Я повернулся и получил свое первое настоящее насыщение Кэролайн за это утро. Она поднялась из-за своей парты, ее длинные нежные ноги были скрещены в коленях, пока она ожидала моего ответа. Она переплела руки, еще плотнее сжимая свою большую грудь, которая, прикрытая белой тканью ее футболки, и благодаря каплям дождя просто умоляла меня посмотреть на нее
Вырез не был таким высоким, как в первый день занятий, и когда она скрестила руки, округлая плоть ее груди выступила из хлопковой ткани. Глубокая ложбинка просто сводила меня с ума от похоти. Было похоже, что она заметила и быстро опустила руки, пытаясь скрыть округлости своей груди от моего взгляда. Но эта картинка уже была запечатлена в моем сознании, – диком и необузданном, – и огонь в моих чреслах разгорелся с большей силой.
Ее отправили сюда, чтобы мучить меня?
– Не уходи. – Я повернулся обратно к своему столу и сел за него, прежде поправив свой возбужденный член.
Мне пришлось бы вести занятия из-за стола целый день, если бы те капли быстро не просохли. Это были словно маленькие оконца в ее роскошной груди, я не мог отвести своих глаз от них. Мне хотелось провести вверх по ее талии, а потом слизать каждую капельку, пока ее соски не стали бы такими твердыми, словно долбаные кубики льда. Только потом я бы снял этот топ и трахал бы ее до тех пор, пока она бы не забыла, что надо дышать.
– Вы не против? – Она положила свою книгу на мой стол, открывая свой учебник на странице со вчерашним заданием.
Я провел ладонью по лицу. Мне следовало получить освобождение в ванной, но откуда мне было знать, что пойдет дождь, и она придет так рано, одетая в белое, и будет выглядеть, как маленький красивый котенок, умоляющий о помощи?
– Какая часть вызвала у тебя трудности?
– На странице сорок пять ... – Ее красиво накрашенные пальцы листали страницы.
Интересно, чтобы я почувствовал, если бы она водила им по моей спине, пока кончала. Я отмахнулся от этих мыслей, пока слушал остальную часть ее вопроса. Она наклонилась ко мне, и я уловил ее запах с оттенком ванили, цитрусовых и чего-то еще. Я не знал, как собирался сосредоточиться на преподавании какой-то херни после всего этого.
Она убрала прядь волос за ухо, пока продолжала объяснять мне, почему она думала, что издатели упустили что-то.
Мой взгляд поднялся, когда я услышал ее. Боже, какая она умная. На самом деле чертовски умная. У меня никогда не было студента, который бы заметил это, и это было именно тем, что я планировал сегодня разобрать на уроке. Как, черт побери, она могла меня опередить? Очевидно, у нее была природная способность к наукам и, черт возьми, если это не завело меня еще больше.
– Забавно, что ты подняла эту тему. Это именно то, что я собирался обсудить сегодня.
Ее глаза расширились, прежде чем губы растянулись в улыбке.
– Отлично. Ты читала внимательно. Мне нравится.
Щеки Кэролайн загорелись от смущения, она выпрямилась, ее грудь снова натянула тонкую ткань. Я заметил едва уловимые очертания сосков, которые просвечивали сквозь ее лифчик.
Сдерживая себя от того, чтобы не ущипнуть маленькие розовые вершины, я поджал губы, скривив их.
Лицо Кэролайн мгновенно помрачнело, она забрала свою книгу.
– Извините, что побеспокоила вас. В следующий раз, я подожду до урока.
– Нет, извини, я... я не могу объяснить, но твоей вины в этом нет. – Это определенно, черт побери, из-за тебя. Ты такая охренительно умная и сексуальная, что я не могу собраться даже для того, чтобы поддерживать с тобой разговор.
– О. – Она замолчала, как будто не знала, верить ей мне или нет.
– Извини, у меня было несколько тяжелых дней.
– Ох, простите. – Она прикусила свою губу.
Мне хотелось вытянуть ее из-под этих острых зубок и сосать до тех пор, пока ее настроение не улучшиться.
Я провел рукой по волосам и уже начал подниматься, когда понял причину, по которой я занял такое положение раньше – один дикий член безумно хотел погрузиться вглубь ее тела.
– Не могла бы ты это раздать?
Она взяла стопку бумаг, кончиками пальцев я задел ее запястье, и после этого разразился настоящий фейерверк между нами. Я видел, как по ее коже разбегаются мурашки. Черт, неужели я влиял на нее точно так же, как она на меня? Возможно ли было такое, что я не был слишком старым, сомнительным учителем химии, и в тоже время оставался мужчиной, достойным восхищения?
– Конечно, мистер Уолш.
То, как она называла меня «мистер Уолш» заставляло меня желать нагнуть ее над столом и трахнуть ее языком, чтобы преподать урок. Мне не нравились формальные отношения между нами. Я хотел, чтобы имя Девон слетало с ее губ, когда бы она получала свои оргазмы, которые я так хотел ей подарить.
Я наблюдал за тем, как она шла между рядами, аккуратно кладя по листку на каждую парту, ее задница покачивалась в тех дурацких джинсовых шортах. Она могла подумать, что достаточно прикрыла себя, но это было не тем, что могло бы скрыть ее изгибы. Она бы выглядела просто смертельно сексуально даже в мешке от картошки, и я бы все также был помешан на ее длинных ногах, обхвативших меня за талию.
Я хотел держать ее в своих объятиях и целовать до тех пор, пока ни один из нас уже не мог бы мыслить ясно, но это было бы нарушением того кодекса поведения, который я обещал поддерживать.
Едва различимый рык слетел с моих губ, когда она нагнулась, чтобы взять валявшийся карандаш.
Черт бы побрал эту девчонку. Она просто разрывала меня на части день за днем и даже не знала об этом.
Глава 4
Я сняла кардиган со своих плеч, проклиная не работающую систему кондиционирования, забившись в дальнем углу библиотеки и обложившись книгами. В последние дни было так сыро, что я с неохотой возвращалась домой. Наш маленький дом был не предназначен для температуры в сто градусов. Я воспользовалась карандашом, делая несколько заметок в своем блокноте для завтрашнего урока по химии, и записала дополнительные вопросы для мистера Уолша.
– Это должно быть где-то здесь ... – прозвучал скрипучий голос библиотекаря в соседнем ряду. – Я просто положила ее на полку... – Она завернула за угол, и ее взгляд опустился на книгу, лежавшую передо мной. – А, вот она.
У меня упала челюсть, когда за ее спиной из-за угла показался мистер Уолш. Его взгляд встретился с моим, и я ощутила, как пламя охватило мои щеки, а все внутри меня запылало.
Его челюсть сжалась за мгновение до того, как он заговорил.
– Спасибо, мисс Мюррей.
Библиотекарь мисс Мюррей кинула на него мечтательный взгляд, прежде чем кивнуть и медленно удалиться. Она один раз оглянулась на сексуального учителя по химии до того, как скрыться за углом. Я знала, что она чувствовала. Он был красивым. Прекрасный, угрюмый, загадочный засранец.
– Я уже ухожу. Ты можешь оставить ее, – сказал он.
– Не беспокойтесь, я в любом случае собиралась идти домой. – Я поднялась и протянула ему книгу.
Он взял ее, его взгляд прожигал мой.
– Ты идешь домой пешком? Так поздно?
Его голос был грубым, как будто он не одобрял этого.
– Я всегда хожу домой пешком.
– Не думаю, что тебе бы следовало это делать. – Его взгляд прошелся вверх и вниз по моему телу, и я мгновенно ощутила неловкость.
– Не принимайте это на свой счет, но вы могли привлечь внимание.
Я скрестила руки, чувствуя себя оскорбленной, прежде чем натянуть свой кардиган, несмотря на то, что было жарко.
– Благодарю за вашу точку зрения, но я в ней не нуждаюсь.
Его глаза расширились, когда он увидел, что я собрала свои вещи и бросила их в свой рюкзак.
– Я не хотел оскорблять тебя, Кэролайн.
От моего полного имени, слетевшего с его губ, я ощутила, что мои конечности превратились в желе. Как он мог так влиять на меня? Наверное, он производил такой эффект на всех женщин, если мисс Мюррей можно было считать каким-то показателем.
– Все называют меня Кэри, – сказала я, в последний раз взглянув на него. Я обошла стол и направилась к главному входу.
– Подожди, я пойду с тобой.
– Мне не нужна компания.
Смешок мистера Уолша удивил меня. Услышать его смех было так мило. Я увидела, как его угрюмость на долю секунды покинула его, и это мгновенно смягчило мое отношение к нему.
– Ну, я все равно сделаю это, Кэролайн. Это была длинная неделя, и я не так часто смеюсь.
– Лучше и не говорите. И почему вы продолжаете называть меня Кэролайн? Никто меня так не называет, – съязвила я, когда открыла тяжелую школьную дверь и пошла вниз по ступеням.
– Кэролайн – это красиво и утонченно. Это тебе подходит.
Он остановился на нижней ступеньке, заставляя меня обернуться к нему. Он только что назвал меня красивой и утонченной? Никто никогда не назвал меня красивой. Меня называли горячей или сексуальной, но не красивой. Я почувствовала румянец на лице.
– Это значит, что я могу обращаться к вам Девон? – мой дерзкий ответ потряс меня саму, но я ни разу не видела его таким беспечным. Это тепло в его взгляде производило на меня такой эффект.
Он покачал головой, небольшая ухмылка скривила его губы, прежде чем он наклонился, и его ладонь обхватила меня за локоть.
– Это было бы неуместно.
Я ощутила слабость от того, как его мягкий голос устремился по моим венам, чего со мной никогда раньше не случалось. Он наполовину человек, а наполовину – бог, его власть над женщинами невозможно было отрицать.
– Касаться меня тоже было бы нежелательно, но вы, все же, это делаете.
Его пальцы сжались на мгновение, а потом он пробормотал:
– Это меньшее из того, чего бы я хотел. – Биение собственного сердца отдавалось у меня в ушах после его слов, но прежде, чем я могла бы ответить, он продолжил: – А теперь, давай, отведем тебя домой. Уже поздно, а впереди меня ожидает длинная ночь.
Он проводил меня на парковку, а у меня в голове была тысяча и одна мысль, начиная с губ мистера Уолша на мне. Он полез в свой карман и вытащил связку ключей, а потом нажал на брелок.
Резкий звуковой сигнал, оповестивший об открытии дверей, оторвал меня от моих неуместных мыслей.
– О, не нужно меня подвозить. Я живу сразу за углом.
– Чушь, у меня отличный автомобиль, и я еду в том направлении. Садись.
Я скрестила руки и сузила глаза. Конечно, он был учителем, но почему я должна была верить ему?
– Кэролайн. – Он обошел свое транспортное средство и открыл дверь, а потом приблизился к моему уху. Его дыхание окутало мою шею, когда он заговорил. – Есть довольно много мужчин, желающих воспользоваться молодой девушкой поздно вечером. Не заставляй меня нести тебя домой.
Я сглотнула, переступая с ноги на ногу, когда что-то неизвестное запульсировало внутри меня.
– Откуда мне знать, что вы не один из них? – когда я поняла, о чем спросила его, мой взгляд опустился к земле.
Небольшой смешок слетел с его губ, когда он аккуратно подставил два пальца под мой подбородок. Его прикосновение было нежным, похожее на те, когда кто-то пытается уговорить маленького ребенка или животное. Он старался сделать так, чтобы я ощущала себя в безопасности.
– Это ты хорошо подметила. – Его вторая рука коснулась моей поясницы, когда его взгляд пронзил меня. – Но я бы привел в качестве аргумента то, что ты публичная фигура в обществе, и вся власть у тебя. Ты могла бы обратиться в школьный совет и уничтожить мою карьеру и всю жизнь мгновенно. И я могу пообещать тебе, что я уважаю тебя намного больше уважения, нежели чем просто за это.
От его слов моя голова шла кругом. О чем я думала? Что я делала? Совершала прыжок в неизвестность, вот что. Я никогда не встречала такого невероятно понимающего человека, который бы уделял мне такое внимание. Снаружи он был грубым, но я знала, что в душе он был эмоциональным, нежным и добрым.
– Хорошо. – Я встретилась с ним взглядом, от его золотисто-карих глаз в лунном свете у меня летали мушки перед глазами.
– Спасибо. – Он улыбнулся, а потом убрал руку с моей спины, когда я скользнула в его автомобиль.
Прохладная кожа коснулась задней поверхности моих бедер, и я сдвинулась, думая о том, как я собиралась оставаться спокойной, находясь в таком тесном пространстве вместе с ним. Мистер Уолш поглотил все пространство вокруг себя, заставляя меня чувствовать себя женщиной и беспокоиться за каждый вдох и движение.
Я не знала, что со мной творилось, но я ни разу за свою жизнь не была такой возбужденной или одержимой мужчиной. Возможно, я никогда не оказывалась рядом с правильным мужчиной.
– Налево, к Бейкер-Стрит.
– Отлично. – Он развернул машину, и мы поехали.
Шумел кондиционер, а приятная музыка играла в динамиках. Мои соски затвердели от прохладного воздуха, а мои бедра немного сдвинулись. Я пыталась смотреть на дорогу, а не на его большие ладони, удерживавшие рулевое колесо, и не на то, как его мускулистые бедра заполнили сиденье, а челюсти были сжаты, я знала, что причиной тому было то, о чем он сейчас думал.
– Вот мы и приехали, – сказала я несколько минут спустя. – Я же говорила вам, что могла бы дойти пешком.
– Все в порядке, Кэролайн. Я рад, что доставил тебя до дома в безопасности. – Он въехал на подъездную дорожку, поставив машину на паркинг, а потом повернулся ко мне. – Загляни ко мне в кабинет, если снова соберешься пойти до дома так поздно. Я задерживаюсь до позднего вечера, проверяя бумаги.
Воздух между нами стал тяжелым. По мне пробежала дрожь, когда прохладный воздух окутал мое тело. Почему создавалось такое ощущение, что его глаза горели, когда я находилась рядом с ним? И почему мне это нравилось так сильно?
Я собиралась окончить последний год в старшей школе и заняться подготовкой к колледжу, а не «сохнуть» по своему учителю химии. Если я хотела попасть на хороший инженерно-технический факультет, то мне нужно было получить лучший балл по его предмету.
– До завтра? – спросил он.
А потом произошло нечто совершенно невообразимое. Я почувствовала, как его пальцы подцепили прядь с моего лба и убрали ее за ухо. Как он делал так, что я чувствовала себя такой защищенной, такой любимой, и как мне могло быть так комфортно? Мистер Уолш имел настоящий талант в прикосновениях.
– Да, мистер Уолш, – ответила я, запинаясь и удерживая его взгляд, затем распахнула дверь и выбралась из автомобиля.
Еще никогда я так сильно не мечтала о холодном душе.
Глава 5