Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Связанные тьмой - Милли Тайден на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Хильда рассмеялась и подмигнула Клэчеру.

— Она такая милая. Она мне нравится.

— Мне тоже, — сказал он.

Лицо Лекси разгорячилось от приятных слов. Она привыкла к людям, которые делают ей комплименты, но это не значит, что она не смущалась от них каждый раз.

— Иди, приведи себя в порядок. Я организую ужин, а потом мы с Томом уйдем.

Лекси нахмурилась.

— Разве вы не живете здесь?

— Боже, нет! — засмеялась Хильда. — Это дом Клэчера. У нас есть небольшой коттедж недалеко от проселочной дороги.

Хильда посмотрела на Клэчера любящим взглядом.

— Я расскажу тебе все о его щедром сердце за ужином.

***

Лекси приняла душ и надела одежду Клэчера. Некоторое время она сидела на кровати, уткнувшись носом в его толстовку. Она не ожидала, что они сделают это в качестве первого свидания. Это было так… по-другому. Размышления о том, как много они смеялись и играли, заставило ее сердце наполниться радостью. Клэчер может быть в татуировках и пирсингах, но внутри он был мягким и нежным, как плюшевый мишка. Нет, плюшевый дракон. Она хотела увидеть ближе его измененного. Прикоснуться к чешуе и заглянуть в драконьи глаза.

Мягкий стук в дверь заставил ее двигаться. Клэчер стоял там, в тренировочных штанах, таких же, как те, что были на ней. Ее были довольно большими, учитывая, что они принадлежали его гигантской заднице, но они были очень удобными.

— Чувствуешь себя лучше? — спросил он, взяв ее за руку и направившись вниз по лестнице.

— Да. Удивительно, что делает теплый душ после того, как ты весь вымазался. — Ей нравилось, как тепло его руки проникало в ее кожу и заставляло ее чувствовать себя расслабленной и что о ней заботятся. Была ли эта любовь? Она не могла быть уверена, но ей это так сильно нравилось, что даже пугало. Она хотела больше этого головокружительного ощущения, когда находилась рядом с ним. Усиливающееся счастье всякий раз, когда он улыбался ей или пристально смотрел на нее своими изумительными зелеными глазами. Нервы внезапно заставили ее кожу покалывать, а грудь сжиматься. Это было слишком ново. С ней не случалось ничего подобного, чтобы сравнить, и в то же время она не думала, что когда-нибудь это произойдет с ней снова.

Лекси глянула вниз и пристально смотрела на их соединенные руки. Внезапно ее кожа стала бледного цвета. Ее взгляд переместился вверх по его руке. Его наряд превратился из спортивных штанов и футболки в костюм эпохи регентства. (Прим. перевод.: регентство — наименование периода в истории Англии с 1811 по 1820 гг.).

Она споткнулась о ступеньки и упала бы, если бы он не сжал крепче ее руку.

— Ты в порядке? — спросил он, сверля ее взглядом. Серьезный хмурый взгляд, слегка опущенные брови.

— Да. — Он вернулся в футболку и штаны. Ее разум вскипал. Что-то произошло, и она не могла объяснить это.

Они продолжали идти в столовую, где Том и Хильда ставили тарелки с едой на стол.

— Вы, наконец-то, здесь. Я беспокоилась, что вы заснули в душе, — воскликнула Хильда. — Проходите. Садитесь. Давайте есть.

Том встал у стула, отодвинул его из-за стола и держал его для Хильды. Клэчер подошел на другую сторону и сделал то же самое для Лекси. Мужчины сели, и все начали накладывать каждый себе.

— Надеюсь, тебе понравится тушеное мясо, — сказала Хильда. — Это любимое блюдо Клэчера, и каждый раз, когда он приходит сюда, я готовлю это для него.

Лекси кивнула.

— Мне нравится. И это действительно мило с вашей стороны. Вы должно быть действительно любите его.

Том усмехнулся.

— Он как наш собственный ребенок.

Были свежие булочки, рис, салат и достаточно блюд, чтобы заставить ее чувствовать, будто она была в ресторане. Как Хильде удалось сделать так много еды, было за пределами ее понимания.

— Вы сказали, что расскажите мне больше о Клэчере, — сказала она Хильде.

Еду передавали по кругу, и как только у всех была полная тарелка, они начали, есть.

— Около десяти лет назад у нас с Томом были плохие времена. Наша ферма не преуспевала, и мы просто не могли держать ее на плаву.

Лекси взглянула на Клэчера. Он смотрел на нее с улыбкой на губах. Она немного приблизилась к нему и старалась не думать о том, что делает.

— У вас нет детей, чтобы помочь вам?

Хильда и Том посмотрели друг на друга.

— Их сын, Том-младший, любил сельское хозяйство, но скончался в автокатастрофе. Их дочь ненавидела фермерскую жизнь, поэтому уехала в Нью-Йорк и ни разу не возвращалась, — сказал Клэчер. Он положил руку на ее ногу и тихонько потирал материал штанов.

— Я сожалею, — сказала Лекси Хильде.

— Все нормально. Сьюзи была не такой, чтобы вести этот образ жизни. Она ненавидела сельское хозяйство и более того, ненавидела жить в маленьком городке. Хоть у нас был поблизости город приличного размера, она не была довольна этим. Она хотела большего. Самого большего, — сказала Хильда, пожимая плечами. — Всегда самого большего.

— Она никогда не приезжает сюда и не хочет говорить о ферме. Мы разговариваем с ней раз в год на праздники. Она замужем и очень занята путешествиями по миру, как жена богатого человека, — сказал Том с грустью. — Она дала понять, что не вернется, а мы любим это место, поэтому у нас нет причин уезжать.

Глава 10

Лекси улыбнулась паре.

— Так, как же Клэчер попал в эту историю? — спросила Лекси. Она съела немного тушеного мяса и вздохнула. Еда была ее слабостью, а она любила что-то вкусное. Она положила масло на свой рулет и смотрела, как оно растворяется. Быстрый укус, и она снова влюбилась. Хильде нужен был собственный ресторан.

— Он купил у нас ферму, — лучезарно улыбнулась она Клэчеру.

— За очень большую сумму, чем мы просили, — сказал Том Лекси. — Мы были в недоумении.

— Они работали в этом месте всю свою жизнь, — сказал Клэчер. — Они заслужили то, чего она стоила.

Улыбка Хильды стала шире.

— Видишь, какой он добрый? Он оставил нам гостевой дом недалеко отсюда. Он наш, до тех пор, пока мы этого хотим, без арендной платы. — Она повернулась к Тому и наклонилась к нему. — Мы заботимся о жилище, как делали и раньше, но теперь другие работают, чтобы содержать ферму. Том контролирует сотрудников, а я занимаюсь домом.

— Она не должна ничего делать, — сказал Клэчер Лекси. — Но я люблю, когда она готовит, поэтому не буду просить ее прекратить это.

Все рассмеялись.

— Итак, что вы запланировали теперь, когда не нужно беспокоиться о ферме? — спросила Лекси.

— Мы купили кемпер (прим. перевод.: кемпер — автофургон, оборудованный кухней, спальными местами, туалетом.) и посещали различные места в США, в которые всегда хотели поехать. Мы провели несколько отпусков в разных странах. Ничего сумасшедшего или слишком экзотического. — Хильда усмехнулась. — Том очень не любит уезжать из страны, но делает это для меня. — Она встретила взгляд Лекси. — Клэчер сделал нашу пенсионную мечту возможной, без необходимости покидать наш дом. Это было просто потрясающе.

Ужин продолжился дальнейшим разговором о ферме и управлением ею. Они закончили ужин лучшим персиковым коблером (прим. перевод.: персиковый коблер — традиционный американский десерт: представляет собой вареные персики в легком сиропе, покрытые крупной крошкой домашнего овсяного печенья, подается горячим в глубоком блюде.), который Лекси когда-либо пробовала. Она понимала любовь Клэчера к еде Хильды. Лекси, не была поваром, но она любила печь. Хильда была мастером выпечки.

Потом Клэчер схватил одеяло и взял ее за руку.

— Пойдем. У меня есть еще кое-что для тебя.

Она последовала за ним через заднюю дверь в открытое поле, где он положил одеяло на землю. Рядом с ними находился пропановый костер. Клэчер включил огонь, давая им тепло от холода в воздухе. Он сел и протянул ей руку.

— Верь мне, — сказал он.

Она верила. Каждой клеточкой своего существа.

Они лежали на одеяле, оба смотрели на открытое небо.

— Тут так красиво.

Он поднес ее руку к губам и поцеловал.

— Это сейчас.

Ее сердце трепетало, и неопределенная эмоция заполнила ее грудь. Она была настолько ошеломлена, что это заставило ее хотеть расплакаться. Этот момент. Клэчер. Он был полностью открыт для нее. Лекси чувствовала все его эмоции, и все они были нацелены на нее. Он хотел, чтобы она знала, как он себя чувствует. Клэчер переживал. Не просто немного. Она была единственным объектом его желания. То, что Лекси чувствовала, больше не ставилось под сомнение. Любовь поразила ее, сильно и быстро. То, что она была восприимчива к эмоциям, позволяло ей чувствовать глубже, тверже и сильнее.

Клэчер открылся ей, чтобы она могла знать, как ощущения накрывали его. Она перевернулась на одеяле, оседлав его.

— Ты уверена? — спросил он, обеспокоенно нахмурившись, омрачая его великолепные черты.

Она облизнула губы и сосредоточилась на его губах.

— Да. Меня не волнует, если мы не пара. Меня не волнует, если судьба сделает так, что я предназначена для кого-то другого. Я хочу тебя. Только тебя. И хочу сейчас.

— Я не могу обещать тебе, что мы будем вместе, если тебе не суждено быть моей парой, Лекси.

Она облизнула губы и ласково погладила его обросшую челюсть одним пальцем, поднесла руку к его проколотому уху и провела по черному гвоздику.

— Забудь завтра, Клэчер. Обещай мне сейчас. Дай мне все, что можешь. Я приму это. Этого будет достаточно.

— Бл*дь, Лекси! — Он застонал, обхватив ее лицо руками. Его глаза стали огненно-зелеными. — Ничего никогда не будет достаточно. — Он поднес ее лицо к себе и прикоснулся губами к ее. — Я люблю тебя. Это может не иметь значения, если ты не моя пара, но если это так, просто знай, что это я говорю. Мужчина. Не чертова парная метка, которая случайно выбрала нас, чтобы быть сужеными. Это я. Только я.

— Не могу поверить, что говорю это. Я только что встретила тебя, — пробормотала она. — Я…

— Придержи это, малышка, — остановил он ее. — Я не хочу этих слов, потому что я сказал их. Я хочу, чтобы ты дала их мне, когда это будет ощущаться правильно.

Ее сердце почти разрывалось от любви к нему. Она, наконец, дала ему поцелуй, о котором думала раньше в этот день. Их языки терлись и танцевали, воспламеняя желание, которое Лекси чувствовала глубоко в ее сердцевине. Он ощущался горячим, гладким, и его волосы были шелковистыми между ее пальцами.

Он скользнул руками вниз по ее спине, сунул их под кромку ее штанов и схватил ее за задницу, сжимая плоть.

Лекси застонала, его прикосновение вызвало что-то внутри нее. Что-то старое и потерянное. Это ощущение дежавю только усилилось, чем больше времени она провела с ним. Он сосал ее шею, и девушка совсем забыла обо всем. Ее ум сосредоточился на том, чтобы быть сейчас его. Сегодня ночью.

Она покусывала его челюсть, срывала и тянула за футболку. Оголить его было лучшей идеей, которую Лекси когда-либо придумывала. Он сел, облегчая ей снятие рубашки. Ветер хлестал вокруг них. Температура опускалась, но тепло от его тела нагревало ее вместе с огнем, ревущим в яме.

Она оттолкнула его назад, заставив его брюки слететь следующими. Он был голым под спортивными штанами. Его длинный, жесткий член гордо стоял, ожидая ее прикосновения. С большинством мужчин она не была уверена, делая это, но с ним это было естественно.

Его кожа была теплой, гладкой. Лекси обвила руку вокруг его толстого ствола и медленно двигала вверх-вниз по его длине.

— Ах, бл*дь, Лекси.

Она улыбнулась от того, как отчаянно он произнес ее имя. Как будто он висел на волоске.

— Расскажи мне, что тебе нравится.

Он поднял голову, чтобы встретить ее взгляд. Его пресс напрягся, когда он двинулся.

— Я чертовски люблю все, что ты делаешь, детка. Каждую проклятую вещь.

Ее губы поднялись в улыбке.

— В самом деле?

— В самом деле.

Она опустилась, чтобы пробежать языком по кругу над головкой члена. Грубое рычание прозвучало от него.

— Тебе это нравится? — Она сделала еще одно медленное облизывание, и поднесла язык к яйцам, захватывая каждое в рот и слегка посасывая. — Или это?

Он зарычал.

— Я люблю все это, но буду больше любить твои губы, обернутые вокруг моего члена.

Она фыркнула, усмехнувшись, и вернулась, взяв его в рот, позволив своей слюне стекать вниз по стволу и используя ее, чтобы смазать его, когда резкими толчками двигала рукой.

— Бл***дь! — застонал он. — Твой рот похож на рай.

Глава 11

Лекси взяла его глубже, позволяя скользить вовнутрь и наружу ее рта. Он погрузил пальцы в ее волосы, схватив локоны. Его задница оторвалась от одеяла, когда он толкнул член в рот. Ее киска промокла от каждого стона и звука, который он издавал. Ей нравилось, что он наслаждается тем, что она делала. Его удовольствие заставляло ее жаждать его внутри. Бусины влаги собрались на кончике его члена. Она щелкнула языком по нему, дегустируя. Он был соленым, землистым. Ее тело жаждало больше.

Она снова глубоко всосала его, принимая дальше. Его стоны становились все громче и глубже. Она работала с ним рукой, дрочила ему быстрее и сосала сильнее. Его хватка на ее волосах стала болезненной, и толчки, которые он делал, внезапно остановились. Он издал громкий рев, когда кончил в ее рот, его семя разлилось по горлу. Она быстро сглотнула, принимая каждую его каплю в себя.

У нее не было возможности подумать о его вкусе. Он выскользнул из ее рта и сел, дергая ее толстовку над головой в считанные секунды. Затем были ее штаны. Вскоре она снова оседлала его ноги. Он всосал одну грудь в рот, ощущение послало огненный выстрел к ее клитору.

— О, боже, — пробормотала она.

Он плавно двигал руками повсюду, как будто не мог насытиться ее телом. Он ущипнул другой сосок, зажав и потянув, заставляя ее извиваться. Она наклонилась вперед, прижимая грудь к его лицу. Его губы двигались по ее коже, как горячее клеймо, принимая, дегустируя, владея.

Он откинулся назад, потянув ее за бедра. Она поднималась, пока ее колени не оказались по обеим сторонам головы, и ее киска не была над его ртом.

— Теперь это, — грохотал он сексуальным низким голосом, который заставил ее соски сжаться, — это то, что я называю десерт.

Он обернул руками ее ноги и притянул к своему рту. Она держалась за его волосы, не уверенная, как грубо она могла действовать, не лишив его воздуха. Когда его язык щелкнул по ее складкам, она знала, что была в нужном месте.



Поделиться книгой:

На главную
Назад