- Стой, - приказала она. Эрилин бросилась вперёд, и её клинок просвистел так высоко и близко, что Данила почувствовал ветерок на лице.
Он отступил на шаг, затем начал поворачиваться, осматриваясь и пытаясь найти какой-то способ преодолеть зелёную преграду между ним и Эрилин. Неожиданно куст прекратил своё наступление. Застывшие ветви, как будто готовые снова взметнуться ввысь, начали мерцать зелёным светом. Отсечённые ростки рассеялись дымом. Куст исчез — весь, кроме единственной, наполовину пожухшей синей розы, оставшейся на мраморном полу.
Уголком глаз Данила заметил, что гости с выражениями тревоги и любопытства на лицах понемногу возвращаются в зал. Но его внимание было приковано к мрачной, растрёпанной женщине перед ним, и когда он попытался найти слова объяснения, Даниле показалось, что его обычно ловкий язык стал тяжёлым, как камень.
- Какое восхитительное представление. Очередное, могу заметить, - заметил благородный, женский и слишком знакомый голос поблизости.
Не оборачиваясь и не видя, куда устремлён взгляд льдисто-синих глаз владелицы голоса, Данила знал, что ироничный комментарий его матери относится сразу к его взбунтовавшемуся заклинанию и реакции Эрилин.
Как, похоже, и сама Эрилин. Взгляд полуэльфийки метнулся к лицу Данилы, потом к мечу, который она по-прежнему сжимала в руках. Она бросила оружие обратно в ножны и повернулась к хозяйке.
- Приношу свои извинения за беспокойства. Очередные, могу заметить, - сухо отозвалась Эрилин. Она указала на свою порванную юбку. - С вашего позволения, леди Танн, мне стоит переодеться.
Кассандра Танн с вежливой неприязнью смерила полуэльфийку взглядом.
- В этом отношении я вынуждена с вами согласиться, - сказала она с паузой, которая безмолвно кричала «и только в этом». - Сюзанна проводит вас в гостевую комнату с подобающим гардеробом. Выбирайте, что вам по вкусу.
Это был приказ, едва замаскированный вежливостью. Эрилин поблагодарила обоих коротким кивком, потом повернулась, чтобы пройти за служанкой, скользнувшей вперёд по приказу госпожи.
Данила поймал Эрилин за руку, когда она решительно прошла мимо.
- Поговорим об этом позже, - сказал он тихо, чтобы слышала только она.
Она встретила его взгляд и подняла чёрную бровь.
- Можешь держать пари на этот... - начала она.
В это мгновение снова зазвучала танцевальная музыка, заглушив её последние слова. Но Данила был вполне уверен, что ухватил главное.
Он следил, как уходит девушка — привычной походкой, поскольку узкий бархат больше не стеснял её шаги. Он вздохнул и повернулся к главе семьи, второй из двух самых страшных женщин, которых он когда-либо знал.
Кассандра Танн приходилась Хелбену Арансану сестрой, по крайней мере, так считало почти всё Глубоководье. Кроме того, она была матерью девяти детей, которые, в свою очередь, обеспечили её небольшим стадом внуков. Скорее всего, она уже разменяла седьмой десяток, но несмотря на избороздившие лоб недовольные линии, казалась не более десяти лет старше своего младшего сына. Её аккуратно уложенные волосы были такими же густыми и светлыми, как и у него, а фигура — юной и подтянутой. Возраст не смазал изящные, плавные и тонкие линии челюсти и скул. Слухи утверждали, что Кассандра обязана красотой зелью долголетия, но Данила в это не верил. Скорее всего, годы просто боялись её трогать.
- Отличная вечеринка, - легкомысленно прокомментировал молодой бард. Он сцепил руки за спиной, глядя на возобновившиеся танцы. - Они легко забывают неприятности, не так ли?
- И хорошо, что так, - парировала Кассандра. Резкий тон разительно отличался от притворной вежливой улыбки. - Твой возмутительный трюк едва не стал концом всего мероприятия.
Данила смотрел, как Мирна Кассалантер, молодая женщина с яркими волосами красно-коричневого цвета и взглядом голодной хищницы приближается к его старому другу Регнету Амкатре. Ходили слухи, что семья Кассалантер ожидает помолвки между их домом и юным наследником богатой семьи Амкатра — слухи, которые скорее всего сама Мирна и распустила. Дан знал, что сам Регнет имел другое мнение на этот счёт. Пока бедолага вёл Мирну к площадке для танцев, на его лице проступила едва прикрытая галантностью паника. Похоже, вечер выдался нелёгким для всех.
- Преждевременное окончание бала. Вот была бы катастрофа! - заметил Данила.
- Ты сам настаивал посетить бал в этом году, - напоминал ему леди Кассандра. Её взгляд проследил за путём, которым Эрилин покинула зал, затем обратил всю свою силу на сына. - Надеюсь, в этом году никаких заявлений не будет?
Это снова заставило Данилу насторожиться. На миг он задумался, как Кассандра могла узнать о планах, которые они с Эрилин вынашивали четыре года назад. Поразмышляв, он понял, что комментарий его матери был обязан скорее традиции, чем предвидению. О помолвках часто объявляли на весенних и осенних праздниках. И всё же её слова встревожили барда.
- А если будут? - спросил он.
- Ах, - Кассандра слабо улыбнулась, на её лице отразилась раздражающая смесь облегчения и удовлетворения. - Я так и думала. Слухи о твоей... интрижке... с этой полуэльфийкой были преувеличены.
Данила был абсолютно и искренне озадачен.
- Эрилин больше шести лет была моей спутницей, и за исключением скандала на Балу Самоцветов четыре года назад, ты никогда не возражала. Что произошло?
- Действительно, что? - парировала женщина. - Как наёмница, она была более чем компетентна, а когда нанимаешь человека с такими навыками, иногда приходится мириться с неудобствами в виде неожиданных сражений. В тот год на балу не случилось ничего по-настоящему плохого. Но сегодня — совсем другое дело. Ты думаешь, я не слышала, как молодые женщины вздыхают над твоим эльфийским садом? И никто не дарит целое состояние в сапфирах и синих розах простым наёмникам.
- Эрилин никогда не была простой наёмницей.
Кассандра выдохнула сквозь сжатые зубы.
- Значит, это правда. Данила, тебе пора задуматься о своём положении. Ты больше не подросток, чтобы впустую тратить время на девок и глупости.
Потребовалась каждая унция его самообладания, чтобы сдержать пламенем поднявшийся внутри гнев.
- Осторожнее, мать, - тихо сказал он. - Даже от тебя я не потерплю некоторых слов.
- Лучше ты услышишь их от меня, чем от кого-то другого. Эта полуэльфийка недостойна твоего внимания, вот и весь сказ.
Данила долгое мгновение рассматривал танцующих, прежде чем решил, что может позволить себе заговорить.
- Нет, не весь, но этот разговор сейчас закончится, пока мы с тобой навсегда не рассорились. Со всем уважением, моя госпожа, будьте вы мужчиной, за такое заявление мне пришлось бы вызвать вас на дуэль.
- Если ты сам был мужчиной, этот разговор был бы не нужен! - яростно возразила она. Её гнев остыл так же быстро, как и вспыхнул. - Сын мой, я вынуждена говорить прямо.
- Вообрази моё удивление, - буркнул он.
Кассандра оставила этот комментарий без внимания. Она взяла бокал вина у проходящего мимо слуги и воспользовалась им, чтобы сделать широкий жест, охватывающий сверкающую толпу.
- Оглянись вокруг. Разве ты никогда не замечал, что среди знати Глубоководья нет эльфов?
Он пожал плечами.
- Да, ну и что?
- Возможно, тебе стоит об этом задуматься.
Данила щёлкнул пальцами.
- А как насчёт семьи Дезлентир? Коринн и Коринна наполовину эльфы, и Коринн должен унаследовать титул.
- Ему не позволят, можешь быть уверен, - сказала она отсутствующим голосом. - Это дети от эльфийской супруги лорда Арлоса. Его первой жены, - подчеркнула Кассандра. - Помнишь обстоятельства её смерти?
Эта история, слышанная Данилой в молодости и давно с тех пор забытая, всплыла в его памяти.
- Её нашли мёртвой в саду, - медленно сказал он. - Если я правильно помню, лорд Арлос настаивал, что это работа наёмных убийц. Он заявлял, что его враги не желают видеть другие расы, кроме человеческой, в рядах знати Глубоководья, и что это привело к убийству его супруги. Но ведь наверняка это был всего лишь бред скорбящего человека!
Кассандра снова встретила его взгляд.
- Разве?
На долгое мгновение между ними повисла тишина, поскольку Данила ничего не мог сказать перед лицом подобного абсурда. Прежде чем способность соображать вернулась к нему, мать ускользнула прочь и была захвачена кругом танцующих.
Эрилин скользила по сияющим залам, не обращая внимания на шипы, проткнувшие её слишком тонкие туфли. Сейчас она готова была с радостью обменять свою лучшую лошадь на пару крепких и удобных сапог. Сапоги не только могли спасти её ноги от шипов небесного цветка, они также придали бы весомости пинку по заднице, который Эрилин хотела отвесить Даниле.
Что на него нашло? Конечно, он любил глупые шутки. Конечно, он тщательно поддерживал обличье пустоголового и причудливого франта. С этим она могла смириться. Зачастую она получала немало тайного удовольствия от его притворных глупостей. Она научилась обращать внимание не на саму шутку, а на стоявшие за ней намерения, и чаще всего находила себя полностью согласной если не с методами, то во всяком случае с целями Данилы. Но выкинутый им сегодня фокус оставался за гранью её понимания.
Но когда гнев Эрилин угас, она вспомнила потрясённое выражение на лице барда. Да и потом, он использовал эльфийский язык, чтобы предостеречь её. Это было странно, учитывая, на какие жертвы ему приходилось идти, чтобы скрыть от товарищей свои лингвистические познания. Нет, сегодняшнее происшествие было не просто очередной глупой шуткой.
- Мы почти пришли? - спросила она служанку, когда они повернули за очередной угол в лабиринте залов и комнат внутри комнат.
Девушка оглянулась через плечо и сочувственно улыбнулась.
- Такой великолепный вечер, даже несмотря на это неудачное происшествие. Должно быть, вам не терпится вернуться.
Эрилин закатила глаза и воздержалась от комментариев. Может быть, по человеческим стандартам вечеринка действительно была великолепной, но она не могла не сравнивать торжества Глубоководья с эльфийскими праздниками. Здесь суть праздничных собраний заключалась в политике, делах и интригах. Городским жителям не удавались истинные, глубокие празднества.
Но что эта девочка может знать о подобных вещах? Откуда ей знать радость, чувство единства, которые сопровождают эльфийские праздники? Судя по искренней и беззаботной улыбке служанки, она понятия не имела также о проблемах и разбитых сердцах, которые станут итогом. Эрилин не знала, пожалеть девушку или завидовать ей.
Наконец, служанка показала ей комнату. Она настояла на том, чтобы принести новое платье — одно за другим, рассказывая о достоинствах каждого. Эрилин не терпелось с этим покончить, и она указала на серебряное платье, которое казалось подходящего размера — и достаточно просторным, чтобы оставить ей свободу движений. Она стянула свои шёлковые туфли и вручила их служанке, чтобы чем-то её занять. Девушка расстроено охнула, увидев шипы, вонзившиеся в нежную ткань, потом принялась вытаскивать их и пытаться стереть пятна.
Предоставленная самой себе, Эрилин быстро стянула своё испорченное платье и облачилась в замену. Несколько быстрых расчёсываний убрали запутавшиеся в волосах ветки и листья, оставив чёрные кудри необузданным нимбом парить над её плечами. Она нетерпеливо переступила с ноги на ногу, ожидая возвращения туфель.
- Боюсь, они безнадёжно испорчены, - наконец сказала девушка. Она бросила укоризненный взгляд на Эрилин. - Вы заляпали их кровью.
- Как опрометчиво с моей стороны, - сухо отозвалась полуэльфийка. Она кивнула на прилегавший к покоям шкаф размером с отдельную комнату. - У вас там есть какая-нибудь обувь?
Служанка округлила глаза и начала протестующе мямлить. Эрилин позволила ей выговориться, потом просто подняла бровь. Со вздохом девушка подчинилась. Она вернулась через несколько секунд с парой низкой обуви на тонкой подошве, осторожно сжимая её большим и указательным пальцем.
- Это неправильно, - начала она. - Леди Кассандра приказала мне позаботиться о вас и найти вам подходящую одежду. Она меня не поблагодарит.
Эрилин подавила вздох. Обувь была эльфийской работы, из мягкой, как масло, оленьей кожи, окрашенной глубоким синим цветом, какого не смог бы добиться ни один человеческий ремесленник, и слабо светилась магией. Скорее всего, они стоили больше, чем серебряное ожерелье с сапфирами, которое было надето на Эрилин.
- Эльфы носят такие для танцев, - заверила она девушку.
- Что ж...
- Если тебя будут из-за этого ругать, отправь леди Кассандру ко мне, - твёрдо сказала Эрилин. - Я всё улажу.
Мгновение девушка смотрела на неё. На её лице расцвела медленная, задумчивая усмешка.
- Хотелось бы мне это на это посмотреть, - тихо сказала она.
Эрилин хмыкнула.
- Давай сюда обувь. Если потом начнётся ссора, я не стану проливать кровь, пока не удостоверюсь, что у тебя есть место в первом ряду. Договорились?
- По рукам.
Обувь перешла из рук в руки, и несколько секунд спустя Эрилин в одиночестве отправилась своей дорогой. После первых нескольких поворотов она поняла, что обстановка кажется абсолютно незнакомой. Её слишком занимали тревожные мысли, чтобы запоминать дорогу. А теперь она, эльфийка, способная выследить оленя под светом луны и идти по следам белки на деревьях, полностью заблудилась в лабиринте комнат и залов.
- Ну разве Брэн мною не гордился бы? - пробормотала она, вспомнив знаменитого человека-следопыта, который её усыновил. Стоит ему только узнать, и Данила не даст ей забыть об этом злоключении. Полная решимости оставить свой позор при себе, она продолжала шагать, едва кивая случайному слуге или гостю, которых встречала по пути.
С каждым неправильным поворотом её настроение становилось всё мрачнее. Наконец, она сдалась и решила спросить дорогу у следующего встречного.
Она услышала звуки разговора из комнаты в конце зала и торопливо зашагала туда, бесшумная, как тень в своих эльфийских туфлях. Она замедлила шаг, подойдя к двери, и прислушалась к разговору, намереваясь выбрать подходящий момент, чтобы прервать собеседников.
- По моему твёрдому убеждению, в Глубоководье и так слишком много магии.
Это заявление, которое с нажимом произнёс знакомый мужской голос с лёгким акцентом, заставило Эрилин застыть на полушаге. От Хелбена Арансана, самого сильного волшебника в городе и давнего наставника Данилы, не ожидаешь услышать подобное.
Эрилин поморщилась от своего невезения. Если она спросит дорогу у этой компании, Данила наверняка узнает о её затруднениях.
- Вы сделали интересное, но опасное предложение, Ос Элторчул, - провозгласил тонкий, ворчливый мужской голос.
А это Маскар Вондс, предположила Эрилин. Данила часто описывал пожилого волшебника нервным, как курица-несушка.
- Опасное? Это почему же? Сферы снов прошли тщательные испытания. Подопытные продемонстрировали согласие, даже ярко выраженное желание, и хотя ни один из них не являлся важной персоной, я рад сообщить, что отрицательных эффектов замечено не было. Напротив, сферы снов подарили им несколько мгновений передышки от тоскливой безрадостной жизни.
Голос этого мужчины обладал уверенным, почти музыкальным тоном опытного мага, но звучащая в нём насмешка заставила Эрилин заскрипеть зубами. Это наверняка был Ос Элторчул, член семьи волшебников, которые занимались обучением магии и волшебными экспериментами. Она была знакома с Осом только заочно. Он был высоким мужчиной с волосами цвета пламени, обычными для его рода, и глазами цвета эля, напоминавшими о взгляде охотящейся совы. Данила несколько лет обучался под началом лорда Элторчула, отца Оса, но самого Оса при этом презирал. И в настоящий момент Эрилин готова была с ним согласиться.
- Откуда возникают эти сны? - спросил незнакомый голос.
Последовала короткая тишина, которую оборвал презрительный смех Оса. Эрилин считала, что это разумный вопрос. Любые сны откуда-то появлялись.
- Это всего лишь магические иллюзии, лорд Гандвинд, и только. Искусственные события, которые сновидец воспринимает так, как будто они реальны. Абсолютно безвредные.
- Магия никогда не бывает абсолютно безвредной, - заметил Хелбен. - Это известно любому мудрому человеку, маг он или нет.
Раздался гневный скрип, когда кто-то отодвинул стул.
- Вы хотите назвать меня глупцом, лорд Арансан?
- И оскорбить собравшихся здесь? - раздражённо парировал архимаг. - Зачем говорить, что небо синее, когда у них есть глаза, чтобы увидеть это самостоятельно?
- Тогда посмотрите сюда!
Эрилин решила, что в ближайшее время подходящей возможности прервать диалог ей не представится. Она успела сделать два шага, прежде чем её заставил остановиться ещё один знакомый голос.
- Садись, Ос, - твёрдо сказала леди Кассандра, - и послушай совет, которого ты просил. Я буду говорить прямо. Никто не станет продавать эти твои сферы снов, поскольку городские маги будут против. Любая попытка торговать волшебными иллюзиями на базаре — безрассудный вызов власти волшебников и их праву заниматься своим ремеслом. Я не хочу иметь к этому никакого отношения — как и к тому человеку, который станет этим заниматься.
Её словам вторили согласные возгласы.