Констанс всегда была склонна к преувеличениям.
— Ну, не групповой секс, разумеется. Кажется, пытался выкинуть из окна какую-то очкастую малышку. Утверждает, что она на него глазела. Но так или иначе, все обошлось. Он сможет вернуться в школу денька через два. Похоже, что по окончании семестра Филиппу премируют «Критикой чистого разума». Подсчитали ее ай-кью[6] и теперь говорят, что она в будущем вполне может стать президентом «Ай-Би-Эм».
— Передай, что я привезу ей из Канн синюю матросскую форменку.
— А заодно и мужчину, которого можно обрядить в эту форменку, — посоветовала Констанс, убежденная, что дети, подобно ей самой, просто одержимы сексом. Филиппе было всего девять, и, на взгляд Крейга, она почти не отличалась от его собственных дочерей в этом возрасте. Если, конечно, не обращать внимания на то, что она не встает, когда в комнату входят взрослые, и иногда употребляет заимствованные из материнского лексикона выражения, которые Крейг предпочел бы не слышать из уст ребенка.
— А как твои дела? — поинтересовалась Констанс.
— О’кей.
Гейл Маккиннон вежливо встала и удалилась на балкон, хотя Крейг был уверен, что она слышит каждое слово.
— Кстати, — вспомнила Констанс, — вчера вечером я замолвила за тебя словечко твоему старому приятелю.
— Спасибо. Кто он?
— Я ужинала с Дэвидом Тейчменом. Он всегда звонит мне, когда бывает в Париже.
— Как и десять тысяч других людей, так что в этом он не оригинален.
— Не хочешь же ты, чтобы я ужинала в одиночестве?
— Ни за что.
— Кроме того, ему уже сто лет. Он тоже собирался в Канны. Сказал, что подумывает о создании новой компании. Я намекнула ему, что у тебя наверняка что-то для него найдется. Он пообещал связаться с тобой. Не возражаешь? В худшем случае он просто безвреден.
— Только не повтори это при нем! Он умрет, если услышит нечто подобное.
Дэвид Тейчмен терроризировал Голливуд вот уже более двадцати лет.
— Зато я сделала все, что могла. — Она громко вздохнула прямо в трубку. — Не представляешь, каким ужасным было утро. Я проснулась, пошарила рукой по кровати и сказала: «Чтоб его черти взяли».
— Почему?
— Потому что тебя рядом не было! Ты скучаешь?
— Да.
— Тон у тебя такой, словно говоришь из полицейского участка.
— Что-то в этом роде.
— Не вешай трубку. Мне все ужасно надоело. Ты вчера ел на ужин буйабес?[7]
— Нет.
— Ты тоскуешь по мне?
— Я уже ответил.
— Ничего себе ответ! Любая девушка посчитает его равнодушным.
— Я не хотел, чтобы ты так подумала.
— Жалеешь, что меня с тобой нет?
— Да.
— Назови меня по имени.
— Предпочел бы не делать этого.
— После нашего разговора я паду жертвой мрачных подозрений.
— Не стоит.
— Этот звонок — сплошная зряшная трата денег. Заранее ненавижу завтрашнее утро.
— Почему?
— Потому что опять проснусь, протяну руку, а тебя снова нет.
— Не будь жадюгой.
— Что делать, я очень алчная леди. Когда выставишь из номера всех незваных гостей, перезвони мне, ладно?
— Так и быть.
— Назови меня по имени.
— Надоеда.
На другом конце линии раздался смех и что-то щелкнуло. Констанс отключилась. Крейг повесил трубку. Девушка вернулась с балкона.
— Надеюсь, я вам не помешала, — посетовала она.
— Вовсе нет, — заверил Крейг.
— После звонка у вас вид куда счастливее.
— Да? Не заметил.
— Вы всегда так отвечаете на звонки?
— Как именно?
— «Крейг у телефона».
Он на минуту задумался.
— Да… по-моему. А что?
— Звучит так… так казенно, — протянула девушка. — Ваши друзья не обижаются?
— Мне, во всяком случае, об этом ничего не известно.
— Ненавижу казенщину, — призналась Гейл. — Если бы мне пришлось с утра до вечера сидеть в офисе… — Она выразительно пожала плечами и снова присела к столу. — Как вы оцениваете прочитанное?
— Еще в самом начале карьеры я взял себе за правило никогда не судить о целом по его части, тем более когда работа не закончена.
— Но все же намереваетесь дочитать до конца?
— Да, — кивнул Крейг.
— Обещаю быть спокойной, как тихая звездная ночь.
Она поудобнее устроилась на стуле, откинулась на спинку и скрестила ноги. Крейг заметил, что ступни у нее все-таки чистые, и вспомнил, сколько раз приказывал дочерям не сутулиться. А они все-таки отказывались сесть прямо. Целое поколение с плохой осанкой.
Он снова поднял желтые листочки и стал читать.
«Это интервью Крейг согласился дать Г. М. В гостиной своего «люкса» (за который платит сто долларов в сутки) в отеле «Карлтон», розоватой, напоминающей безвкусно украшенный торт штаб-квартире всех приезжающих на Каннский кинофестиваль VIP-персон. Крейг — высокий, стройный, медлительный костлявый мужчина с седеющими густыми волосами, длинными и небрежно зачесанными назад, ото лба, изборожденного бесчисленными морщинами. Глаза — холодные, светло-серые, глубоко посаженные камешки — бесстрастно взирают на вас сквозь полуопущенные ресницы. Ему сорок восемь, выглядит он на свои годы и производит впечатление стражника, наблюдающего в бойницу на крепостной стене за приближающимися вражескими войсками. Голос, в котором еще чувствуется его родной нью-йоркский выговор, низок и чуть хрипловат. Манеры старомодные, безликие и вежливые. Стиль одежды строго консервативен, особенно для этого города, наводненного крикливо-павлиньими нарядами, как женскими, так и мужскими. Его вполне можно принять за преподавателя литературы Гарвардского университета, проводящего летние каникулы в Мене.[8]
Он некрасив: слишком невыразительные и жесткие черты лица, а рот чересчур тонкий и плотно сжат. В Каннах, где немало собравшихся знаменитостей работали либо на него, либо с ним и где он был тепло встречен, у него, похоже, множество знакомых, но совсем нет друзей. Два из трех вечеров после своего приезда он ужинал один, и в каждом случае неизменно выпивал до еды три мартини и бутылку вина за едой без каких бы то ни было видимых последствий».
Крейг покачал головой и бросил стопку на книжную полку у окна. Три-четыре листочка остались непрочитанными.
— В чем дело? — осведомилась девушка, внимательно за ним наблюдавшая. Он ощущал ее пристальный взгляд даже через темные очки и поэтому старался ничем не выразить своего отношения к статье. — Обнаружили какой-то ляп?
— Нет, просто нахожу главного героя крайне несимпатичным.
— Доберитесь до конца, — посоветовала она, — увидите, как он изменится к лучшему.
Она встала, но не подумала распрямить плечи и по-прежнему некрасиво сутулилась.
— Я оставлю это вам. Представляю, какой напряг — читать что-то под бдительным оком автора.
— Пожалуй, захватите эту штуку с собой, — посоветовал Крейг, взмахом руки показывая на горку бумажных листков. — Я прославился своей рассеянностью. Вечно теряю рукописи.
— Ничего страшного, — заверила она. — У меня осталась копия.
Телефон снова затрещал. Крейг взял трубку.
— Крейг у телефона, — бросил он по привычке, но, взглянув на девушку, пожалел, что у него вырвалась стандартная фраза.
— Старина!
— Привет, Мерф! Ты где?
— В Лондоне.
— И как тебе там?
— Дышат на ладан, — сообщил Мерфи. — Не пройдет и полугода, как они начнут превращать студии в коровники для откорма черных быков. А как у тебя?
— Холодно и ветрено.
— Все равно лучше, чем здесь, — решил Мерфи, который, по обыкновению, так громко разорялся, что, должно быть, все, кто был рядом, его слышали. — Наши планы изменились. Летим к тебе сегодня, а не на следующей неделе. Сняли номер в «Отель дю Кап». Пообедаешь с нами завтра?
— Разумеется.
— Превосходно, — обрадовался Мерфи. — Соня передает привет.
— А я — ей.
— Только никому не говори о моем приезде, — предупредил Мерфи. — Я хочу немного отдышаться. Не собираюсь сразу рваться на фестиваль, чтобы по три раза на день сталкиваться с брызжущими слюной итальяшками.
— Могила, — заверил Крейг.
— Сейчас позвоню в отель, — пообещал Мерфи, — и прикажу поставить вино на лед.
— А я сегодня дал обет трезвости, — сокрушенно заметил Крейг.
— Только через мой труп, дружище. До завтра.
— До завтра, — повторил Крейг и повесил трубку.
— Я невольно подслушивала, — вмешалась девушка. — Это ведь ваш агент, верно? Брайан Мерфи?
— Откуда вы столько знаете? — резче, чем намеревался, бросил Крейг.
— Все на свете знают Брайана Мерфи. Как по-вашему, он согласится поговорить со мной?
— Об этом вам придется спросить его, мисс. Он мой агент, а не наоборот.
— Наверное, согласится. Он еще никому не отказывал, — решила Гейл. — Так или иначе, спешить некуда. Посмотрим, как пойдут дела. Было бы неплохо, если бы я присутствовала при вашем разговоре этак часок-другой. Но лучший способ взять по-настоящему хорошее интервью — позволить мне поболтаться возле вас несколько дней. Молчаливое восхищенное присутствие. Можете представить меня своей племянницей, секретаршей или любовницей. Я обещаю надеть приличное платье. У меня прекрасная память, так что даю слово не делать никаких заметок, чтобы не смущать вас. Буду просто слушать и наблюдать.
— Пожалуйста, не настаивайте, мисс Маккиннон, — попросил Крейг. — Я никак не соберусь с мыслями. Бессонная ночь и все такое.
— Ладно, сегодня больше не буду вам надоедать. Сейчас исчезну. Предоставляю вам прочесть все до конца и хорошенько обдумать.
Она небрежно повесила на плечо сумку, быстрыми, деловитыми, отнюдь не женственными движениями. И горбиться перестала.
— Я буду рядом. Повсюду. Куда бы вы ни кинули взгляд, узрите Гейл Маккиннон. Спасибо за кофе. И не трудитесь меня провожать.
Прежде чем он успел возразить, Гейл испарилась.
Глава 2