Ринч взглянул на себя самого – теперь эти искорки двигались вокруг него, покрывая его руки бёдра и грудь. Он снова отступил в кусты, а искорки всё ещё окружали его. Но теперь их сияние было недостаточно ярким, чтобы кто-нибудь мог увидеть его. Ринч видел, как искры парили над растениями, вокруг ствола дерева, на котором сидел мужчина, вокруг камней и кустов. А вокруг чужака рой их был таким густым, словно тело его притягивало их как магнит. Он всё ещё махал рукой, и искры всё ещё двигались, и было достаточно светло, так что Ринч увидел, что пальцы другой руки чужака что-то делают с ящичком, который был укреплён у него на груди.
Потом пальцы перестали манипулировать с кнопками на ящичке, и Ринч осмелился поднять голову. Он услышал постепенно затихающий звук. Не крик животного – а что?
Пальцы чужака снова забегали по кнопкам ящичка. Может быть, таким образом чужак передавал кому-то сообщение? Ринч наблюдал, как он проверил прибор на своём поясе и положил игольное оружие на сгиб руки. Потом мужчина покинул берег реки и направился к лесу.
Ринч вскочил, и губы его шевельнулись, чтобы предупредить чужака, но он не издал ни звука. Он мелкой рысью побежал за чужаком. Было ещё достаточно времени, чтобы остановить мужчину, прежде чем он подвергнется опасности, поджидающей его под деревьями.
Но чужак был осторожен, словно он понимал, что его ждёт. Он медленно крался в северном направлении и тщательно избегал невысоких кустов, встречающихся ему на пути. Он пока ещё двигался по открытой местности, и Ринч не отважился приблизится к нему.
Они двигались параллельно кромке леса и, наконец, достигли второй реки, в которую впадала первая. На этом месте мужчина присел между двух камней, и всё указывало на то, что он намеревается задержаться там на некоторое время.
Ринч нашёл место, с которого он хорошо видел чужака.
Крошечные искорки собрались в облачко и повисли над камнями. Но Ринч, мудро предвидев это, спрятался за куст, и аромат его листьев должен был удержать искры, которые теперь повисли над его наблюдательным постом туманным мерцающим облачком.
Наконец он заснул, а когда проснулся, уже наступил солнечный день. Он снова удивился. Что-то здесь было не так. Он видел зелёно-голубое небо вместо четырёх грязных стен.
Потом он вспомнил и испуганно вздрогнул. Он рассердился на себя за то, что всё проспал. След чужака невозможно было пропустить. Тот не вернулся назад, как опасался Ринч, а направился на восток. Об этом говорили следы, чётко отпечатавшиеся на влажной почве. Какую цель преследовал этот мужчина? Может быть, он хотел пересечь лес, двигаясь вдоль русла реки?
Теперь Ринч рассматривал эту проблему со своей точки зрения. Мужчина с космического корабля не принял никаких мер, чтобы скрыть свой след. Напротив, казалось что он буквально старается оставить за собой цепочку хорошо различимых следов. Может быть, он предполагал, что Ринч последует за ним, и он по какой-то причине уводил его подальше отсюда? Или он оставлял за собой следы, чтобы по ним кто-то другой нашёл путь в лагерь?
Если он теперь и дальше следовал вдоль рек, он буквально настаивал, чтобы его обнаружили. Ринч осмотрел берег поблизости. Маленькие группки невысоких деревьев и высоких кустов сменяли друг друга – идеальное укрытие.
Едва он покинул своё укрытие, которым пользовался для ночлега, как услышал крик водяной кошки. На кошку напал какой-то враг, и она была в ярости. Ринч зигзагами побежал от куста к кусту. Когда он добежал до берега реки, ненавидящее шипение и крики кошки внезапно смолкли.
Мужчина из лагеря подвергся нападению с трёх сторон – самой водяной кошки и двух её котят. Теперь три красных тела, неподвижно вытянувшись, лежали на песке, а чужак, тяжело дыша, опирался о скалу. В тот момент, когда Ринч увидел его, он нагнулся, чтобы подобрать своё оружие, которое он уронил, а потом оттолкнулся от скалы и, спотыкаясь, побрёл к воде – прямо в другую ловушку Джумалы.
Он поднял ногу для следующего шага и ступил на скользкое место. Он упал лицом вперёд, когда его нога попала в нору хищника. С испуганным вскриком мужчина снова выронил своё оружие и дико забил вокруг себя руками. Он уже до колен, а потом и до бёдер погрузился в искусственно насыпанный сыпучий песок ловушки. Но при этом он всё же не потерял головы и резко перебросил своё тело с одного места на другое, чтобы таким образом попытаться освободиться.
Ринч встал и медленно, но решительно пошёл к кромке воды. Мужчина, уже наполовину засыпанный, лежал, вытянув руки в стороны и пытаясь ухватиться за какой-нибудь камень, который был достаточно велик для того, чтобы выдержать его вес и не сдвинуться с места. После первого испуганного крика он больше не издал ни звука, но теперь, когда он увидел Ринча, глаза его расширились, а рот широко открылся.
Ящичек на его груди зацепился за камень, который мужчина в отчаянии подтащил к себе. Брызнули искры, и чужак лихорадочно попытался расстегнуть лямку ремня и отбросить прибор от себя. Ящичек ударился о мёртвую водяную кошку, вспыхнул и опалил её шкуру. Ринч некоторое время совершенно равнодушно смотрел на это, потом протянул руку к игольному ружью. Он вырвал его у пленника. Мужчина взглянул на него, выражение его лица не изменилось, так как Ринч не стал направлять игольное ружьё на его бывшего хозяина.
– Я думаю, – голос Ринча резко и как-то весело прозвучал в его собственных ушах, – теперь мы можем с вами поговорить обо всём, что со мной произошло за это время.
Мужчина кивнул.
– Как хотите, Броуди.
Глава 6
– Броуди? – Ринч опустился возле мужчины на корточки.
Эти серые глаза на тёмно-коричневом лице чужака сверкали так ярко и немного затягивали, и Ринч увидел в них нечто вроде триумфа.
– Вы нашли меня? – спросил он.
– Да.
– Почему?
– Мы нашли спасательный бот – нам хотелось знать, уцелел ли кто-нибудь после катастрофы.
Ринч машинально покачал головой.
– Нет… Вы знали, что я нахожусь здесь. Потому что вы сами доставили меня сюда! – теперь это вылилось наружу.
Но и на этот раз на лице мужчины не было видно никаких следов удивления.
– Вы знаете, – Ринч нагнулся вперёд, стараясь оставаться вне досягаемости рук мужчины. – Я вспомнил себя настоящего.
Теперь он заметил искорку, вспыхнувшую в глазах чужака. Он тихо спросил:
– Что же вы вспомнили, Броуди?
– Достаточно, чтобы понять, что я не Броуди. Что я не прилетел сюда в спасательном боте, и что не я построил этот лагерь на поляне.
Он протянул руку к рукоятке игольного ружья. Какой бы мотив не был для того, чтобы им двигали взад и вперёд, как шахматной фигурой в этой странной игре, но он знал, что это было достаточно серьёзно и опасно.
– На этот раз у вас нет стакана.
– Итак, вы действительно всё помните, – мужчина становился всё слабее и слабее. – Хорошо. Нам не придётся кардинально изменять наши планы. У вас на Нахуатле нет ничего, ради чего вам стоило бы туда возвращаться – разве что вам очень понравился «Звездопад».
Голос его звучал холодно и презрительно.
– Если вы будете вместе с нами играть в эту игру, вы получите для себя огромную выгоду, – он остановился, и взгляд его застыл на юноше.
Нахуатль. Ринч задумался. Он был на Нахуатле или в нём – это планета? Город? Если верить этому человеку и тому, что он вспомнил – итак, это уже больше, чем обрывки памяти…
– Вы высадили меня здесь, а потом пришли снова, чтобы найти меня. Зачем? Почему этот Ринч Броуди так важен для вас?
– Почти миллиард кредитов! – мужчина с корабля откинулся на стенку отверстия, раскинув руки в стороны, чтобы не погрузиться ещё глубже. – Миллиард кредитов, – медленно повторил он.
Ринч рассмеялся.
– Вы должны были придумать что-нибудь более правдоподобное, чем это.
– Ставки должны быть ещё выше, чтобы быть для нас выгодными, не правда ли? Вы полноправный Броуди, так сказать, нелегальный наследник по памяти.
Ринч не произнёс ни слова. Если они ему это когда-нибудь и говорили, это прошло мимо него, затерялось в лабиринте других вещей, которые были внесены в его мозг и запечатлены там. Но чужак не должен знать, что он не помнит об этом.
– Вам нужен Броуди, чтобы получить миллиард кредитов. Но теперь у вас нет Броуди!
К его удивлению, пленник в земляной ловушке рассмеялся.
– У меня будет Броуди, если он будет мне нужен. Лучше подумайте о значительной части этого миллиарда кредитов, юноша, подумайте о ней.
– Я думаю о ней.
– Вы знаете, думать в одиночку это не дело, – в голосе чужака впервые послышалось что-то, похожее на возбуждение.
– Вы думаете, я нужен вам? Я так не считаю. Я не хочу быть шахматной фигурой, которую просто кто-то двигает по доске – это выражение вызвало у него другие воспоминания – дымное, переполненное помещение, где на грязном столе шла игра – не искусственное воспоминание Броуди, а его собственное.
Ринч встал и снова начал подниматься по откосу, но прежде, чем он достиг его верха, он оглянулся. Искорёженный прибор всё ещё дымился там, куда чужак отбросил его. Теперь мужчина вытянул обе руки вперёд и попытался дотянуться до камня, но ему не хватило пару сантиметров. К его счастью, эта нора была пуста давным-давно. Со временем ему удалось бы освободиться. Тем временем Ринч обследовал окрестности в поисках убежища, где никто не смог бы обнаружить его, если он сам не захочет этого.
Ища, он попытался вспомнить больше и связать всю полученную от человека с Нахуатля информацию воедино. Итак, ему произвели «промывку мозгов», внушили ему фальшивые воспоминания, принадлежавшие Ринчу Броуди, присутствие которого на этой планете должно принести кому-то миллиард кредитов. Он не мог понять, что эта была за игра, в которую в одиночестве играл этот космический странник, и кого он имел в виду, говоря о «нас».
Миллиард кредитов! Это была фантастическая сумма, а вся эта история была слишком невероятна.
Внезапно, почувствовав резкий укол, Ринч вскрикнул и переступил с ноги на ногу. Одно из крошечных вооружённых когтями существ было раздавлено. Он вовремя отскочил назад, прежде чем наступил на их кучку, окружившую какую-то падаль. Он взглянул на эту кучку покрытых чешуйками телец, яростно рвущих коготки, и застонал.
Три мёртвых водяных кошки лежали неподалёку от ловушки, в которую попал человек. Приманка, чтобы привлечь хищных насекомых к пленнику. Пустой желудок Ринча взбунтовался. Он отшатнулся и побелел. Надо надеяться, что было ещё не слишком поздно. Достигнув берега, он увидел, что мужчина смог справиться с поясом от ящичка и теперь торопливо бросал его и притягивал к себе, стараясь зацепиться за ближайший валун и попытаться освободить своё тело.
Ринч подбежал, ухватился руками за пояс и упёрся ногами в почву. С его помощью чужак выкарабкался из норы и, тяжело дыша, упал наземь. Ринч охватил мужчину за плечи и потащил его прочь от трупов водяных кошек. Он уже увидел первых пожирателей падали, ползущих сюда.
Мужчина встал и взглянул на Ринча, который отошёл на пару шагов назад и теперь держал наготове игольное ружьё.
– Теперь, может быть, пришла моя очередь задавать вопросы?
Потом он проследил за взглядом Ринча. Труп одной из водяных кошек пошевелился, но не от последней судороги агонии, а под атакой насекомых.
– Спасибо, – чужак встал рядом с Ринчем. – Меня зовут Рас Хьюм. Мне кажется, что я тебе до сих пор не представился.
– Это не важно. Во всяком случае, я не тот, кого вы ищете, я не Броуди.
Хьюм пожал плечами.
– Обдумайте всё это, Броуди, обдумайте получше. Пойдёмте со мной в лагерь и…
– Нет, – оборвал его Ринч. – Вы идёте своей дорогой, а я своей.
Мужчина рассмеялся.
– Не всё так просто, юноша. Мы впутались в такое дело, из которого выпутаться не так-то легко, это тебе не тумблер переключить, – он сделал один-два шага в сторону Ринча.
Юноша поднял ружьё.
– Оставайтесь на месте! Вы во что-то впутались, Хьюм? Ну хорошо, сами заварили кашу – сами её и расхлёбывайте, а меня сюда нечего впутывать.
– Что вы будете делать? Спрячетесь в лесу?
– То, что я буду делать, это моя забота, Хьюм.
– Нет, и моя тоже. Я предупреждаю вас, юноша, так сказать, беспокоясь о том, чтобы помочь вам, – он кивнул в направлении ловушки. – В лесу есть что-то такое, что здесь не появлялось, пока отряд Гильдии изучал планету.
– Животные! – Ринч шаг за шагом отступал назад, не спуская глаз с чужака. – Я видел их.
– Вы видели их! – Хьюм был сильно взволнован. – Как они выглядят?
Несмотря на своё желание как можно скорее отделаться от Хьюма, Ринч почувствовал, что он против своей воли со всеми подробностями отвечает на этот вопрос. Он понял, что хорошо помнит животное, которое скрывалось на дереве, а также другое, скрывающееся в листве, и множество других, которых он заметил на деревьях вокруг поляны.
– Никаких признаков разума, – Хьюм взглянул на лес вдалеке. – Психодетектор не обнаружил здесь никаких разумных существ.
– Эти животные – вы их не знаете?
– Нет. Но то, что вы видели, мне очень не нравится. Броуди, мне хочется заключить с вами перемирие. Гильдия считает Джумалу открытой планетой, и все имеющиеся у вас сведения говорят о том же. Если же это не так, у нас будет очень много хлопот. Как звёздный охотник, я несу ответственность за тех трёх штатских, которые сейчас находятся в лагере сафари.
В этом Хьюм был прав, как с неохотой отметил про себя Ринч. И охотник должен был учитывать всё это, поэтому он повернулся к юноше и добавил:
– Самое безопасное место сейчас – это наш лагерь сафари. Мы немедленно возвращаемся туда.
Но было уже поздно: послышался металлический шорох. Ринч вздрогнул и взял ружьё на изготовку. Светящийся шар величиной примерно с кулак отскочил от камня и закатился в ямку следа, оставленного сапогом Хьюма. Потом в воздухе что-то сверкнуло и второй шар упал на землю.
Шары, казалось, появлялись из воздуха. Переливаясь всеми цветами, они полукругом расположились возле обоих мужчин. Ринч нагнулся, и пальцы руки Хьюма схватили его за запястье, рванув его прочь от шаров.
– Не прикасайтесь к ним! – крикнул Хьюм. – И не смотрите на них! – он потащил Ринча через пока ещё не закрытый проход в их рядах.
Хьюм начал обходить насекомых, пожирающих трупы водяных кошек, не отпуская руки Ринча. Позади них послышался звук падения двух шаров. Оглянувшись Ринч увидел, как один из них упал возле одного из трупов.
– Смотрите!
Шевелящийся ковёр насекомых, покрывающий труп, перестал двигаться. Теперь сюда подкатились ещё два шара, и пожиратели падали оставили свою добычу. Они собрались в стайку и потекли прочь. Сзади них катились горящие красные шары, к которым за это время прибыло подкрепление.
Правая рука Хьюма поднялась. Из узкого горла его излучателя вылетела молния и ударила в один из шаров. Луч отразился от него и попал в стайку пожирателей падали. Чешуйчатые их тельца превратились в пепел. Но шар покатился дальше, словно ничего не произошло.
– Быстрее! – рука Хьюма ударила по плечу Ринча с такой силой, что у того перехватило дыхание. Оба мужчины побежали.
– Что… что это за шары? – задыхаясь, спросил Ринч.
– Я не знаю, но в любом случае, мне это не нравится. Если мы будем передвигаться по берегу реки, они окажутся между нами и лагерем.
– Теперь они между нами и рекой, – Ринч заметил в воздухе вспышку и рядом с ними упал ещё один шар.
– Они хотят окружить нас. Но это им не удастся. Посмотрите, там, впереди, где между двумя камнями застрял ствол дерева. Бегите туда, и если нам удастся достигнуть реки, заходите в воду. Я не верю, что эти штуки могут плавать, и, если они утонут, я думаю, нам удастся ускользнуть.
Ринч побежал, не выпуская из рук игольного ружья. Он пробежал по стволу дерева, на который ему указал Хьюм, и спрыгнул в воду. Хьюм последовал за ним.
– Вниз по течению!
Ринч огляделся. Одна фигура… две, три… теперь все они были ясно видны, растительность больше не скрывала их. Животные, наконец, вышли из леса. Теперь они выпрямились и выстроились в ряд, медленно приближались к людям, их зелёный мех отсвечивал голубым под отвесно падавшими яркими лучами солнца. Они бесшумно и мгновенно появились, и от этих существ из леса исходило что-то жуткое и угрожающее.
– Исчезнем отсюда и как можно быстрее! – мужчины побежали, преследуемые по пятам толпой зелёно-голубых существ, которые всё дальше и дальше отгоняли их от лагеря сафари к поднимающимся вдали горам. Так же, как шары погнали пожирателей падали, оторвав их от их мира, людей гнали теперь к какой-то неизвестной для них цели.
Они больше не видели и не слышали шаров с тех пор, как появились эти животные. И, достигнув изгиба реки, Хьюм и Ринч остановились и огляделись.
– Мы не можем их уничтожить с помощью игольного ружья и излучателя.
Охотник покачал головой.