Двое мужчин помогали Эмбосу встать.
- Есть только один достойный, - заявил варвар, скрестив руки.
- Я? - спокойно уточнил офицер флота.
Варвар повернулся и указал на гладиатора, - того, который вырос в деревне близ фестанга Сим-Гьядини, за которого заступился Палендий и который вечером в столовой неприлично долго разглядывал знатную дочь судьи, как будто она была простой рабыней и ее можно было купить на рынке, а затем использовать как угодно.
- Вот он! - сказал варвар.
- Почему? - удивился офицер, но варвар промолчал. - Кто он такой? Откуда ты его знаешь? - с большим интересом спрашивал он.
Варвар отказался отвечать.
- Откуда ты, борец? - спросил офицер у гладиатора.
- Из деревни близ фестанга Сим-Гьядини, - ответил гладиатор и назвал планету, но сейчас нам лучше не упоминать ее названия.
- Тогда это будет бой с оружием, - сердито заявил Палендий.
- Пусть живет! - крикнул кто-то.
- Он победил! Отпустите его!
Палендий раздраженно обернулся на этот крик.
- Убей его! - закричала женщина в брючном костюме.
- Убей!
- Убей его! - на этот раз крикнула продавщица, у которой судебный исполнитель покупала нижнее белье. Прежде она не замечала эту девушку в зале и теперь смутилась. Продавщица знала о ее покупках. Заметила ли эта девушка ее сейчас? Догадалась ли она, что надето под униформой и "балдахином"? Конечно, догадалась. Какой стыд! С другой стороны, какое право имела эта продавщица, служащая корабля, присутствовать на представлении для пассажиров?
- Как все это неприятно!
- Пусть живет! - кричал мужчина.
- Убей его! - вопили женщины.
- Бой будет с оружием, - повторил Палендий.
- Теперь варвару конец, - заявил младший офицер.
- Короткий меч без щита, - продолжал Палендий.
- Замечательно! - обрадовался младший офицер.
Внезапно зрители опять почувствовали толчок корабля; один из стражников упал на колено, но тут же поднялся.
- Изменение курса, - пояснил офицер, хотя изменение было слишком резким для круизного корабля.
- Мы натравим на тебя Пса, - заявил Палендий, и все его люди заулыбались. - Пес! - позвал он.
Гладиатор, наш давний знакомый, перешагнул барьер и вышел на арену. Женщины вздохнули, ибо он выглядел мужественным и красивым в свете ламп.
- Я - Ортог, - представился варвар гладиатору, чего не делал с другими противниками, - принц Дризриакский.
- Ты умеешь обращаться с коротким мечом? - спросил гладиатор.
- Нет.
- Тогда выбери другое оружие, - посоветовал гладиатор.
- Любое сойдет, - отказался варвар.
- Некоторые считают, что я неплохо управляюсь с коротким мечом.
Мужчины Палендия опять засмеялись.
Гладиатор считался самым искусным бойцом в школе Палендия. Он выступал на четырех планетах, в десяти цирках. Палендий даже надеялся, что сможет показать его в императорских цирках Телнарии. Часто необъяснимые способности гладиатора поражали Палендия - он не ожидал, что крестьянин так естественно, быстро и просто освоится с коротким мечом. Если его чудовищной силе еще можно было дать объяснение, то откуда взялись быстрота, легкость и точность ударов? Он пользовался мечом так же естественно, как викот - зубами, а ястреб - крыльями. Вероятно, это умение было в крови крестьянина.
- Я выбираю короткий меч, - заявил Ортог.
- Значит, ты владеешь им, - заметил гладиатор.
На арену вынесли два меча, обернутые алым шелком. Гладиатор проверил оба и позволил Ортогу выбрать.
Взяв меч, Ортог отошел к дальнему краю арены.
- Ты желаешь умереть? - спросил его молодой офицер флота.
- Если я и умру, то от достойной руки, - возразил Ортог.
- От руки простого гладиатора?
- Ты считаешь его "простым"? - иронично спросил Ортог.
Офицер пожал плечами. Ортог засмеялся и взвесил меч на руке.
- Он совсем такой, как нож.
Меч обладал преимуществами обоюдоострого кинжала - мог рассечь тело, позволял быстро менять угол удара и наносить глубокие раны. С другой стороны, он имел и преимущества меча - был достаточно длинным, чтобы защищаться и отражать удары.
- Он и в самом деле пес, - сказал Ортог, разглядывая гладиатора, - но зовут его по другому.
- Его зовут Пес, - ответил Палендий.
- Это твое имя? - спросил Ортог гладиатора.
- Меня зовут Пес, господин.
- Думаешь, я не знаю твоего родового имени? - спросил Ортог.
- Я - Пес из школы Палендия, - повторил гладиатор.
- Не убивай его сразу, - прошептал Палендий. - Погоняй немного для зрителей.
Ортог услышал это замечание, и его глаза дико блеснули. Он оглядел прочные стальные стены зала.
В этот момент корабль тряхнуло, и зрители вскрикнули от неожиданности. Многие не удержались и попадали со скамей. Палендий, гладиатор и Ортог едва устояли на ногах. Янина отлетела влево, и только цепи спасли ее от падения. Корабль выровнялся.
Второй офицер встал.
- Все в порядке! - объявил он. - Корабль просто выравнивается по курсу. Нет никаких причин для беспокойства!
Зрители вновь обратили внимание на арену.
- Наши народы враждовали десятками тысяч лет, - сказал Ортог гладиатору.
- Я - Пес из деревни близ фестанга Сим - Гьядини, - удивленно повторял гладиатор.
После первых четырех-пяти ощутимых ударов гладиатор отступил назад.
- Выбери другое оружие, - сказал он.
- Я - Ортог, принц Дризриакский, из народа алеманнов!
- Выбери другое оружие, - еще раз посоветовал гладиатор.
- Умри, отунгская собака! - захрипел Ортог и бросился на гладиатора. Тот просто отступил в сторону, пропуская варвара мимо себя.
Варвар упал на колени и тут же в ярости вскочил.
- Ты осмелился унизить принца! - воскликнул он.
- Прошу прощения, господин, - ответил гладиатор.
Варвар вновь ринулся на врага, но тот опять уклонился. Такой натиск был бы уместен не с коротким, а с длинным двуручным мечом, который, подобно стремительной молнии, рассекает все, что встречается на его пути.
Гладиатор взглянул на Палендия - тот был явно недоволен.
- Убей его! - приказал он.
Варвар бросился в атаку, но все его удары были с легкостью отражены. Он мог сколько угодно пытаться пробить стальную защиту.
- Убей! - повторил Палендий.
Варвар нанес удар, но гладиатор шагнул в сторону, пропуская мимо себя противника, который уже не мог остановиться и теперь подставил гладиатору спину. Такую ошибку часто допускали новички в бою с короткими мечами. Острие меча гладиатора коснулось шеи варвара сзади, и оба противника застыли на месте.
- Убей его! - со злостью крикнул Палендий.
Но гладиатор неожиданно отошел в сторону.
Варвар рванулся за ним в слепой ярости, но оступился и упал на спину. Каблук высокой сандалии гладиатора придавил его запястье, меч выпал из пальцев, наполовину зарывшись в песок. Варвар лежал на спине, задыхаясь и обливаясь потом, у ног гладиатора. Тот приставил меч к груди поверженного врага.
- Ты отунг из племени отунгов, - сказал варвар, со страхом глядя в лицо гладиатору.
- Я - Пес из деревни близ фестанга Сим - Гьядини, - упрямо повторил гладиатор.
- Бей! - приказал варвар.
- Убей его! - коротко крикнул Палендий.
Гладиатор обвел глазами трибуны.
- Оставь ему жизнь! - кричал мужчина.
- Убей! - надрывались женщины и вместе с ними - продавщица и соседка судебного исполнителя.
- Бей! - велел варвар.
Но гладиатор отступил и опустил меч.
- Почему ты не убил его? - спросил Палендий.
- Его много били, - ответил гладиатор - он ослаб, он не владеет мечом.
- Не давай убивать меня плебеям! - просил гладиатора варвар.
Но гладиатор не понял этого замечания.
- Эй, парень! - позвал молодой офицер флота. - Странно, почему ты не убил его?
- Только король может убить короля, - объяснил гладиатор.
- Он же варвар!
- Но варвар королевской крови.
Молодой офицер взял ключи, которые лежали перед ним на деревянном барьере арены, и протянул их гладиатору.
- Ты победил, - сказал он.
- Благодарю, господин.
Гладиатор оглянулся на рабыню, облаченную в кеб: выгнув шею, она в восхищении смотрела на него.
- Смотрите, - сказала женщина в брючном костюме, - она похожа на красивое животное...
- В период течки, - добавил офицер.