Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Английский бульвар. Тверской бульвар - Чингиз Акифович Абдуллаев на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

– Кто вы такая? Зачем вы мне звоните? Я не знаю никаких знакомых Алессандро, – нервно сказала женщина, судя по голосу, достаточно молодая.

– Вчера ночью я ночевала на его яхте, – вдруг разозлилась я, – и вы звонили к нам на яхту поздно вечером. Я хотела поговорить с вами, но если вы не хотите…

Я уже хотела положить трубку, но вдруг услышала:

– Подождите. Вы его знакомая?

– Да.

– Близкая знакомая?

– Не очень, – с горечью ответила я.

– А почему вы знаете, что вчера вечером я ему звонила? Он ведь мне не ответил. И я не звонила ему. Я звонила совсем другому человеку.

– Я стояла рядом и видела ваш номер – он высветился на аппарате. Но он не стал вам отвечать.

– Кто вы такая? – снова нервно спросила меня незнакомка.

– Но я же вам сказала, – у меня больше не было сил разговаривать с этой дамочкой; напрасно я ей позвонила. – Я знакомая Алессандро.

– Дело в том, что вчера вечером я ему не звонила, – продолжала она. – Я звонила своей кузине. Но она мне не ответила.

– Ваш номер был на аппарате, и я его запомнила.

– Какой был аппарат? – быстро спросила она. – Вы запомнили аппарат?

– Конечно. Серебристый «Панасоник», а почему вы спрашиваете? Впрочем, это уже все равно, до свидания. Извините, что я вас побеспокоила.

– Подождите, – вдруг сказала она. Я почувствовала, что она сомневается. Затем незнакомка сказала: – Нам нужно с вами увидеться. Вы уверены, что вчера ночью на яхте не было другой женщины, кроме вас?

– Не было, – подтвердила я.

– Где вы сейчас находитесь? – требовательно спросила она.

– В ресторане «Голубой слон». В Антибе.

– Через два часа я буду в Антибе. Вы можете меня подождать?

– Могу. Я хотела с вами увидеться и поговорить.

– Очень хорошо. Никуда не уходите. Это может оказаться важнее, чем вы думаете. Никуда не уходите из ресторана. До свидания.

Я положила трубку. Неужели сработало? Почему она так заволновалась? И почему спросила про аппарат? Она сказала, что звонила своей сестре. Значит, это был не его аппарат. Утром, когда Алессандро уезжал, у него в руках был уже другой мобильник. Неужели он выбросил старый? Нет. Он его не выбросил. Это был аппарат сестры незнакомки, и ее не было на яхте. И поэтому он не хотел, чтобы я ответила? Может, он выдавал меня за сестру незнакомки? Господи, неужели такое возможно?

Время до встречи я провела в напряженном ожидании. И ровно через два часа снова подошла к ресторану «Голубой слон». Заказала себе очередную чашечку кофе. Незнакомку я увидела еще издали. Именно такой я ее себе и представляла. Она подъехала на темно-синем «Пежо» и, выйдя из него, направилась к ресторану. Я сидела недалеко от входа за столиком, надев очки. Волосы я предварительно собрала в пучок. Она двигалась ко мне, тревожно оглядываясь по сторонам. Увидев меня, она слегка пошатнулась. Затем нерешительно сделала шаг, потом второй. И наконец быстро подошла ко мне.

– Это вы звонили мне? – спросила незнакомка.

Она была в сером костюме, который стоит, наверное, целое состояние. И с очень элегантной черной сумочкой.

– Я. А как вы поняли? – удивилась я, оглядываясь на соседние столики.

Рядом сидели в одиночестве по меньшей мере пять молодых женщин. Почему она выбрала именно меня?

– Я сразу поняла, – незнакомка опустилась на стул и внимательно посмотрела на меня. – Снимите очки, – неожиданно попросила она.

Я сняла очки. Она пристально смотрела на меня, потом кивнула.

– Я так и думала. Никогда не верила этому прохвосту Алессандро.

Ее слова прозвучали для меня как музыка. Я тоже считала его прохвостом и отныне тоже ему не верила. Кажется, мы сумеем найти общий язык. Во всяком случае, у нас есть то, что нас сближает.

Заказав чашечку кофе подбежавшему официанту, она спросила:

– Почему вы решили мне позвонить?

– Я видела, как он нервничал, когда зазвонил телефон. Извините, как вас зовут?

– Симона Бриньоне, я сестра Сибиллы Скарнелли.

Она сказала так, будто я должна знать, кто такие эти Бриньоне или Скарнелли. Хотя первую фамилию я, кажется, слышала… Точно, слышала.

– Меня зовут Ксения, – представилась я, – Ксения Моржикова.

– Я думала, вы полька, – призналась Симона. – Откуда вы приехали?

– Из России. А вы не родственница маркизы Бриньоне?

– Я ее дочь, – удивилась Симона. – А откуда вы знаете мою мать?

Я рассказала ей о нашем знакомстве с Алессандро. Как он предложил подвезти меня в Ниццу, как мы поехали домой к ее матери. Как он ушел в дом, подняв верх автомобиля, в котором мы сидели. И как Цирил пытался отвлечь меня, показывая фотографии. Она бледнеет, ее тонкие аристократические пальцы сжимают столик.

– Негодяй, – шепчет она, – какой негодяй!

– Что случилось? – я все еще не понимаю.

Симона открывает сумочку, нервно взмахивает рукой и достает фотографию. Она протягивает ее мне, и я растерянно смотрю на женщину, которая стоит рядом с Симоной. Но этого не может быть! Мы с ней никогда не были знакомы, иначе я бы запомнила ее лицо. На карточке рядом с Симоной стою я. Мы находимся на борту какой-то яхты, и на мне та самая легкая рубашка и купальный костюм, в которых я была вчера ночью. Я всматриваюсь в фотографию и вдруг понимаю, что это не монтаж. Рядом с Симоной стоит другая женщина.

– Да, – подтверждает мои подозрения Симона, когда, полная изумления, я поднимаю на нее глаза, – это моя двоюродная сестра Сибилла Скарнелли. Вы очень на нее похожи. Особенно когда надеваете очки и собираете наверх волосы. Именно поэтому он и выбрал вас.

Теперь я наконец начинаю понимать все, что со мной произошло…

ИНТЕРЛЮДИЯ

Алессандро лежал на кровати и смотрел футбольный матч. Когда нападаюший «Ромы» не смог забить пенальти, он зло чертыхнулся и выключил телевизор. Затем взял телефонный аппарат, набрал нужный номер.

– Как у вас дела? – мрачно поинтересовался он.

– Мы ждем ее у отеля в Ницце, – доложил Цирил, – дежурим по очереди. Рано или поздно она сюда приедет.

– Она может появиться слишком поздно! – закричал Алессандро. – И вместе с полицией.

– Она могла обратиться в полицию и вчера ночью, – возразил Цирил, – но почему-то не стала. Может, мы ошиблись и она приехала сюда на заработки?

– С ее-то телом? – рассмеялся Алессандро. – Ты совсем спятил. Кто будет платить за такое тело? Неужели она похожа на проститутку? Просто как нормальный человек, она не хочет иметь дело с полицией. Русские вообще делятся на две категории. Тех, кто боится полицейских и обходит их стороной. И тех, кто ничего не боится, в том числе и полицию. Это либо испуганные туристы, которых дурят наши аферисты, либо мафия, которая не признает никаких законов.

– А если она из мафии? – пошутил Цирил.

– В таком случае нас обоих отправят на тот свет, не дожидаясь, пока мы объясним, что пытались сделать. Но можешь успокоиться: к мафии она не имеет никакого отношения.

– Мы не нашли ее в Каннах, – виновато признался Цирил. – Обошли все отели, но ее не нашли. Сейчас мы по очереди спим в машине перед отелем. Если она не приедет и сюда, значит, мы ошиблись. Может ее наняли, чтобы она за нами следила?

– У тебя извращенное сознание. Сказываются последствия контузии, – пробормотал Алессандро. – Хватит придумывать ужасы. Это обыкновенная женщина, которая приехала на Лазурный берег в поисках приключений. Для нее Английский бульвар в Ницце – самое роскошное место в мире. И она обязательно вернется в отель. Немного успокоится и вернется. Денег у нее не так много, чтобы шататься по другим гостиницам в летний сезон. Поэтому сидите и ждите. Постарайтесь не заснуть, а то упустите.

– Не беспокойся, не проспим.

– Будет лучше, если вы сделаете, как в первый раз, – советует Алессандро. – Ты меня понял?

– Для этого нам нужно попасть к ней в номер, – говорит Цирил. – Если бы ты вышел из больницы, все было бы гораздо проще.

– Ты же знаешь, что мне нужно отсидеться тут еще день-два. Эта Симона стала такой подозрительной. Она, кажется, не верит, что я действительно нахожусь в больнице. И собирается приехать ко мне, чтобы узнать, что со мной случилось. Представляешь, что будет, если я отсюда уеду? Мне нужно остаться здесь до ее приезда.

– И все-таки нам было бы проще с тобой, – повторил Цирил. – Эта русская была без ума от тебя. Если ты вдруг появишься здесь, она забудет обо всем на свете.

– Поздно об этом говорить. Сидите и ждите ее. Никуда не уходите. Хоть три дня, хоть четыре. У нее еще есть время. Женщины бальзаковского возраста обычно бывают настырными, всегда помни об этом, Цирил.

ГЛАВА 13

Мы сидим потрясенные и смотрим друг на друга. Симона убирает фотографию.

– Мы уже несколько дней не можем найти Сибиллу, – поясняет Симона. – На звонки она не отвечает. И никто не знает, где она. Сибилла – невеста Алессандро, и моему отцу удалось узнать, что она уехала из дома, забрав большую сумму наличных денег и все семейные драгоценности. Несколько дней мы пытаемся ее найти, но телефон либо отключен, либо никто не отвечает.

Теперь я понимаю, почему он не выбросил аппарат. Видимо, ему было важно проверить, кто звонит Сибилле.

Симона продолжает:

– Три дня назад мой отец позвонил Алессандро и попросил его срочно найти Сибиллу. Мы не думали, что он приедет на виллу к моим родителям. Но неожиданно два дня назад он появился поздно вечером на нашей вилле в Ницце. Он все рассчитал точно. Отца и меня дома не было, а мать не стала выходить, убедившись, что Сибилла сидит в машине. Он показал ей сверху вас, и она не стала ни о чем спрашивать.

– Почему?

– У Сибиллы всегда был трудный характер. Она рано потеряла мать. Мой дядя ее просто обожал. Единственный ребенок, она была для него как любимая игрушка. После его смерти она стала совсем неуправляемой. Два года назад ее задержали в Неаполе. Тогда у нее нашли наркотики. Она прошла курс лечения, прибавила в весе, у нее стал улучшаться характер. И вдруг появляется этот аферист Алессандро. С ним она почувствовала себя гораздо лучше, во всяком случае, на первых порах. Но потом начались обычные срывы. По-моему, он даже поощрял эти срывы.

Симона замолчала и тяжело вздохнула.

– Мама позвонила и сообщила, что Алессандро приезжал к ней вместе с Сибиллой. И тогда я позвонила ему, чтобы поговорить с кузиной. Но он сказал, что ее нет рядом с ним. Тогда я сказала ему, что на следующий день буду на яхте моего друга в Сен-Тропе.

Теперь я все поняла. Симона, даже не подозревая, ответила на все мои вопросы.

– Дело в том, – сказала я, – что они привезли меня в отель и мы холодно попрощались. Я еще подумала, что он больше никогда не захочет меня видеть. А на следующий день он вдруг прислал мне букет цветов.

– Он понял, что ему нужно снова вас показать, – кивнула Симона, – понял после моего звонка.

– Да. И он попросил меня о встрече, сказав, что мы поедем на вечерний прием. Я, конечно, пришла в темном платье. Мы поехали на его яхту. Там нас должен был ждать Джеф, но он не успел вернуться из Ментоны. Вместо него на яхте была его знакомая, отвратительная девица с круглым лицом и выпученными глазами.

– Я ее не знаю. А Джефа Сибилла очень не любила. Она говорила, что он играет роль своеобразного евнуха при Алессандро.

– Почему евнуха? У него, по-моему, есть подружка. Я ее видела на яхте.

– Не в том смысле. Она считала, что Алессандро доставляет удовольствие знакомить своих женщин именно с Джефом. Однако лично я его не знаю, поэтому ничего не могу сказать.

– Вам повезло. Это не тот случай, когда нужно сожалеть, что вы с ними не знакомы, – призналась я Симоне. – В общем, мы вышли в море и Алессандро сам встал у руля. Потом он попросил меня переодеться, сказав, что именно так нужно одеться в Сен-Тропе. Он принес мне купальный костюм, шорты, светлую рубашку.

– Обычно Сибилла так одевалась на яхте, – вспомнила Симона. – Теперь понятно, почему Арчи был уверен, что видел Сибиллу.

– Теперь я понимаю, зачем ему было нужно меня переодеть. Перед тем как войти в порт Сен-Тропе, он дал мне выпить какой-то коктейль, и я совсем потеряла голову. Наверное, там был наркотик. Я только помню, что когда я легла, он все время меня целовал.

– Он разыграл спектакль, – пояснила Симона. – Я приехала поздно, и он решил разыграть спектакль перед моим другом Арчи. Тот носит очки, у него неважное зрение, и Алессандро этим воспользовался. Он выдал вас за Сибиллу. Они пришвартовались рядом с яхтой Арчи. Вы остались лежать на палубе, а Алессандро перешел на нашу яхту. А затем вернулся к себе. Арчи видел, что вы лежите на палубе, но не подошел к вам, чтобы не потревожить. Он знал о проблемах Сибиллы. К тому же рядом с ним был этот подлец Цирил Бохничек. Тот самый, с которым вы ездили на виллу к моей матери. Он объявлен военным преступником в Боснии, поэтому вынужден скрываться во Франции. Он, стоя рядом с Арчи, сказал, что на яхте «Глория» находятся Алессандро и Сибилла. Арчи видел собственными глазами, как вы обнимались и целовались. Когда я появилась в Сен-Тропе, яхта «Глория» уже покинула порт, но Арчи был убежден, что видел мою кузину. Алессандро выполнил свою задачу. Сначала мать, а потом мой друг видели Сибиллу, которая почему-то упорно не хотела со мной разговаривать. Но, по замыслу Алессандро, я должна была успокоиться. И тогда он решает окончательно закрепить свое алиби. Вчера вечером он позвонил мне якобы из больницы и сообщил, что Сибилла и ее горничная Элоди уехали в Париж дневным экспрессом, а сам он находится в клинике. Я еще удивилась, что он сказал мне про билеты. Объяснил, что покупал их сам. Видимо, купил билеты по кредитной карточке, чтобы обеспечить доказательство своей невиновности. А потом выбросил билеты. И придумал, что лежит в больнице…

– Это правда, – перебила я Симону.

– Что правда? – не поняла Симона.

– Он действительно находится в больнице, – пояснила я. – Сегодня утром я его там видела.

– Значит, он не соврал, – задумчиво произнесла Симона. – Но как он оказался в больнице? Или это случайность?

– Давайте проверим еще раз, – предложила я ей. – Если он врал нам все время, то почему сказал правду на этот раз?

– Но вы говорите, что он действительно в больнице?

– Я сейчас вам расскажу. Я видела, как он уехал в Ниццу на машине Цирила. Понимаете меня, Симона? У него прекрасная машина «Бентли», и если он собирался отвезти на вокзал свою невесту, зачем ему садиться в автомобиль Цирила? Только потому, что он точно знал, что именно произойдет на вокзале. На яхту он уже не вернется. Он попадет в больницу, и машину обратно поведет Цирил. Свою машину, Симона.

– Для чего он это делал? – не поняла Симона.

– Ему нужно было алиби! – торжествующе произнесла я.

«Как хорошо, что я поступила именно на юридический. Там учат не просто логике, но и умению мыслить», – подумала я.

– Сначала он показал меня вашей матери, выдав за вашу кузину. Потом напоил коктейлем с наркотиком и предъявил меня вашему другу в одежде Сибиллы. Но этого мало. Он понимает, что рано или поздно его могут спросить, куда она пропала? Пропала вместе со своей горничной. И тогда он придумывает еще один трюк. Уезжает на вокзал якобы проводить свою невесту и ее горничную. Причем едет в чужой машине. На вокзале не фиксируются паспортные данные отъезжающих. Его алиби будет обеспечено показаниями Цирила, который под присягой подтвердит, что они проводили Сибиллу и горничную. Но этого мало. Все знают, какова репутация у Цирила, и ему могут не поверить. Дело в том, что я закончила юридический факультет, – объясняю я Симоне, – и работаю в солидной адвокатской конторе. Мне известно одно важное обстоятельство. Когда люди начинают врать, они невольно выдают себя. Чем больше говорят, тем быстрее себя выдают. И еще одна закономерность. Два человека не могут договориться и врать одинаково. Это просто невозможно. Детали могут не совпасть, если они врут. Это знает любой криминалист. Рано утром, когда я выходила из каюты, я увидела, что Алессандро разговаривает с неизвестным мне темнокожим молодым человеком. Я обратила внимание на его уши. Такие бывают у борцов или боксеров. Через некоторое время неизвестный ушел, а Цирил приехал за Алессандро и они якобы поехали провожать вашу кузину. Но об этом ни Алессандро, ни Цирил ничего мне не сказали, чтобы не посвящать меня в детали. Однако Цирил проговорился. Он сказал, что на вокзале Алессандро подрался с каким-то темнокожим бандитом, возможно, бывшим спортсменом. Я еще тогда подумала о таком странном совпадении. Именно с похожим человеком Алессандро говорил утром на своей яхте. Этот темнокожий совсем не был похож на обычных знакомых Алессандро. Очевидно, он его нанял, чтобы тот обеспечил ему алиби.

– Каким образом? – не поняла Симона.

– Очень просто. Он якобы провожает женщин, а потом возвращается к машине. Здесь неожиданно появляется агрессивный хулиган, который наносит Алессандро несколько сильных ударов по лицу и по ребрам. Ничего страшного, но Алессандро увозят в больницу, где он пробудет несколько дней под надзором врачей. Увозят в небольшую больницу, которую он не может покинуть незаметно для окружающих. Алиби ему обеспечено. Ведь он провожал Сибиллу и ее горничную. Чем дольше он будет находиться в больнице, тем лучше для его плана. Вот и все. Остается убрать меня, и никто никогда не догадается о его гениально придуманном плане. Тем более что я действительно похожа на вашу сестру. Хотя я не принимаю наркотики и набираю веса от неправедной жизни, – не удержалась я от колкости.

– Извините меня, – тихо произнесла Симона, – я, кажется, сказала глупость про фигуру кузины и невольно обидела вас. Извините меня.

Как я люблю аристократов. Когда они не правы, то считают возможным извиниться. И вообще ведут себя как приличные люди, в отличие от людей неприличных.



Поделиться книгой:

На главную
Назад