Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Сборник из файлов fb2 — легко и быстро - Скрежет Подшипников на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:


б) Или с помощью любого текст-редактора.

FB2 файл можно открыть любым текст-редактором, например Akelpad-ом (но виндовый Блокнот все же лучше не использовать ).

Выделите строчку и Delete.


После исправления надо снова запустить склеивание.

3. Некоторые тексты не «вклеились»

Откроем output файл, созданный из 15 рассказов.

Содержание есть — отлично.

Смотрим body в левой панели «Структура документа».


Две секции без названия. И вообще нет текстов этих рассказов. Почему?

Из-за ссылок на какие-то сайты (внешних ссылок) и из-за почтовых адресов.

(Ошибки созданы для примера, но файлов с такими ссылками предостаточно).

а) Почтовый адрес.

Иногда некты пишут в истории файла что-то вроде:


Мысленно поблагодарив Васю, просто удалите почтовый адрес.

Вряд ли адрес почты встретится в тексте произведения, но если уж вам так «повезет», то можно сделать адрес неактивным.

Откройте страницу кода (зеленая кнопка), выделяйте то, что обведено красным на картинке — теги адреса со всей их начинкой, и Delete.

Символ @ замените текстом.


б) Внешние ссылки.

Такие ссылки могут быть в аннотации, в сносках и даже в тексте произведения.

Например, в аннотации:


На странице кода:


Такие ссылки надо или удалить или деактивировать также, как и почтовые адреса.

После исправления надо снова запустить склеивание.

4. Ошибки в сносках

После склеивания сноски могут быть:

а) все без ошибок;

б) все с ошибками;

в) часть с ошибками, часть без ошибок.

Для проверки используйте тест сносок:

Скрипты — Добавления примечания — Тест сносок.

В нашем тест-сборнике «15 рассказов» всего 2 сноски и обе с ошибкой.

Что это за ошибки и как их исправить?

Тест сносок зачем-то показывает нам секции сносок. Нам это не надо.

Переходим в начало сборника — щелкаем по body в панели «Структура документа».

Открываем страницу кода (зеленая кнопка на панели).

Используем «Заменить»: Правка — Заменить.

Найти следующие символы: ">[


На картинке мы видим причину невалидности сносок — mergeFB2 почему-то не добавляет тип ссылки note.

Добавим сами.

Заменить: " type="note">[

Кликаем — Заменить, Искать далее, Заменить, Искать далее, и т. д.

Ни в коем случае не кликайте кнопку «Заменить все»FBE зависнет и придется выключать его принудительно, без сохранения результатов вашей работы.

Так поступаем, если невалидных сносок немного, или когда часть валидны, а часть нет — пропуская при замене исправные ссылки (с note).

А если сносок несколько десятков, а то и полсотни или больше, и все невалидные? Менять все вручную?

Нет, мы все же можем победить FBE.

Открываем страницу кода.

Опять же используем «Заменить»: Правка — Заменить.

Найти следующие символы: ">[

Но замена иная: " type="note">*[

Звездочка не даст FBE зациклиться, поэтому смело жмем «Заменить все».


Затем убираем звездочку. Тоже «Заменить все».


Переходим на страницу текста (оранжевая кнопка).

Запускаем тест сносок.

Ура, ошибок нет.


Последний штрих — унификация сносок.

Скрипты — Добавление примечания — Унификация сносок


VI. Допиливание output файла

Конечно, надо пилить!

Паниковский

Итак, ошибки исправлены (если они были).

Займемся шлифовкой output файла.

1. Информация о книге

Начнем со страницы информации (синяя кнопка на панели FBE).

Выберем нужный жанр из списка:


Жанров может быть несколько, но увлекаться не стоит.

Следующий раздел — «Авторы». Склеивая тексты, mergeFB2 педантично заносит в этот раздел авторов произведений. И все бы хорошо, но программа не признает соавторов, и если ей встретится, например, рассказ Стругацких, она добавит в «Авторы» только того из братьев, который в файле рассказа записан первым. Соавтора придется добавить вам самим.

Смотрим дальше.


Вписываем название нашего сборника вместо сгенерированного. Ключевые слова можно не вводить, все равно ни на сайтах, ни в читалках они толком не используются.

«Дата текстом» и «Значение даты» — что-то загадочное.  Что сюда вписывать — неизвестно, поэтому заполняют чем попало — записывают дату создания файла, дату первой публикации, дату какого-то издания книги. Лучше вообще не заполнять эти позиции.

Обложка добавлена mergeFB2, свою мы добавим чуть позже.

Язык уже указан. Можно указать язык оригинала (выбрать из списка), если произведения сборника переводные. А если перевод с нескольких языков?  Тогда оставляем незаполненным.

Переводчики добавлены mergeFB2.

Ниже «Серия». Сюда, если надо, вписываем название авторской серии и номер опуса в этой серии. Например, «Жестокая галактика попаданцев», 71.

Теперь инфо о файле.



Поделиться книгой:

На главную
Назад