Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Принц Преисподней [СИ] - Ольга Владимировна Кузьмина на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Ему услужливо протянули клинок. Корвин со свистом рассек им воздух и отступил, давая противнику возможность спуститься. Джарет бросил быстрый взгляд на противоположную лестницу. Там кто-то стоял. Люциана? Он тут же выбросил ее из головы. Вмешиваться в дуэль никому не позволено.

Противники обменялись первыми ударами. Корвин был сильнее, но Джарет — подвижнее. Техника фехтования у них была совершенно разная. Демоны зашептались. Похоже, делались ставки. Дуэльный круг был просторным, дающим возможность Джарету навязать противнику свою тактику. Через пять минут Корвин перестал ухмыляться. Давало себя знать выпитое вино — лорд-демон с трудом успевал парировать удары. А Джарет, ни на секунду не прекращая двигаться, атаковал с максимальной скоростью, на которую только был способен. Но удерживать заданный темп ему становилось всё труднее — внизу воздух был еще тяжелее, чем на верхних этажах. Нужно было заканчивать дуэль как можно скорее. Джарет сделал выпад, поднырнув под шпагу противника. Корвин откинулся, уходя от удара, упал, откатился в сторону и тут же вскочил, отбив летящую ему в грудь шпагу с такой силой, что чуть не выбил ее из руки Джарета. Противники, равно вымотанные, двинулись по кругу, не спуская друг с друга глаз. Джарет сдерживал кашель. Корвин торжествующе усмехнулся и ринулся в атаку. Король гоблинов увернулся и снова сделал выпад.

— Стоп.

Шпаги замерли: у Корвина — отбивая удар, у Джарета — в сантиметре от груди лорда-демона. Все обернулись. По лестнице не спеша спускался Джодок. Круг распался. Демоны склонялись перед своим повелителем. Джодок скользнул холодным взглядом по Джарету, левой рукой сжал его запястье, правой — вынул из ослабевших пальцев шпагу. Отстранил принца в сторону.

— Как ты посмел, Корвин?

Клинок выпал из руки лорда-демона. Он опустился на колени.

— Повелитель, Джарет сам вызвал меня на дуэль. Все присутствующие тому свидетели!

Джодок обвел взглядом придворных. Никто не осмеливался даже поднять глаз.

— Бой насмерть с принцем крови? Я воспринимаю это как измену.

Джарет впервые видел, чтобы шпагой отрубили голову. Джодок поднял светящийся клинок. Демоны склонились еще ниже.

— Вижу, все всё поняли. Вот и прекрасно. Люциана, наведи здесь порядок, — он протянул шпагу Джарету. — Идем.

Поднимаясь вслед за Джодоком по лестнице, король гоблинов миновал Люциану. Та обожгла его яростным взглядом. Однако Джарету было не до нее. Он задерживал дыхание, не позволяя кашлю себя одолеть. Только когда они вошли в его комнату, Джарет задышал, и тут же кашель вырвался наружу. Джарет буквально свалился в кресло, его чуть ли не выворачивало наизнанку. Джодок, приподняв бровь, наблюдал за ним.

— Ты действительно рассчитывал победить?

— Да, — едва выдавил Джарет.

— Еще раз сделаешь подобную глупость, я тебя сам убью, — повелитель Преисподней за волосы приподнял голову Джарета, всмотрелся в глаза. — Надо было увезти тебя еще днем. Не думал, что у тебя такая чувствительность к здешнему воздуху.

Он сделал пасс, и в руке у него возникла небольшая серебряная фляжка.

— Выпей.

Джарет глотнул. Горло обожгло, дыхание перехватило. Но тут же стало удивительно легко.

— Оставь себе, но не увлекайся. Это очень крепкий напиток, — Джодок усмехнулся и исчез. — Спокойной ночи, — донеслось уже из воздуха.

Перекресток. Двадцать часов назад.

Моргана была в Доме-на-Перекрестке редкой гостьей. Лучшая волшебница фейри предпочитала не покидать своих владений. Алисса видела ее в первый раз в жизни и чувствовала себя неловко рядом с вечно юной эльфийкой. Формально Моргана не входила в число официальных владык, но по факту являлась самой влиятельной особой среди сидов. И визит ее не мог не насторожить Хранительницу.

— Нам давно следовало познакомиться, — Моргана обворожительно улыбнулась. — Рискую сказать банальность, но мне действительно жаль, что вы с Джаретом разошлись. Его новый выбор меня тревожит.

— Почему? — Алисса сцепила под столом пальцы. Пять лет она боролась со своей любовью к королю гоблинов. И почти победила. Но любое напоминание о прошлом всё ещё причиняло боль.

— Берегиня — не лучший вариант для сида. Далеко не лучший, — Моргана небрежно вертела в тонких пальцах цветок шиповника. — Эти существа любят один раз в жизни. Для смертного избранника такая любовь не представляет собой опасности. Но Джарет бессмертен. И непостоянен, извини за прямоту. Сколько она сможет удерживать его? Десять лет? Пятьдесят? Сто? Но однажды он влюбится в другую. Мне не хочется даже думать, что тогда произойдет.

— Насколько мне известно, — Алисса с трудом удерживала ровный тон, разговор был ей неприятен. — в таком случае опасности подвергается сама берегиня, а не ее избранник. Они как бы впадают в летаргию, потеряв своего любимого.

— Это в случае его смерти. Видишь ли, берегини не бессмертны. Они живут около пятисот лет. Мужа выбирают себе раз и навсегда. Продлевают ему жизнь, насколько это возможно. Рожают детей. А после его смерти впадают в беспамятство. Какое-то время они еще живут и продолжают хранить избранное место, но постепенно истаивают. Так вот, — Моргана наклонилась ближе к Алиссе. — Эвина похожа на берегиню, но не совсем. Источник в Подземелье — не ее дом. Она появилась там недавно, хотя утверждает обратное. Джарет как-то упомянул, что Эвина из Верхнего мира. Я в это не верю. Она иная, чем были тамошние берегини. В ней очень большая сила. И это не сила источника, хотя она его использует. Не знаю, зачем ей Лабиринт, но я тревожусь за племянника. У Джарета масса недостатков, однако я его люблю и не позволю погубить.

— Но берегини не способны принести вред, — неуверенно произнесла Алисса. Горячая речь Морганы произвела на нее впечатление.

— Они не способны убить, — поправила ее волшебница. — А вот превратить во что-нибудь — вполне способны. К тому же, учитывая неясность происхождения Эвины, я ни в чем не уверена, — Моргана ярко улыбнулась. — Нам обоим небезразличен Джарет, поэтому предлагаю союз. Нужно что-то предпринять, пока на стало слишком поздно.

Она встала и положила на стол яблоко.

— Не воспринимай это как подкуп. Для сидов наступают не лучшие времена. Нам нужны друзья, а о друзьях следует заботиться. Не провожай, я помню дорогу. До встречи, — Моргана снова улыбнулась и вышла.

Алисса осторожно взяла яблоко. Оно светилось изнутри теплым медовым светом. Оно и пахло медом. Не то чтобы Хранительнице было всё равно, как долго еще продлится ее молодость, но и позволить себя подкупить она не могла. Алисса убрала яблоко в потайной ящик стола. Не удержалась, достала медальон с двумя портретами, погладила, не открывая. Рядом лежало складное зеркальце — ее единственная вещь из Лабиринта. Алисса всмотрелась в свое отражение. Морщинки уже окружили глаза, хотя седины в волосах еще не наблюдалось. Да какая разница, как она выглядит, если рядом нет того единственного, ради которого стоило бы продлить молодость. Ах, Джарет, Джарет, в какую беду ты опять угодил, неуемный король гоблинов?

К Эвине у Алиссы было сложное отношение. Она никак не могла забыть, что это существо незримо присутствовало в Лабиринте всё то время, пока она была королевой. Эвина же к Алиссе относилась сдержанно. Но порой в этой сдержанности чувствовалось недоброжелательство. Вполне объяснимое, впрочем. А доверять Моргане нет никаких оснований. Наверняка у негласной королевы сидов есть свой интерес в этом деле. К примеру, она может не желать усиления Подземелья.

Но попытаться поговорить по душам с Эвиной всё же следует. Алисса уже выходила из кабинета, когда ее остановили. Одна из дверниц принесла тревожную новость. Смоляное озеро в мертвом мире, давно бывшее у Хранительницы под подозрением, как возможный канал связи с Преисподней, бурлило. Это было поважнее личных дел короля гоблинов. В одиночку противостоять прорыву из Запределья было бы слишком самонадеянно. Хранительница включила зеркало. В отличии от Хельги, Алисса редко им пользовалась, но сейчас это был самый быстрый способ связаться с лучшими магами фейри. Моргану она перехватила еще на дороге.

— Да, нам следует как можно скорее собраться вместе, — волшебница ободряюще улыбнулась. — Не тревожься, мы справимся.

Владыка Благого двора откликнулся быстро и, выслушав Хранительницу, решительно кивнул.

— Сейчас буду у тебя.

К королю гоблинов пришлось отправить гонца с письмом. После уничтожения зеркал в Лабиринте, связь с ним сохранялась лишь через портал. Джарет передал, что придет. Но когда все собрались, его почему-то всё еще не было.

— Значит обойдемся без него! — через полчаса ожидания Брайан окончательно потерял терпение.

Моргана многозначительно посмотрела на Алиссу.

— Может, заглянем к нему? Все вместе.

Хранительница покачала головой.

— Лучше на обратном пути. Озеро сейчас важнее.

— Согласна, — Моргана посмотрела на недоуменно поднявшего брови Брайана. — Я тебе по дороге объясню.

Они уже вышли из Дома, когда появился Джарет — нервный и злой. В ответ на подчеркнуто заботливый вопрос Морганы о здоровье, только отмахнулся.

— Что, без меня действительно было не обойтись?!

— Джарет! — Брайан удивленно поднял брови. — Я тебя не узнаю. Ты боишься?

Король гоблинов оскалился.

— Выбирай выражения, если хочешь жить долго и счастливо!

— Стойте! — Моргана встала между двумя владыками. — Либо мы прекращаем грызться между собой, либо можем прямо сейчас присягать Люциферу!

Алисса бросила быстрый взгляд на Джарета. О том, что в Преисподней с недавних пор новый владыка, в этой части Вселенной знали лишь они двое. Король гоблинов фыркнул.

— Мы еще кого-то ждем или пойдем уже?!

Алисса с Морганой переглянулись. Да, неладно что-то в королевстве гоблинов… Дальнейший путь прошел в полном молчании. Брайан бросал на попутчиков недоуменные взгляды, но не решался заговорить. Моргана сосредоточенно о чем-то размышляла. Джарет тоже погрузился в свои, судя по выражению лица, не слишком счастливые мысли. Алисса тревожилась за него всё сильнее. Что произошло в Лабиринте?

«Это ловушка! Джарет, не ходи! Они справятся без тебя!»

«Эви, успокойся! Это ведь не полноценный портал. Но если его не закрыть сейчас, будет хуже».

«Нет! Не уходи!»

«Прикажешь выставить себя трусом?!»

«Я тебя не отпущу!»

«Эвина, прекрати!»

Джарет нервно покрутил на пальце кольцо. Он не подозревал, что берегиня способна на такое. Закрыть короля гоблинов в Лабиринте так, что он едва выбрался! Она стала гораздо сильнее, чем прежде. Великий Хаос, что его ждет дальше?!

— Вот оно.

Джарет поднял голову и присвистнул. Моргана покачала головой. Брайан тревожно хмыкнул. Смоляное озеро кипело. Фейри разом принюхались, переглянулись и, не сговариваясь, шагнули вперед, вскидывая руки. Алисса отступила в сторону. Сейчас она ничем не могла им помочь.

Моргана осталась на месте. Брайан и Джарет — каждый со своей стороны — начали огибать озеро. Что-то вроде мелодии возникло в воздухе. Фейри плели магическую сеть над кипящей смолой. Поверхность озера медленно успокаивалась, затягивалась твердой коркой — от берегов к центру. Фейри подступили уже вплотную к смоле, теперь они пели, закрыв глаза и плавно опуская руки. То, что произошло в следующий миг, видела только Алисса. Из центра озера вырвался черный смерч, изогнулся, охватывая короля гоблинов и тут же втянулся обратно. Смола затвердела — как будто захлопнулась дверь. Или крышка гроба.

Алисса закричала. Сбивчиво объяснила подбежавшим фейри, что произошло. Моргана и Брайан посмотрели друг на друга, перевели взгляд на озеро.

— Бесполезно, — король Благого двора покачал головой. — Мы сработали на века. Этот путь закрыт, без вариантов.

— Но вы должны что-то сделать! — Алисса не желала смиряться с произошедшим.

Моргана задумчиво прищурилась.

— Нам срочно нужно в Подземелье. Теперь только королева Лабиринта сможет отыскать Джарета, — и тихо добавила, — Если, конечно, захочет.

Запределье. Дворец правителя Преисподней. Пятнадцать часов назад.

— Безмерно рад тебя видеть, дорогой мой!

Этот до боли знакомый насмешливый голос был первым, что услышал Джарет, когда в ушах перестало свистеть. Голова еще кружилась, глаза отказывались фокусироваться. Король гоблинов поморгал, постепенно осознавая, что стоит посреди огромного полутемного зала. Преисподняя! Только там такой дымный тяжелый воздух.

Джарет поднял глаза. Шагах в десяти перед ним возвышался черный трон. К нему вели пять ступеней. На троне, вальяжно забросив ногу на ногу, сидел Джодок. Его белые длинные волосы резко выделялись на черном фоне. На повелителе Преисподней был черно-алый бархатный костюм и такая же мантия с высоким воротом. Слева от него на верхней ступени стояла Люциана и смотрела на Джарета со злорадной усмешкой.

Вокруг слышался приглушенный шепот. Джерет искоса глянул по сторонам. Лорды-демоны. Он даже не представлял, как их много. Видимо, Джодоку присягнули все, даже те, что выступали за Люцифера. Придворные с интересом следили за представлением. Что ж, умирать, так с музыкой.

— Не могу сказать, что разделяю твою радость, — Джарет сложил руки на груди и беспечно улыбнулся. — Что тебе нужно на этот раз?

Джодок улыбнулся в ответ.

— Для начала… — он окинул загадочным взглядом растрепанного после вынужденного путешествия гостя, — Следует привести тебя в порядок.

Джодок щелкнул пальцами. Вокруг Джарета взметнулось синее пламя. Но жара он не ощутил. Огонь опал, не причинив ему вреда. В зале снова послышался шепот — на этот раз удивленный. Джарет оглядел себя. Понятно. За исключением мантии — почти точная копия костюма Джодока, только в бело-черной гамме. И на ногах не щегольские туфли, как у повелителя, а сапоги до колена. На боку Джарет с удивлением обнаружил шпагу.

— Подойди, мой мальчик, — мурлыкающий голос Джодока звучал с искренним доброжелательством.

Джарет не понимал пока смысла происходящего, но вроде бы непосредственной опасности не было. Он подошел к ступеням, попутно испытав некоторое моральное удовлетворение, увидев, как изменилось лицо Люцианы. Растерянный взгляд леди-демона метался от Джарета к повелителю Преисподней. Джодок выразительно указал правой рукой на место рядом с троном. Джарет начал понимать, что сейчас произойдет. Сердце пропустило удар.

— Ты не можешь, — он попытался отступить, но ноги не послушались. — Зачем?!

— Я так хочу, — Джодок слегка приподнял бровь. — Этого достаточно, малыш. Поднимешься сам или помочь?

Подвергать себя унижению на глазах демонов Джарет позволить не мог. Сцепив зубы, он поднялся по ступеням, развернулся лицом к залу. Он старался смотреть поверх голов лордов-демонов, но не мог не замечать насмешливых взглядов.

— Позвольте вам представить Джарета, — Джодок выпрямился и придал голосу торжественный тон. — принца Преисподней по праву рождения. Я ожидаю, что ему будут оказываться соответствующие почести.

По залу пролетел взволнованный ропот, но под взглядом повелителя лорды один за другим почтительно склоняли головы. Джодок встал, с надменной улыбкой оглядев придворных.

— На сегодня всё.

Он не спеша спустился по ступеням. Люциана, с ненавистью глянув на Джарета, прошипела:

— Это ненадолго, «принц». Ты всё равно умрешь.

— Люциана, — Джодок обернулся, — Что было непонятного в моих словах?

Она натянуто улыбнулась.

— Простите, повелитель.

Джодок кивнул Джарету.

— Проводи меня.

Джарет язвительно улыбнулся Люциане и сбежал по ступеням. Даже навязанную роль можно сыграть с блеском. Джодок подхватил его под руку.

— Твои покои уже готовы, но это только на одну ночь. Завтра мы переедем в мой замок подальше от дыма Вечно-горящего-леса. Я не хочу, чтобы ты заболел, малыш. А пока что советую заглянуть в библиотеку. Это на втором этаже. Тебе нужно ознакомиться с местными законами и этикетом. И чем скорее, тем лучше для тебя. Ты хорошо фехтуешь?



Поделиться книгой:

На главную
Назад