Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Ледяная корона - Андрэ Нортон на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Самое мучительное — это ждать. Роун в нетерпении шагала взад-вперёд, раздражённо пиная пышные юбки. Сбежать в таком платье будет крайне затруднительно. Хорошо бы в этом замке найти что-нибудь более подходящее. Опять Роун расположилась перед дверью, колдуя над проволокой. Такая работа требовала большого внимания и точности.

Но наконец раздался щелчок и тяжёлая дверь поддалась. Роун выскользнула наружу, огляделась и осторожно закрыла за собой дверь. Её взору открылся узкий коридор с двумя дверями. Коридор заканчивался лестницей. Роун насторожилась. Послышались отдалённые шаги.

Роун бросилась к противоположной двери, и к её огромному облегчению она была не заперта. Роун затаилась, прильнув к узкой щели.

С лестницы спустился человек в форме, как у людей Реддика. В одной руке у него был небольшой поднос с графином и блюдом, в другой болтался фонарь.

Подойдя к двери, за которой ещё недавно томилась Роун, он поискал в связке ключ. Роун направила ни него станнер и нажала на кнопку. Человек беззвучно рухнул на пол. Роун бросилась к нему. Мужчина был не очень большим, и Роун без труда затащила его в комнату.

Графин валялся на полу, его содержимое вылилось, образовав лужу. Роун залпом выпила остатки и быстро сжевала засохший хлеб и вяленое мясо. Отбросив посуду, Роун заспешила к груде мятой одежды, сваленной в углу. Скорее избавиться от этих юбок! Одежда была ей явно не по размеру, но Роун закатала рукава и штанины, затолкала в сапоги куски нижней юбки и набросила на голову капюшон.

С фонарём в одной руке и станнером в другой Роун прокралась к лестнице и взглянула вниз. Там был ещё один слабо освещённый коридор. До неё донеслись голоса и далеко не приятный запах кухни.

До сих пор ей везло. Оставалось надеяться, что так будет и дальше.

Как Роун ни старалась ступать тихо, звук её шагов тяжело раздавался по лестнице. Нижний коридор заканчивался аркообразным входом, рядом с которым располагалась плотно закрытая дверь, которая по расчётам Роун вела во двор. Роун задула фонарь, поставила его на пол и на цыпочках двинулась в сторону двери.

Дрожа от каждого шороха, она подняла засов, на который была закрыта дверь. В любой момент люди, обедавшие в комнате за аркой, могли её увидеть. Прижимая к себе доску засова, Роун на секунду застыла и прислушалась. Потом, поставив доску у двери, она потянула ручку. В лицо ей ударил свежий ночной ветер. Роун выскользнула во двор, аккуратно прикрывая за собой дверь.

Стараясь держаться в тени, она осмотрела двор. У стены слева всё ещё стояла карета, дальше были стойла — оттуда доносился крепкий запах и топот двурогов.

К её удивлению, на стенах не было заметно ни одного часового, но обольщаться не стоило. Где-то стража обязательно есть.

Роун опять вернулась к карете. Если она так близко стоит к стене, то можно воспользоваться ей как лестницей. Но как спуститься с другой стороны? Потребуется верёвка. Упряжь, оставленная у кареты! Немедля Роун приступила к осуществлению своего плана.

Забраться на козлы не составило труда. Роун нащупала упряжь, испробовала её на прочность и, уверенная, что такой канат выдержит её, полезла наверх. Стена была совершенно гладкая, зацепиться было не за что. На секунду Роун растерялась. Ну конечно же — флагшток у ворот. Знамена были спущены, оставалось только зацепиться. Роун сделала из упряжи петлю и бросила её в сторону ворот. Ещё и ещё взлетало лассо, и вот, наконец, петля зацепилась и плотно обхватила флагшток со звуком, прозвучавшим для Роун как удар грома. Спускаться по стене было уже легче. Роун сама удивилась, как гладко всё прошло.

В сумерках Роун едва разглядела шпиль, указанный Принцессой как ориентир. Туда даже пролегала дорога. Не тропинка, заросшая колючим кустарником, а широкая дорога. Лучше держаться её, а в случае опасности укрыться в лесу.

Теперь, когда тюрьма осталась позади, можно было подумать о будущем. Во-первых, конечно, вернуться в лагерь, если, конечно, он ещё существует. Если бы только дядя Оффлас знал о том, что может произойти — о том, как близко были искатели Короны к их находке.

Мысли Роун потекли в другом направлении. Принцесса — куда повёз её Реддик и зачем? Без сомнения, Людорика поехала не по своей воле, несмотря на то, что она не сопротивлялась.

Да, у Людорики явно были проблемы, но у Роун их было не меньше. И опять Роун терялась в догадках. Почему всё время, проведенное рядом с Принцессой, Роун чувствовала себя обязанной помогать ей? А теперь — почему она чувствовала облегчение, как будто она освободилась от сковывающих её пут? Неужели все неосторожные и необдуманные действия (с точки зрения Службы) последних нескольких дней — результат общения с Принцессой? И почему теперь, когда Принцессы не было рядом, исчезло и мистическое влияние наследницы престола Ревении? Неужели это заложено в ней самой — такая отзывчивость на мольбу о помощи?

Роун была достаточно подготовлена в области различных видов общения и оказания влияния, как в среде людей, так и машин, чтобы знать, что такое воздействие возможно. И пожалуй, именно в нём заключается тайна Клио. В очень древних цивилизациях, даже на заре её цивилизации, до того, как люди покинули свою родную планету в поисках тысяч далёких миров, были времена, когда правители исполняли роль священников и по наследству передавали магическую силу. А что, если основатели Клио использовали этот опыт, наделив избранных править мистическими чарами, позволяющими держать остальных в подчинении?

Но как Реддик и другие мятежники находят себе последователей? Как они смеют бросать вызов магии?

Наверняка, тем, кто превратил Клио в лабораторию для проверки своих теорий, не было нужно общество, стоящее на месте. Возможно, влияние не распространяется на равных или сила его возрастает время от времени — например, когда монарху угрожает смертельная опасность. Или — можно было придумать множество правдоподобных вариантов. Но будут ли они служить ей оправданием перед дядей Оффласом и Службой? Конечно же, они будут рады узнать как можно больше о Клио. И если такое влияние и существует, то психотест его обязательно выявит. Но надо добраться до лагеря, надеясь, что бурная деятельность искателей не заставит Дядю Оффласа покинуть стоянку.

Вот теперь Роун жалела, что не взяла с собой ком. Но почему? Ну конечно же, она сама находилась под влиянием!

Надо же, бояться встречи со своими! С каждой минутой Роун всё меньше понимала логику своих действий.

Ответ мог быть только один — держаться подальше от местных жителей, чтобы не попадать под влияние, существующее на планете для доказательства теорий людей, давно ушедших из жизни.

Дорога вильнула, потом ещё раз, но ни секунду заветный шпиль не исчезал из виду. Над лесом вставала полная луна, освещая всё вокруг серебряным светом.

Роун добралась до ручья, где дорога круто сворачивала на север. Теперь журчащая вода служила ей ориентиром. Похоже, что в другое время года это была небольшая речка, но сейчас она пересохла, обнажив песчаный и каменистый берег. Пару раз Роун вспугнула животных, пришедших на водопой. Один довольно крупный, но безопасный на вид зверь печально протрубил и скрылся в чаще. Станнер Роун держала всегда наготове, на случай встречи с кем-нибудь более воинственным. Очень скоро в свете луны Роун смогла различить глубокие следы копыт! Двурог, в этом она была уверена, и не один! Они следовали в том же направлении, что и она! И хотя Роун не очень-то разбиралась в следах, ей показалось, что они свежие.

Похитители Людорики? Если это так, то тем более ей стоит поспешить и предупредить всех своих. Ещё есть время выставить дисторты, и тогда они не доберутся до установки.

Вообще-то, единственным, чего стоило по-настоящему бояться, была встреча с Принцессой. Потому что в душе Роун свыклась с мыслью, что Людорика воспринимает её помощь как должное.

Необходимо предупредить и Дядю Оффласа, и Сандара, хотя они и не поддались чарам Принцессы, когда та находилась в лагере. В лунном свете все предметы казались черно-белыми. Деревья отбрасывали острые тени. Вдруг Роун остановилась и обхватила руками голову. Первые признаки дискомфорта. Она знала, что это за ощущение — действует дисторт. Роун поняла, что ей предстоит. На ней не было отражателя, и теперь дисторт будет оказывать на неё то же воздействие, что и на всех местных жителей. Можно было только надеяться, что включенный маяк поможет ей пробраться в охраняемую зону. Совсем рядом Роун увидела, что следы двурогое резко свернули — всё тот же дисторт.

Роун атаковали без всякого предупреждения. Откуда-то из темноты змеёй скользнула веревка и обвилась вокруг плеча.

Роун не успела даже понять, что происходит. Прежде чем она сообразила воспользоваться станнером, руки её были привязаны к телу, и кто-то бросился на неё, сбивая с ног. Роун и не могла сопротивляться. Потом её подняли на ноги, и перед ней предстали трое мужчин. Четвертый держал её сзади. В ярком свете луны Роун узнала одного из похитителей.

— Полковник Имфри! — в изумлении воскликнула она.

— Кто ты? — он подошел ближе, разглядывая её лицо. Теперь пришла его очередь удивляться:

— Леди Роун! Но как? Где Принцесса? Немедленно развяжите её! — Верёвочная петля упала к её ногам.

— Где Принцесса? — опять спросил Полковник.

— Она уехала из замка вместе с Реддиком.

— Какого замка? Где? — Полковник больно сжал её плечо, как будто желая вытрясти из неё правду.

— Дайте мне отдышаться, — Роун решила, что больше никогда не поддастся влиянию.

— Да, конечно, — Полковник убрал руку. — Простите меня, леди. Но Её Высочество в руках Реддика.

Роун постаралась в нескольких словах рассказать обо всём, что произошло.

— Предатели, они применили магический шар, — прервал её Полковник, — и эта карета с гербом Релинга — я уверен, что он ведёт двойную игру, несмотря на всё доверие Принцессы. Теперь они могли отправиться только за Короной. А Вы, Леди, знаете где она. Отведите нас туда. Здесь есть что-то странное. Вот уже два дня мы бродим здесь и не можем приблизиться к ориентирам, указанным Принцессой. Нам надо спешить, а иначе Реддик…

— Нет! — закричала Роун.

— Нет? Что вы имеете ввиду? — Полковник отстранился, в изумлении глядя на Роун.

— Нет, я с вами не пойду. — Роун выхватила станнер и направила его луч на Полковника и его людей.

Мужчины пошатнулись, но не упали. Однако этого было достаточно, чтобы она успела убежать. Не оглядываясь назад, Роун бросилась в зону действия дистортов. Голова её раскалывалась, идти было трудно, но она знала, что уж там они её не достанут.

По лицу скользнула ветка, потом — другая. Теперь она находилась в зоне отпугивающего действия дистортов.

Нет! Пускай Людорика и её сподвижники сами разбираются со своими проблемами. А её в эти игры они уже не втянут.

Глава 11

Волны действия дисторта ослабевали — должно быть приближался край защитной зоны. Преодолевая боль, Роун упорно шла вперёд, мечтая поскорее избавиться от влияния. И вдруг оно исчезло!

Перед ней была крыша лагеря. Роун откинула капюшон, чтобы её могли узнать, увидев на телеэкране. Никаких признаков жизни. Внутри — ни души. Но где же они? Роун боялась, что на входе уже поставлен новый код, не отвечающий на её отпечатки пальцев. Но дверь открылась. Так, значит, они её ещё не отлучили.

Внутри отсеков никого не было. Полки, где хранились инструменты были пусты. Дядя Оффлас и Сандар работали где-то, наверное, в пещере.

Роун подошла к кому. Может, подать сигнал отсюда, предупредить. Но, к сожалению, это было невозможно; Роун увидела, что связь с планетой отключена. Вместо неё была включена внешняя связь, со Службой. Или они решили возвращаться на корабль, или готовились сделать это в любой момент. Роун нажала на кнопку воспроизведения.

— Ага, вот оно как, — произнесла она вслух. Они отправили сообщение Службе и получили приказ провести исследования в течение 3-х планетных дней, а после того готовиться к отбытию. Когда истекал срок — неизвестно.

Роун знала, как ей теперь следовало поступить. Конечно, это не отвратит справедливого наказания, но все же защитит её от субъективного мнения Дяди Оффласа.

Она отыскала чистую плёнку и вложила её в капсулу, которая, получив номер, могла быть распечатана только в Службе. Сидя за столом у микрофона, Роун тщательно продумывала свою речь.

Самое лучшее — рассказать обо всём простыми словами. Итак, она четко изложила все события, произошедшие с момента появления Принцессы. В заключение последовали краткие выводы — о Короне, влиянии и обо всём, что ей пришлось испытать. Возможно, Службу это и не заинтересует, но специалисты — они оценят.

Закончив, Роун отправила капсулу и облегчённо вздохнула. Всё, дядя Оффлас не сможет ничего изменить.

Только сейчас Роун поняла, как она устала. Борьба с дистортом совсем измучила её, Роун еле держалась на ногах. Но нет, спать нельзя, нельзя поддаваться минутной слабости. Необходимо скорее предупредить дядю Оффласа и Сандара!

Роун стянула с себя чужую одежду. Надеть комбинезон, а стоит ли? Отправиться к пещере лучше в одежде Клио, комбинезон будет слишком бросаться в глаза.

Роун поймала себя на том, что мысли её плывут. Добравшись до освежителя, она сконцентрировалась и набрала код.

Брызжущие капли воды образовали вокруг неё розовую дымку.

Роун с наслаждением подставляла живительным струям лицо, вдыхала свежий аромат. Но надо знать меру: если пробудешь в освежителе слишком мало времени — усталость вернётся, слишком много — появится эйфория, способная толкнуть её на необдуманный, неосторожный поступок.

Этот способ обычно используют в момент крайней опасности.

Туман, висевший перед глазами, исчез, Роун выбралась из освежителя: от её былой усталости не осталось и следа.

В банном халате Роун вернулась в радиорубку. Сейчас она уже могла сосредоточиться, чтобы понять сигналы кома. Один из них показался ей странным. Роун нахмурилась: нет, не может быть, чтобы запас энергии дисторта так скоро иссяк. На экране была карта местности, красными точками отмечались места расположения дистортов, один из которых явно угасал. Роун спешно проверила остальные. Вот оно как — их пора подзарядить. Но дядя Оффлас перед уходом обязательно бы позаботился об этом!

Всё это значит, что они не смогли вернуться вовремя, что-то их задержало. На экране отчаянно замигала и погасла лампочка — дисторт закончил своё дежурство. Перед Роун встала ещё одна проблема — проверить все дисторты и перезарядить их или поспешить к пещере, предупредить своих?

Перезарядка дистортов могла означать потерю драгоценного времени, а также встречу с Имфри и его людьми. Нет, скорее к пещере.

В своём отсеке Роун заново облачилась в одежду местной жительницы и проверила пояс, добавив в него свежезаряженный фонарь и отражатель, который защитит её от дистортов.

На рассвете Роун покинула лагерь. Небо было чистое, день обещал быть ясным. По дороге к пещере Роун не встретила следов Имфри, но прямо у входа детектор успел вовремя подать сигнал, и Роун бросилась в укрытие. За кустами кто-то скрывался. Роун лихорадочно размышляла. С такого расстояния его вряд ли можно поразить станнером, разве только обезвредить на время, достаточное, чтобы перебраться в пещеру. Роун нажала на кнопку.

В кустах никто не пошевелился. Роун пожала плечами и бросилась в узкую щель между скалами. Через мгновенье она уже была в пещере — хотя ей и показалось, что прошла целая вечность. Атаки не последовало, всё было тихо. Роун осмелилась выглянуть. Из-за куста торчала нога, обутая в сапог. Роун ещё раз, на всякий случай, нажала на кнопку станнера.

Узкий коридор, в котором прежде царила тишина, теперь был наполнен звуками. Напряжённо прислушиваясь, Роун попыталась различить голоса. С приближением к таинственной установке шум усилился. Блеснул свет, и Роун увидела, что вместо прозрачной панели к установке ведёт открытая дверь. Поэтому в пещере было так шумно.

Роун подошла поближе. Перед ней находился двойной ряд высоких колонн. Каждая была снабжена своего рода передней панелью, которая светилась причудливым узором, похожим на карту. И каждую венчало нечто странное, явно не принадлежавшее простым и чётким формам колонны. Да, каждая колонна была буквально коронована. На вершинах покоились миниатюрные диадемы, сверкающие драгоценными камнями.

Две колонны в ряду не освещались: на ближайшей корона была темна и безжизненна. Но остальные ослепительно сияли: по верху шли ряды маленьких лампочек, таких же, как и на панелях с картами. Лампочки то зажигались, то гасли, поражая своим разноцветьем.

Теперь Роун знала, что установка не принадлежит Предтечам. Она каким-то образом была связана с проводимым на Клио экспериментом. Роун созерцала бегущие огоньки, как вдруг прямо перед ней из-за колонны появился дядя Оффлас. Её реакция была мгновенной: она выхватила станнер и направила его на дядю. Ведь он мог сразить её лучём, не разговаривая.

— Роун! — прогремел голос дяди.

Она не ошиблась. Рука дяди сжимала станнер. Он приближался.

— Дисторты разряжаются, — тихо произнесла Роун. — Они не вечны, — краткость Бейсика казалась грубой после переливов языка Клио…

— Откуда ты взялась?

— Мне удалось сбежать из замка в горах. Но сейчас это неважно. Они идут сюда искать Корону.

— Сколько их? — потребовал дядя.

— Две команды, одна с Принцессой, другая — только её люди. Я не знаю точно, сколько их. Она — пленница, её родственник хочет завладеть Короной, — всё это Роун выпалила в одну секунду. — Принцесса сказала, что только Королевские особы могут прикасаться к Короне — остальных она убивает.

Дядя Оффлас повернулся к одной из машин. Приблизившись, Роун смогла явственно различить знакомую ей карту — Ревения!

Венчавшая колонну Корона была похожа на ледяную. «Что это за металл», — терялась в догадках Роун, — «может, это Хрусталь?»

Корона представляла собой обруч, в центре которого смыкались несколько ответвлений, поддерживающих звезду, сияющую белым светом.

— Да, миниатюра впечатляет, какова же тогда настоящая Корона!

— Сандар отправился на её поиски. Он не вернулся.

В этот момент со стороны входа в пещеру послышались шаги множества людей. Это не Сандар… Что же делать? Спрятаться за колоннами? Но дядя Оффлас не шевельнулся, Роун последовала его примеру. Кто это — Имфри или похитители Принцессы?

За стеклянной дверью показался полковник. В одной руке он держал факел, в другой — тяжёлое огнестрельное оружие.

Роун почувствовала себя очень уязвимой, но взгляд полковника был устремлён вперёд, и ни он, ни его люди не обратили ни малейшего внимания на стеклянную панель, дверь и установку за ними.

— Влияние, — послышался голос дяди Оффласа, — великолепный пример воздействия — перед нами ещё одно тому доказательство.

Полковник и его люди ушли. А что если они встретят там Сандара? У него есть станнер. Но Принцесса и Реддик — они тоже уже могут быть там? Дядя Оффлас прислушивался, и Роун отважилась задать вопрос.

— Что, если они встретят Сандара?

Дядя ничего не ответил, а только свирепо посмотрел на Роун, как будто она не прошептала, а прокричала. Раньше одного такого взгляда было достаточно, чтобы Роун умолкла, но дядя Оффлас всего лишь человек, не какой-нибудь супермен. Он может испортить ей будущее, но она будет защищаться. Роун удивилась собственной храбрости.

Казалось, что дядя Оффлас пребывает в нерешительности. Они могли последовать за полковником, расчищая себе путь станнерами. Роун не могла понять, почему дядя не сделал этого.

Вдруг их раздумья были прерваны сухими щелчками, доносившимися с колонны, поддерживающей ледяную Корону. На передней панели начался сумасшедший танец цветных вспышек. Блеск Короны становился всё ярче и ярче, превращаясь в сияние, от которого болели глаза. Раздался очередной щелчок и лампочки замерли в новой комбинации.

Дядя уставился на экран и направил на него камеру, чтобы записать все изменения.

Роун точно знала, что произошло, как будто она всё видела своими глазами. Ледяная Корона была найдена. Но кем? Принцессой, Сандаром или Имфри?

Из глубины пещеры ещё доносились какие-то громкие звуки, многократно повторяющиеся эхом. Роун показалось, что она услышала несколько выкриков. Схватка между людьми Реддика и Имфри?

— Что там… — она снова обратилась к своему дяде. Но он был полностью поглощен записью с экрана.

— Меняется, — он разговаривал сам с собой, — по меньшей мере пять различных изменений комбинации. Совершенно иной ход событий.



Поделиться книгой:

На главную
Назад