он всегда гасил свечи перед уходом, а по возвращению вновь разжигал их, пока от них не оставалась лишь горка расплавленного воска. У него было достаточно свеч, чтобы постоянно заменять их.
‘Лорд Гиллиман выбрал меня за мою покорность, ’ – сказал он самому себе. Твердой рукой он подносил прометиевую лампу к каждому столбику воска. Другая его рука сжимала робу так сильно, что в свете свечей костяшки его пальцев казались раскаленными добела. Его авто-флагеллятор перешел в режим легкой агонии. Он позволил боли пройти сквозь свое тело, тем самым очищая себя от эгоистичных мыслей. ‘О, Император, не дай мне пропасть на этой службе. Не дай мне забыть Твою милость и Твое предназначение, дарованное мне. Убереги меня от гордыни. Дай мне сил быть искренним в своих намерениях. Дай мне сил помочь Лорду Гиллиману узреть Твой свет. Помоги мне, о Повелитель человечества. ’
Примерно через час он закончил. Достав свой санктус-астрогатор из карманов роб, он активировал его, дабы тот определил его примерное местонахождение по отношению к Терре. Он не знал, сможет ли это устройство работать в варпе, но, тем не менее, он принял во внимание выданный машиной результат, преклоняясь в предполагаемом направлении древнего колыбели людского рода, где пребывал преисполненный величественной боли Император.
Закончив с этим, он направился к своему столу.
Он зажег шесть больших свечей, расположенных внутри двух черепов. Когда-то они принадлежали правоверным, что приняли мученическую смерть от мародеров Хаоса. Он поблагодарил каждого из них тем, что даровал им свет во мраке, после чего сел за стол и открыл том, который лежал на нем. Бумага была очень ровной и приятной на ощупь – в разы лучше любой другой, попадавшейся ему ранее. В жизни слуги примарха, определенно, были свои плюсы. Книга распахнулась на заглавной странице, которая описывала легенду о
Гиллиман требовал от него немногого. Описание должности милитант-апостола как глашатая было весьма точным. Примарх время от времени призывал его, дабы получить совет о том, как лучше вести дела с церковью, как преподнести что-либо толпе во время речи и так далее. Зачастую, Гиллиман переписывал его проповеди.
Матьё с гордостью принимал свою службу Императору такой, какая она есть. Будучи выходцем из множества бедняков и калек миров Ультрамара, теперь он путешествовал вместе с прислугой на корабле Ордена,
В остальное время он писал. Отчасти он писал, желая подражать благословенному примарху, что проводил любую свободную минуту в скрипториуме, но в основном он писал из-за своей веры в то, что подвиги Робаута Гиллимана должны быть записанными одним из верующих и для верующих, а не быть освещенными лишь теми произведениями, что находились в либрариуме Ультрамаринов.
Матьё добрался до пустой страницы и открыл свою чернильницу. Он отвел взгляд от книги, раскладывая пальцы по ее поверхности, после чего уделил несколько мгновение на то чтобы очистить свой разум и подготовить свою душу для выполнения этого священного задания. Только после этого он взялся за перо, окунул его кончик в чернильницу, а затем аккуратно написал заглавие:
Он медленно и аккуратно выводил каждую букву, попутно усложняя их декоративными росчерками. Позже, после того как его произведение пройдет проверку критиками, он дополнит свое творение, украсив его великолепными изображениями. На данный момент у него было всего несколько набросков, которые он мог легко редактировать. Закончив, он на мгновение задумался о том, стоит ли ему указывать себя в качестве автора. Поколебавшись, он решил, что сделает это, после чего быстро сделал запись, дабы не передумать в будущем.
Стоило ему закончить предложение, он тут же пожалел о своем тщеславии. Он чувствовал подобные внутренние после каждого написанного им отрывка. Зная о том, насколько хрупкими со временем могут становиться рукописи, он оставлял свое имя под заглавием каждой главы. Несмотря на то, что он действительно был на Эспандоре и действительно видел все своими глазами, потребности в подобных подписях было мало, а в таких подробных – еще меньше. Это была история о примархе, а не о нем, и все же он жаждал того, чтобы в нем признавали автора. В этом предложении были в два раза больше гордыни, начиная с указания его превозносимого ранга и заканчивая упоминанием его скромных монашеских корней, дабы все могли понять насколько высоко он поднялся.
Он отвлекся на секунду, прося прощения у Императора. Он решил, что сначала допишет историю войны до конца, после чего вычеркнет свое имя. Да, именно так. Он выполнит свой священный долг, а затем сотрет все упоминания о себе.
Плавно вдохнув и выдохнув, дабы не испортить свой почерк, он начал свою историю.
На самом деле, Гиллиман не произносил свои речи именно так, да и в описаниях моментов его могущества было много приукрашиваний. Но Матьё был убежден, что сам Император сражался на стороне Своего сына в те дни. Он практически видел Его. Когда-нибудь Гиллман поверит в природу своего отца и поблагодарит Матьё за то, что он провел его по пути веры. То, что он написал, могло быть не совсем точным, но все это определенно было правдой – он был уверен в этом.
Эти небольшие дополнения, конечно, волновали его, но настоящую тревогу вызывало другое.
Его позорная гордыня вновь всплыла на поверхность. Закусив свою губу от мучения, он принялся переписывать те моменты, где он упоминал себя. Он бился там. Бился с именем Императора на устах. Это погубило больше врагов, чем болты, которые выпускало его священное оружие. И тем не менее, он был не один такой. Множество других преданных воинов Империума возносили молитвы и поражали врагов зарядами лазера. Их имена не будут записана, так почему же его имя должно? Но разве он не может изложить скромную часть своей истории об их тяготах? Во множестве агиографий повествователь всегда охотно описывал свои личные деяния, будучи рядом со святыми. С другой стороны, он прочитал множество других историй, в которых практически не было никакой связи между рассказчиком и произведением, ибо скромность того преобладала над жаждой славы, хотя поступки таких людей порой были более величественными, чем у Матьё. Неужели он заслужил этого больше, чем они?
Шея Матьё затекла. Искушение стереть последнее предложение было слишком велико. Он не собирался включать его в рассказ. Это была прихоть его гордыни.
Его рука зависла над спорной строкой, но одно воспоминание остановило его. После битвы за Хладный Шпиль на невероятно жарком экваторе Эспандора Гиллиман сказал ему, что он сражался достойно. Ему было даровано одобрение примарха. Неужели он не заслужил права хотя бы немного гордиться этим?
Он отложил этот вопрос на потом. В ближайшее время у него были дела на нижних палубах, и он хотел закончить с книгой перед своим уходом. Резкий удар его авто-флагеллятора заставил его сосредоточиться. Как только боль утихла, он продолжил свою работу. Перо совершило движение по бумаге, после чего он вошел в ритм.
Так лучше, подумал Матьё. Честнее.
Он поморщился. Он снова сделал это. На этот раз он задал уровень силы удара своего устройства настолько высоким, что он вскрикнул в момент его активации.
Глава вторая
Вольный торговец
Матьё отложил свое перо. Он старался описывать все предельно кратко, уделяя лишь толику внимания упоминанию своих деяний на Эспандоре и прилегающих к нему мирам. Он не писал о том, как выкрикивал молитвы, что сражали демонов. Он не упомянул ни свой невероятный выстрел с пятидесяти метров, что пробил единственный глаз чумоносца и уберег Сестру Тишины от смерти, ни те благословения и мгновения покоя, что он даровал погибающим. Он не рассказывал о том, как вошел в ядовитый туман Гвардии Смерти и стойко перенес все те болезни, что они насылали.
При любых других обстоятельствах его деяния были бы исключительными, но по сравнению с теми подвигами, что совершал примарх, они были ничем. Он был рад тому, что живет в такие невероятные времена.
‘Возможно, не такой уж я и тщеславный, ’ – подумал он, но, тем не менее, до сих пор не мог поверить в этом полностью.
Он задержался. Он потратил слишком времени на восхваления себя. У него все еще были обязанности, которые требовалось выполнять. Он торопливо украсил узорами оставшиеся слова и, дав чернилам засохнуть, закрыл книгу.
Оповещатели по всему кораблю издали характерную трель, сигнализируя об окончании текущих смен через пять минут для тысяч смертных членов экипажа. Он оставил лежать книгу лежать на своем привычном месте. Никто никогда не спускался сюда, а то, что он написал, не было чем-то, что он бы желал спрятать.
А хочет ли он чтобы кто-то прочитал эту книгу? Он поколебался, подумав о том, чтобы сокрыть ее. Было ли актом гордыни то, что он оставил книгу, желая, чтобы кто-то нашел ее? Не были ли эти мысли об ее предполагаемой важности еще более тщеславными?
Немного подумав, он убрал руку с обложки и оставил книгу лежать на столе. Он покается за свою гордыню, искупив этот грех молитвами и самобичеванием. Вернувшись к Монументу Павших в следующий раз, он зажжет на сто свечей больше, дабы показать свое благочестие.
Приняв это решение, он уже собирался идти, но тихий шорох заставил его обернуться.
Мрачное лицо Яссиллии Сулеймани вынырнуло из тьмы пустой арки.
‘Как долго ты сидела здесь? ’ – спросил он. Матьё был разгневан. Он чувствовал себя обнаженным, чувствовал, что его потревожили без его согласия. Сулеймани была личностью самого худшего типа. Смертный человек, что не верил в божественность Императора, еретик, не скрывающий своего презрения.
‘Я пришла сюда за десять минут до тебя, ’ – ответила она. По сравнению с разгневанным Матьё, она выглядела добродушной и улыбчивой. Она спустилась с арки, выгнув спину и оттолкнувшись от пустующего постамента. Все это было проделано невероятно проворно. Манеры передвижения Сулеймани были изящны. Она была высокой и немного мускулистой, а ее тело казалось крайне маленьким для такой длинной шеи и большой головы, но ее грация превращала эти непропорциональности в достоинства. Она напоминала молодое деревце, что с удовольствием изгибалось от порывов ветра.
Показав себя, Сулеймани активировала свое электротату. Замерцавший на ее лице узор содержал блоки текста, в которых было указано, что она является потомком Вольных Торговцев из рода Сулеймани, хотя униформа, которую она носила, выдавала в ней члена
‘Что ты здесь делаешь? ’ – спросил он. ‘Это мое святилище. Твой визит сюда – вторжение на мою территорию. ’