Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: На перекрестке [СИ] - Ольга Владимировна Кузьмина на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Кузьмина Ольга

НА ПЕРЕКРЕСТКЕ

Волшебное зеркало на Перекрестке может показать все миры, что только существуют во Вселенной. Сейчас оно показывает лабиринт под желтым небом. Запутанное переплетение обветшалых стен, из которых торчат сухие ветки замурованных деревьев, а в трещинах обитают колонии глазастых мхов. Стены ведут к развалинам строений, которые, должно быть, и сами уже не помнят, кто и зачем их строил. Аккуратно подстриженные живые изгороди огораживают все те же обветшалые стены. И в центре лабиринта — скала, так изъеденная эрозией, что своими причудливыми очертаниями похожа на замок злого волшебника с рисунка из детской книжки. Впрочем, в данном случае, это действительно замок. И действительно волшебника. И в настоящее время этот волшебник, скорее всего, очень зол.

Женщина, что смотрит в зеркало, хмурится. Жаль, что нельзя заглянуть в сам замок. Магия его хозяина еще слишком сильна. Но даже среди его окружения можно найти предателя. Женщина брезгливо разворачивает криво начерченный на грязном листе пергамента план замка. Покои короля отмечены жирным крестом. Она холодно улыбается. Пришло время больших перемен.

Джарет, король гоблинов, владыка Лабиринта и вот уже сотни лет бессменный повелитель всего Подземелья, пребывал в таком настроении, что даже самый тупой гоблин предпочел бы встретиться мордой к морде с саблезубым загрызом, чем с Его величеством. Семейные встречи последние триста лет неизменно приводили Джарета либо в уныние, либо в ярость. В последним случае страдали его подданные. Справедливости ради стоит добавить, что потом он неизменно возвращал всем пострадавшим прежний вид и размер. Но много ли радости чахнуть кустиком в окружающей Лабиринт пустыне, гадая, не подведет ли в этот раз повелителя его память? Поэтому все гоблины предпочли спешно покинуть замок или хотя бы забиться в самые глухие уголки самых заброшенных подвалов.

Джарет хищно кружил по тронному залу, не находя, на ком сорвать гнев, и оттого разъяряясь еще пуще. При этом он бормотал себе под нос что-то о «тварях неблагодарных» и «лапах загребущих». В конце-концов, утомившись от бесплодных метаний, король сел на подоконник высокого окна и долго смотрел на извилины Лабиринта. Ярость в его слегка раскосых глазах постепенно сменилась глухой тоской. Очень медленно, словно преодолевая давление толщи воды, Джарет поднял руку. В тонких длинных пальцах, обтянутых черной кожей перчаток, закрутилась хрустальная сфера. В глубине ее появилась фигурка карлика в джинсовой куртке со множеством застежек и с капюшоном, надвинутом так глубоко, что виднелся только кончик круглого пористого носа.

— Хоблин?!! — глаза короля оживились. — Это что за маскарад?!

Карлик с достоинством одернул куртку и из-под капюшона с упреком взглянул на повелителя.

— Сами же приказали не де-маск-и-роваться, — старательно, с явным удовольствием выговорил он длинное слово. — И, с вашего позволения, я Хоггл.

— Где она?

Хоггл насторожился. До него дошло, что с королем творится что-то неладное.

— Д-дома, где ж еще, — он попятился куда-то в глубину хрустального пространства. — День рождения празднует.

— Кто сейчас с ней?

— Из наших?

— Разумеется! Не о людях же я спрашиваю! — Джарет раздраженно раскрутил сферу, отчего Хоггл не удержался на ногах и судя по донесшимся звукам, упал на что-то деревянное и крайне хрупкое.

— Ва-аше величество, — донесся из кристалла стонущий голос. — Вы же знаете, у меня проблемы с вести-бюл-лярным аппаратом.

— Мне бы твои проблемы, — король остановил кристалл. — Я все еще жду ответа.

— Трое огнеян обеспечивают культурное наполнение вечеринки, и пара гоблинов на кухне…

— А они что обеспечивают? — невольно усмехнулся Джарет. — Своевременное поедание закусок?

— Нельзя же допустить, чтобы гости страдали от переедания, — ухмыльнулся в ответ Хоггл.

— Отзови всех, и сам тоже возвращайся.

— Хозяин… — Хоггл растерянно заморгал голубыми глазками. Капюшон он стянул и сейчас пытался мять его в руках как снятую шляпу, хотя от этого вся куртка нелепо перекосилась. — Уже пора, что ли? Но она же… ей же…

— Ей сегодня исполнилось семнадцать лет, верно? — голосом Джарета можно было резать стекло. — Семнадцать лет, Хоггл! Сто лет назад в этом возрасте у нее уже имелась бы пара детишек. Разговор окончен.

Сфера потекла мыльным пузырем и лопнула. Джарет с силой растер лицо ладонями. «Пора-не пора, иду со двора. Кто не спрятался, я не виноват». Он так надеялся, что еще есть время, а это — просто запасной вариант на самый крайний случай. Что будут другие. И вот он — край. А никого другого так и не появилось.

— Не подведи меня, Сара.

Король гоблинов встал и отвернулся от окна. Щелкнул пальцами. Прямо перед ним возник туалетный столик с большим зеркалом. Несколько секунд король придирчиво вглядывался в свое отражение. Пожал плечами, небрежно оправил кружевные манжеты белой рубашки. Провел расческой по длинным, светлым волосам, не внеся заметных изменений в растрепанную прическу. Выдвинул ящичек с косметикой, выпустив облако искрящейся пыльцы. Поколебавшись, задвинул обратно. Одним движением руки дематериализовал столик, заменив его платяным шкафом. За скрипучими створками обнаружился ряд вешалок, уходящих куда-то в иное измерение. Король коснулся пушистого белого плаща, подумал, и снял другой — цвета летних сумерек. В его складках вспыхивали не то светлячки, не то болотные огни. Наглухо, под горло, застегнул ворот. Вернул шкаф на законное место. Потуже натянул черные перчатки. Еще через минуту Джарет поймал себя на том, что стоит и оглядывается вокруг, словно надеясь, что найдется еще какое-то срочное дело. Разозлившись на себя, король крутнулся на каблуках высоких сапог и пропал из этого мира.

Иное место, примерно пять часов назад по времени Подземелья.

Начавшись как в меру дружеский, ужин плавно перетекал в свару. Неблагой двор и в прежние времена не мог похвастаться особо теплыми внутрисемейными отношениями. А уж во времена перемен и вовсе превращался в клокочущий вулкан. Или, по утверждению, гномов, в болото, переполнившееся газами. Сейчас Джарет был склонен согласиться с последним утверждением и даже дополнить его еще более цветистыми ассоциациями. Во главе стола в этот раз сидела Мэб, что никак не способствовало мирному течению переговоров.

— Но согласись, Джарри, — медовым голосом вещала она, под одобрительные кивки остальных родственников, — Люди перестали бояться гоблинов уже лет сто пятьдесят как минимум. Скажи честно, сколько раз за последнее столетие кто-нибудь желал, чтобы его дитя забрали гоблины?

— Раз, два и обчелся, — хмыкнул Эдрик, покачивая на кончиках пальцев полупустой кубок.

Джарет косо на него глянул. С каким удовольствием он скормил бы Эдрика своре его же собственных гончих псов.

— Вот именно, — Мэб ласково улыбнулась брату. — Ты становишься бесполезным для Верхнего мира, кузен. Твой Лабиринт ветшает без свежей крови, у тебя уже сто лет как нет королевы. Согласись, это большой срок, даже для нас. Уступи нам источник. Возьми откуп и отдай Подземелье по-хорошему. Во Вселенной много отсталых миров, где тебе найдется место. Уверена, Хранительница Перекрестка подберет тебе подходящий вариант.

— И не надейся на поддержку гномов и троллей, — с другого конца стола подал голос Пак. — Им твои гоблины как кость в горле. Пришло время перемен. Помнишь кодекс? «Ничто не может быть постоянным в мире, где непрерывными являются только изменения. Хаос и беспорядок правят вселенной. Прими это — или умри».

— Ты мне угрожаешь?! — верхняя губа Джарета приподнялась, открывая клыки.

— А если да? — Пак в ответ продемонстрировал не менее острые зубы.

— Мальчики, мальчики! — Мэб постучала вилкой по столу. — Джарри, Подземелье уже давно нуждается в хорошей встряске.

— Другими словами, вы хотите устроить войну? Чтобы как пятьсот лет назад — гоблины с гномами, гномы с троллями, а вы под шумок безнаказанно сосали бы силы из всего Подземелья?

— В хорошей войне нет ничего дурного, — проворчал Хедли, подливая себе еще вина и обшаривая глазами стол, не завалялась ли где еда, на которую больше никто не польстился. — Лучше только охота или свадьба.

— Свадьбы не предвидится, — промурлыкала Фиона, сидевшая напротив Джарета. Она слегка склонила голову, насмешливо глядя на него. — Ведь нельзя же всерьез считать претенденткой на престол ту девчонку, что якобы прошла Лабиринт в прошлом году. Как ее… Сюзанна, кажется?

— Она действительно прошла Лабиринт? — заинтересовался Хедли. — Почему я не слышал?

— Потому что это был фарс, а не испытание, — отрезала Мэб. — Хотя комедия получилась неплохая, отдаю тебе должное Джарет. Давно я так не смеялась. Но Фиона права. Хорошенькая мордашка и добрый нрав — этого маловато для королевы Подземелья. Еще хорошо бы мозги иметь в достаточном количестве.

— Сара вовсе не дура! — Джарет все же сорвался на крик. О чем тут же пожалел.

— Неужели? — опасно сощурилась Фиона. — Доказать обратное? Девушка попадает в Лабиринт, слышит совет от совершенно незнакомого ей существа червеобразной наружности и тут же делает, как ей говорят, даже не поинтересовавшись, почему нельзя ходить в определенном направлении. Дальше — больше. Добрый час она кружит среди стен чуть выше человеческого роста и ни разу не пытается на них залезть, чтобы увидеть общую картину и спланировать путь до замка. Допустим, ей бы это не помогло, при общей мобильности Лабиринта, но попытаться-то стоило, верно?

— Ты же ее буквально за руку вел, Джарри, — подхватила Мэб, — устроил из Лабиринта детский аттракцион. Ожившие игрушки, логические задачки для младшего школьного возраста… Она даже ни одной царапины не получила, даже одежду не порвала! Гоблины твои, конечно, умом не блещут, но они же не полные идиоты. А именно такое впечатление складывается, когда смотришь, как они мечутся по декорациям городка. Кстати, куда ты дел на это время настоящий Гоблин-сити с замком? В другое измерение? Я в восхищении! И такие затраты сил ради одной девчонки, которая все равно не в состоянии оценить твои усилия.

— Зато на последней сцене я едва не разрыдалась, — Фиона небрежно смяла в пальцах салфетку, сложенную в форме птицы. Послышался слабый писк. Фейри раскрыла ладонь и брезгливо стряхнула на стол трупик малиновки. Хедли облизнулся.

— Допустим, с последним испытанием она, действительно, справилась, — неохотно согласилась Мэб. — Но я сильно сомневаюсь, что она согласиться стать королевой гоблинов, даже если ты перед ней на колени встанешь, милый кузен. Она хоть раз видела тебя в истинном обличье?

— Нет, конечно, — Пак полюбовался своими ухоженными пальцами. — Уж перчатки он при ней точно не снимал. Иначе бы не вышло последнего испытания искушением, да, братец?

Джарет резко метнул нож. Пак ловко уклонился, но тут ножки его стула разъехались в разные стороны, и Пак с воплем исчез под столом. Мэб поморщилась и махнула рукой. Раздался хлопок, и проклятья Пака стихли где-то вдали.

— Но довольно слов, дорогой кузен. Бери откуп и собирай чемоданы. Мы даем тебе три дня сроку.

— Гоблинов можешь оставить, — хищно ухмыльнулся Эдрик. — Веселая будет охота, пока Лабиринт окончательно не развалится.

— Не дождетесь, — Джарет встал, пинком откинув стул. — Даже сейчас у меня хватит силы обломать крылья вам всем, вместе взятым. Можете скормить свой откуп дракону, если конечно, найдете хоть одного. И, кстати, милые кузины, можете больше не рассчитывать смотреть шоу из Лабиринта. Тот рой фей, что вам служил, я вытравил!

— О, Джарри, это так жестоко, — притворно вздохнула Фиона.

Но король гоблинов уже исчезал в вихре искрящейся магии.

— Три дня, Джарет! — крикнула ему в след Мэб. — Отсчет начался!

Перекресток. Час назад по времени Подземелья.

Старая женщина нетерпеливо прохаживается у зеркала. Вот уже два часа, как принесли весть от королевы Мэб. Джарет получил ультиматум. И если она все правильно рассчитала, с минуты на минуту король гоблинов должен покинуть Лабиринт. Но он почему-то задерживается, хотя не в характере Джарета затягивать решения.

Зеркало издает пронзительный звон, от которого вибрирует воздух.

— Наконец-то, — женщина резко касается тяжелой медной рамы, сдвигая незаметный рычажок. В зеркале появляется круглое окошко темноты. Из него поблескивают красноватые глаза маленького существа.

— Он покинул замок, Хранительница, — звучит дрожащий от страха голосок. — Отправился в Верхний мир.

— Хорошо, — женщина улыбается уголками сухих губ. — Ты прекрасно выполнил свою службу. И получишь награду.

— Да, Хранительница! — из темного окошка осторожно высовывается длинный нос. — А… когда?

— Скоро, — она прерывает связь. Предатели, конечно, полезны. Но зачем им платить, если через три все равно начнется война. А война, как известно, всё спишет.

Фригг, Хранительница Перекрестка, глубоко вздыхает, сдерживая дрожь нетерпения. Она так давно ждала, и вот — игра началась. Она звонит в колокольчик. Здесь, в главной комнате Двора, его звук не слышен. Но та, кому предназначен вызов, сейчас должна мчаться по коридорам сломя голову, только бы не слушать лишнюю минуту пронзительный звон.

— Вызывали, госпожа Фригг?

Хранительница морщится. Слишком быстро, слишком громко, слишком уверенно ведет себя эта проклятая девчонка!

— Ты опять посмела сократить путь внутри Дома? — едва сдерживаясь, чтобы не повысить голос, говорит Фригг. Ее взгляд испепеляет нахалку. Та стоит у двери, почтительно улыбаясь. Как же, почтительно, нагло она улыбается, паршивка!

— Вовсе нет, госпожа, просто я была неподалеку.

Врет и не краснеет. И что в ней нашла прежняя Хранительница? Как говорится, ни кожи, ни рожи. Невысокая, худая до такой степени, что кости видны. Волосы какого-то невнятного цвета — не каштановые, не русые, так, что-то среднее. Да еще и острижены неровно. Или это мода такая? Вот только глаза необычные — серо-зеленые с яркими карими крапинками.

Фригг так и не удалось выяснить, где ее предшественница подобрала эту нахалку. Девушка появилась в Доме уже взрослая, никто из наставниц не верил, что из нее выйдет толк. Они ошиблись. У приблуды обнаружился абсолютный нюх на двери. Она открывала их легко, не раздумывая, и ни разу не ошиблась. Других учениц не рез приходилось вытаскивать из гибельных ловушек, а эта — как чуяла, что за дверью. Прежняя Хранительница, госпожа Хельга, последнее время не отпускала ее от себя. Лично готовила к посвящению. И чем Хаос не шутит, стала бы наглая выскочка очередной Хранительницей. Возраст здесь не помеха, были прецеденты, были. Не допустили темные боги.

— Послушай, Алисса, — голос Фригг совершенно лишен эмоций, — Ты пропустила время посвящения из-за смерти госпожи Хельги, да примет Вселенная ее душу, — Фригг делает паузу, но девушка молит. — Наставницы единодушно уверяют меня, что ты готова к обряду и лишний год ничего не добавит к твоему обучению. Что ж, я готова дать тебе шанс, — вновь пауза, бледно-серые глаза испытующе всматриваются в пестрые. Но девушка продолжает молча слушать, никак не проявляя своих чувств. Это уже просто возмутительно. Фригг с трудом сохраняет спокойствие. — Но ты знаешь правила. Посвящение вне положенного времени возможно только после исполнения особого задания.

— Что я должна сделать? — в голосе девушки нет ни страха, ни нетерпения, только легкий интерес. Ну ничего, сейчас Фригг не оставит ни клочка от этой беспечной самоуверенности.

— Ты должна принести мне плащ короля гоблинов, — говорит она подобающим случаю торжественный тоном. — Тот самый, с помощью которого он превращается в сову.

Во взгляде Алиссы мелькает искреннее изумление. Но она тут же опускает глаза, задумчиво прикусывает губу, что-то про себя прикидывает.

— Сколько у меня времени на исполнение?

Фригг довольно улыбается. Девчонка не отказалась, теперь ей назад дороги нет. Правила есть правила.

— Этой ночью короля гоблинов не будет в Лабиринте, — Фригг немного колеблется, но все же уточняет, — Но сколько он будет отсутствовать, я не знаю. Так что поторопись. Вот карта — возьми, пригодится.

Алисса кивает.

— С вашего позволения, госпожа, я приступлю немедленно, — с легким поклоном девушка закрывает за собой дверь. Ну не паршивка ли?!

Верхний мир. То же самое время.

Вечеринка в доме Уильямсов только что закончилась. Сара проводила гостей, поднялась к себе и с блаженным вздохом растянулась на кровати. В комнате было темно, даже свет уличного фонаря не проникал сквозь плотно задвинутые шторы. Вот уже год как Сара не ложилась спать, не проверив, надежно ли закрыто окно. Это вошло у нее в привычку. Раньше Хоггл заглядывал к ней пожелать спокойной ночи. Но в последние месяцы они мало общались. Сара даже испытала легкое угрызение совести. С тех пор, как полгода назад ее взяли в театральную студию, она совсем забросила своих сказочных друзей.

Однажды Сара прочитала в модном журнале, из тех, что выписывала ее мачеха, что когда взрослеешь, выдуманный мир исчезает, поскольку не может противостоять напору реальности. Видимо, это было правдой. Первыми пропали сэр Дидимус и Людо. Потом все реже стали заглядывать остальные обитатели Лабиринта. Порой она ловила уголком глаза какое-то мельтешение в темных комнатах, но открыто гоблины не показывались. Дольше всех держался Хоггл. Сегодня с утра он первым поздравил Сару с Днем рождения, намекнул на какой-то сюрприз на вечеринке. Сюрприз действительно удался! В трех цирковых артистах, которых неизвестно кто пригласил на праздник, Сара только к средине вечера признала огнеян. Гости были в полном восторге от невероятных фокусов и акробатики. Жонглирование головами пользовалось особым успехом. А потом огнеяны как-то незаметно исчезли. И Хоггл не зашел, хотя обещал помочь навести порядок в доме после вечеринки.

В комнате родителей было тихо. Еще днем они, захватив Тоби, уехали к родственникам, чтобы не мешать молодежи веселиться, как пояснил отец. Они с Ирэн были очень довольны, что у Сары наконец-то появились друзья, хотя саму идею с театральной студией отец не одобрял.

Сара так и не взялась за уборку, мачеха опять разворчится, но это будет только завтра. В конце-концов Саре сегодня исполнилось семнадцать лет, подумать только, теперь она совсем взрослая. И ее даже поцеловал Стивен — руководитель их студии. Вообще-то он еще студент, но в следующем году закончит режиссерский факультет. И он обещал Саре помочь с поступлением. Она ведь талантлива, действительно талантлива. Мама будет в полном восторге!

Саре нравился Стивен. С ним было легко и весело, и на занятиях и после них, когда он провожает ее до дому. Красивый, обаятельный, он нравился всем девчонкам в студии, но Сару выделял особо. Сегодня в холле на прощание он впервые поцеловал ее по-настоящему. Провожая Стивена, Сара явно слышала какой-то шепоток в кухне. Гоблины не могли не видеть их вдвоем, а значит…. Значит ОН тоже узнает, что у Сары появился парень. И может быть…

Сара вскочила, кинулась к окну, торопливыми рывками раздвинула шторы. На улице шел дождь. «Всего лишь дождь, глупая, — сказала себе девушка. — Это капли стучали по подоконнику».

— Здравствуй, Сара.

Этот глубокий бархатный голос она иногда слышала в своих снах. Реже, чем ей бы в тайне хотелось. От этих снов она мучительно краснела по утрам, хотя ни разу не вспомнила всех подробностей, только ощущение чего-то томительно-приятного.

Девушка медленно повернулась. Король гоблинов стоял в углу комнаты, окутанный плащом, по которому блуждали бледные огоньки. Высокий ворот и длинные пряди светлых волос скрывали лицо.

— А здесь все изменилось, — он плавно повел рукой в неизменной черной перчатке.

Сара невольно оглядела свою комнату. Она полностью переделала убранство, когда к ней стали заходить новые друзья. Игрушки и книги со сказочными историями переехали в комнату Тоби. На стенах появились другие плакаты — в основном афиши спектаклей, которые хвалил Стивен, и которые они смотрели вместе.

— Ты повзрослела, — в его голосе Саре почудилось одобрение. — Почему ты молчишь? Ты же хотела меня видеть, милая?

— Я… — Сара сглотнула, — я тебя не звала.

— Всё та же гордая красавица, — Джарет тихо засмеялся. Он тоже изменился, но Сара не могла понять, в чем именно. — О нет, ты звала меня — в своих снах. Помнишь?

Сара покраснела и тут же рассердилась на себя. Ей уже семнадцать лет. И она не позволит себя смутить.



Поделиться книгой:

На главную
Назад