Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Ядовитый плющ (сборник) - Рекс Стаут на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Мефисто и Пис сидели на трубе. При моем появлении они быстро встали. Я старательно закрыл дверь и сунул ключ в карман.

— Это скандал! — проворчал Мефисто.

Я прислонился к двери и с улыбкой посмотрел на него.

— Еще нет, дружок, но будет.

— Как это?

Я вытащил колье. Бриллианты сверкали и переливались всеми огнями, а мои два «зебра» с выпученными глазами смотрели на них.

— Где вы взяли это? — завистливо спросил Пис,

— Ты должен знать. Ожерелье было на маленькой Крег, когда ее закололи. Оно является причиной ее смерти..

Пис провел языком по губам, которые, видимо, были очень сухими.

— Где вы это нашли, лейтенант?

— В твоем кармане.

У него начались конвульсии, и он закричал:

— Это неправда! Это неправда! Вы отлично знаете, что неправда.

— Я могу ошибиться,— сказал я.— Может быть, то был карман Мефисто.

— Что вы в точности хотите от меня?! — воскликнул иллюзионист.— Получить шкуру невиновного?

Я заставил ожерелье еще немного поиграть, прежде чем ответил. Они смотрели на него, как кролики на удава, ожидая, что он их проглотит.

— Я ничего от вас не скрою,— приветливо проговорил я.—Это дело страшно горит, и шериф настаивает, чтобы оно было быстро закончено. Я же хочу удовлетворить его желание.

— Каким образом?! — закричал Мефисто.

— Благодаря вам обоим. Пис находится под наблюдением, а на тебя, каким бы волшебником ты ни был, заведено, думается, досье в каком-нибудь месте. Вы увеличиваете свои заработки, похищая безделушки у зрителей. Серьги Каролины Партинтон — вещественное доказательство. Полник будет свидетелем, и девушка тоже. Вместе с ожерельем это будет комплект. Я скажу судьям, что ожерелье было на шее у маленькой Крег перед тем, как ее закололи. Один будет обвинен как убийца, другой как его сообщник. Другими словами, газовая камера для одного и пожизненное заключение для другого.

— Мерзкий подонок...

— Заткнись,— злобно шепнул Пис.

— Ты, ты не хочешь...

— Заткнись,— повторил Пис.— Хотел бы я знать, что у тебя на уме, Мефисто. Я знаю легавых лучше, чем ты, Этот ищет что-то.

Я утвердительно кивнул.

— Ты прав.

— Ну, тогда что же?

— Я рассказываю сказки относительно ожерелья, и вы протягиваете лапки. Эта ситуация самая простая. Другая ситуация сложнее, она требует поисков виновного. А вы оба, что вы делаете, чтобы помочь мне?.. Вы вставляете мне палки в колеса, забрасывая меня враньем.

— Каким враньем? — спросил Мефисто.

— Не прикидывайся несмышленышем,— возразил, я.— Вранье о твоем присутствии на сцене во время темноты, о непричастности к проделкам со светом, о...

— Я вам сказал чистейшую правду, лейтенант. Слово!

— Проверь свои ягодицы,— вмешался Пис злобным тоном.— Лейтенант, мы вам скажем все, а вы не станете выкидывать с нами ваших штучек. Вы согласны?

— Согласен.

— Хорошо. Действительно, это я выключил свет во второй раз. В первый раз я выключил свет для того, чтобы люди привыкли к темноте и поняли, что освещение немного не в порядке. Во второй раз я оставался около щитка до того момента, пока Мефисто не вернулся на сцену. Он слегка толкнул меня локтем, после чего я подождал еще пять секунд и включил свет.

Мефисто не спускал со своего помощника бешеного взгляда.

— Мерзавец! Ты посылаешь меня в газовую камеру!

— Да нет, друг мой. Я пытаюсь тебя вытащить оттуда одновременно с собой. Если бы ты был менее глуп, ты бы сел за стол переговоров.

Наступило довольно долгое молчание.

— Неприятно то,— сказал Мефисто,— что он не поверит, если я скажу правду.

— Тем не менее попробуй,— сказал я.— Это не сможет ухудшить твоего настоящего положения.

Он наконец решился:

— Пусть будет так. Когда я смотрел на публику из-за кулис во время вашей беседы, я понял, что это будет жалкий вечер. Понимаете... я рассчитывал, что все девицы будут одеты в лучшее. А вместо этого там были джинсы, пуловеры н черт знает еще что. Вы сами видели не хуже меня.

— Да, я видел.

— Ничего не предвиделось зацепить, кроме серег маленькой блондинки. Я подумал, что они стоят добрых пять кусков, а может быть, и больше. Когда я вызвал на сцену добровольцев, я надеялся, что она облегчит мне дело,— так и произошло. Каролина была у меня под рукой, когда погасли огни, и мне не было нужды спускаться в зал. Мне только нужно было снять игрушки...

Он не смог удержаться от улыбки.

— Несмотря на все, у меня пальцы феи. Я могу ощипать голубя, так что он этого не заметит... Когда бриллианты были у меня в кармане, я толкнул локтем Писа, и это было все...

Его улыбка исчезла.

— Но я вижу, что вы не верите мне, лейтенант.

— Я тебя удивлю, Мефисто. Я буду вынужден тебе поверить, когда услышу продолжение.

— Какое продолжение?

— Продолжение и конец. О трупе в гимнастическом зале с ножом в спине. Что же произошло?

— Вот этого я совершенно не знаю.

— Как хочешь.— Я снова достал колье из кармана.— В таком случае снова будет первый вариант.

— Секунду!— умоляюще произнес он.— Я вам говорю правду. Когда Пис включил свет и я увидел, что кто-то охладил одну девочку, меня обуял страх. Я подумал, если эта заметит исчезновение своих бриллиантов и начнет вопить, для меня все может кончиться очень плохо. Тогда Пис и я смылись. Мы стали искать местечко, где бы их можно было спрятать.

— И вы нашли гимнастический зал?

— Да, Пис вернулся за кулисы, а я остался один. Вдруг меня... Брр!.. Меня кто-то ударил по голове. Очнулся я уже в темноте.

Он вздрогнул при этом воспоминании, и на лбу выступили капли пота. Потом он продолжил немного дрожащим голосом:

— Вы можете себе представить, что я тогда почувствовал. .. В темноте, запертый в чем-то похожем на деревянный ящик. Заживо зарытый, вот что! Наконец крышка поднялась, и я увидел вас. Никогда еще вид флика не был для меня таким приятным!

— Без труда понимаю вас. 

 В этот момент дверь сотряслась от ударов. Я открыл ее — влетел Слад.

— Лейтенант! Мы узнали, у кого были ножи!

— У кого?

— У одного из профессоров,

— Которого?

— Красивого парня: Пиерса. 

 7

Комната Пиерса имела вид магазина антикварных вещей или арсенала XVII века.

На стене висела пара скрещенных сабель. В одном из углов стояли настоящие доспехи. Я даже поднял забрало и посмотрел внутрь: нет ли там еще одного трупа? В другом месте я увидел чрезвычайно острое мачете, малайский крис, аргентинский болас. Короче говоря, можно было открывать лавку.

— Что вы собирались со всем этим делать? — спросил я у Пиерса.— Демонстрировать как оружие смерти?

— Это мое хобби,— нервно ответил он.— Я коллекционирую старинное оружие... Музейные вещи.

— А ножи принадлежат вам?

— Да.

Он показал футляр, лежащий на письменном столе.

— Они были там внутри. Я внезапно вспомнил об этом, когда вы нас собрали в зале. Я не разглядел нож в... в спине у Жоан, но подумал, что он может быть моим. Тогда я сказал об этом инспектору, и тот проводил меня к сержанту.

Я открыл футляр. На ярко-синем бархате был виден след от двух скрещивающихся ножей. Ножей с острыми концами.

— Вы давно не заглядывали сюда?

— Примерно неделю.—Его голос дрожал.— Нужно мне верить, лейтенант... Я никогда не...-

— Какими они были?

— Фактически это были стилеты. Настоящее произведение искусства. Треугольное узкое лезвие. Изготовлены у фабриканта Брешиа — знаменитого оружейника XVIII века. Закалка...

— Я отдаю должное вашим энциклопедическим знаниям, дело именно в них. Вы сказали, что видели ножи на своих местах приблизительно неделю назад?

— Да.

На его письменном столе стоял телефон. Я позвонил в кабинет мисс Баннистер, Потник сразу же снял трубку.

— Это Виллер — сказал я. — Вы помните о находке Слада во время обыска? Принесете это сейчас же в комнату мистера Пиерса или пошлите Слада.

— Понял.

Я повесил трубку и прикурил новую сигарету от старой. Если я буду продолжать так все время, мне не нужны будут спички.

Пиерс пристально смотрел на меня.

— Вы полагаете, что убийца украл у меня эти ножи?

— Я считаю, что он ими воспользовался.

— Что вы хотите этим сказать?

— Если они ему принадлежали, у него не было необходимости их красть. Вы следите за ходом моих мыслей?

Он густо покраснел.

— Вы меня обвиняете в...

— Пока еще нет.

Слад протянул мне старинный кольт и очень огорчился, когда я попросил его вернуться в зал. Я протянул кольт Пиерсу.

— Раз вы специалист по старинному оружию, вы, вероятно, знаете и этот предмет?

— Разумеется. Это старинный кольт с простым действием.

— Спасибо за разъяснение. Даже мне это известно. Вы его уже видели?

— Естественно: он был моим.

— Был?

— Да. Я отдал его Жоан Крег.

— Почему?



Поделиться книгой:

На главную
Назад