Брайан Ламли
Исчадие ветров
Посвящается Гейл
ПРЕДИСЛОВИЕ
УИНГЕЙТА ПИЗЛИ, ПРОФЕССОРА МИСКАТОНИКСКОГО УНИВЕРСИТЕТА, ДИРЕКТОРА ФОНДА УИЛМАРТА
В 1966 г. Фонд Уилмарта принял на службу чрезвычайно одаренного телепата, человека, способного подстраивать свое сознание под случайные отзвуки БКК — Богов Круга Ктулху — и находить в «услышанном» какой-то смысл. Звали его Хэнк Силберхатт — рослый светло-русый техасец, прирожденный авантюрист, если не сказать сорвиголова.
За несколько лет до поступления в Фонд он потерял двоюродного брата — тот бесследно исчез в ледяных просторах Северной Канады. История была прямо-таки мистическая: во время совершенно неожиданного резкого и небывало сильного похолодания государственная исследовательская экспедиция в составе шести человек «утратила всякую связь с цивилизованным миром». Силберхатт поступил работать в Фонд. Там он узнал кое-что о БКК, и его посетило озарение: кузен исчез именно в то время, когда происходили странные волнения в канадских городах-музеях и туристских лагерях, и все это, в свою очередь, совпало с необычно напряженной кульминацией пятилетнего цикла праздников эзотерических религий, которые, как было доподлинно известно, практиковали местные индейцы и живущие севернее эскимосы.
Его интерес к Итакве — одному из БКК, ужасному духу воздуха (вернее будет сказать, не просто интерес, а одержимость), наряду с очень успешным участием в главной теме Фонда, и подтолкнул меня к тому, чтобы предложить ему анализ и обобщение информации об этом мифическом обитателе арктических снегов, а потом и собственное исследование в Канаде, на периферии владений Шагающего с Ветрами и к северу от полярного круга, непосредственно в заснеженных землях.
Силберхатт ухватился за выпавшую возможность и очень скоро представил мне огромное и подробнейшее, достойное знаменитого Чарльза Форта[1], досье, где перечислялось множество фактов, различных событий и происшествий, несомненно связанных с чудовищным созданием, известным как Итаква, или Тварь, Шагающая с Ветрами. Я был просто потрясен тем, что он сумел в одиночку, за очень короткий срок, усвоить громадный массив информации, значительную часть которой прежде никто не замечал, не считал относящейся к делу, и лишь потом понял, что Шагающий с Ветрами представлял для него совершенно исключительный интерес.
Хэнк Силберхатт был веселым и легким в общении человеком, но как только речь заходила об элементалях воздуха, эскимосских легендах или циклах злокозненного влияния БКК, его лицо каменело, а глаза напряженно прищуривались. Он был техасцем и, как всякий техасец, гордился своим происхождением, но его двоюродный брат погиб в белых просторах арктических владений Итаквы. Что тут еще объяснять?
Теперь, вспоминая задним числом, что я тогда знал о Силберхатте, я думаю, что, может быть, не следовало поручать ему выслеживание Снежной Твари. Чтобы иметь дело с подобными ужасами, необходимо крайнее хладнокровие, а ведь техасцу, чтобы слететь с катушек, много не надо. Но Силберхатт был человеком сильным, весьма умным, преданным делу и обладал большими телепатическими способностями, что заметно повышало шансы на то, что ему удастся справиться с задачей и сопровождающими ее трудностями. Во всяком случае, так я думал.
В общем, сложилось так, что я улетел в Турцию — там, в Денизли, предстояли кое-какие работы, — а Силберхатт готовился к авиаразведке в Заполярье, вернее, в районе полярного круга, от Берингова пролива до Баффиновой земли. Эта разведка была нужна ему, по его собственным словам, «чтобы почувствовать все это, взглянуть на ледяные пустыни с высоты, увидеть их, как их могла бы видеть большая птица — или Тварь, Шагающая с Ветрами!».
Конечно же, в планах у него было гораздо больше. Он предполагал совершить до начала весенних оттепелей ряд тяжелых пеших поисков, маршруты которых нужно было подготовить с воздуха. Одна из пеших экспедиций должна была пройти через хребет Брукс, северо-западнее расположенного на самом полярном круге Форт-Юкона, другой предстояло охватить обширный район к северу от Большого Медвежьего озера, а один, очень сложный, должен был провести техасскую команду через горы Маккензи в Аклавик.
Все это должно было стать не столько широкомасштабным наступлением на Снежную Тварь, сколько помочь техасской группе акклиматизироваться в здешних условиях. К тем местам, где присутствие Итаквы не раз весомо проявлялось в прошлом — и, без сомнения, еще не раз проявится в будущем, — группа должна была обратиться позднее, когда ее участники наберут форму и окажутся в состоянии выжить в суровых испытаниях, намеченных Силберхаттом.
У намеченной авиаразведки был еще один, третий и, пожалуй, самый важный предлог: Силберхатт намеревался, используя свои способности телепата, прощупать обстановку в местах, связанных с местными религиозными культами и сектами. На север чуть ли не массово двигались приезжие из самых разных мест, причем никто из них не мог или не хотел внятно объяснить, что ему там нужно; среди почти не затронутых цивилизацией жителей этой громадной территории ходили слухи о «Великом пришествии», доходившие через внедренных в ключевые точки агентов Фонда и до Мискатоника.
Вот едва ли не все, что я знал о первоначальном плане кампании против Итаквы, затеянной Хэнком Силберхаттом. Я был полностью занят в Денизли, и потому все руководство проектом «Шагающий с Ветрами» оказалось в руках Хэнка. Я лишь просил его постоянно держать меня в курсе событий.
Тут я должен сообщить кое-что о Хуаните Альварес. Перед тем как приступить к проекту «Шагающий с Ветрами», Силберхатт в отпуске посетил Мексику. С Хуанитой — молодой, одинокой, прекрасно образованной, чрезвычайно независимой, говорящей без малейшего акцента на четырех языках и, помимо всего прочего, способной к телепатии! — он познакомился в Монтеррее, где она работала переводчицей в международной компании. Но у Хуаниты была одна необычная особенность: ее телепатический талант тоже был уникальным, но совсем по-другому, нежели у Силберхатта. Она могла связываться только и исключительно с ним. В Мискатонике ее подвергли всеобъемлющим испытаниям и так и остались в растерянности перед этой загадкой, сбившей с толку всех специалистов. Ее мыслепередачи мог принимать только Хэнк Силберхатт, она же, в свою очередь, только его мыслепередачи. Можно было подумать, что при их первой случайной встрече в Монтеррее Хэнк заронил в ее сознание искру, нечто такое, что обнаружило и оформило уникальную эмпатическую связь с его собственным уникальным талантом. Они встретились — и
Так что мискатоникские теоретики и практики телепатии не на шутку расстроились, когда Хэнк взялся за новую тему, и еще больше, когда он через несколько месяцев покинул Аркхем и отправился со своей группой в Эдмонтон, чтобы создать там базу проекта. В его отсутствие им волей-неволей пришлось забросить свои попытки разобраться в том, почему же Хэнк и Хуанита такие необычные. Хэнк, со своей стороны, напомнил им, что он вовсе не будет в полной недосягаемости — если очень понадобится, они смогут связаться с ним через Хуаниту. Конечно, профессора предпочли держать этот телепатический тандем в лаборатории и исследовать в контролируемой обстановке.
Но им пришлось ограничиться девушкой, а ее alter ego (именно так они воспринимали друг дружку, хотя их не связывали между собой никакие другие отношения, даже романтические) отправился в Канаду, на величайшее приключение всей своей жизни. В следующие несколько дней специалисты Фонда по телепатии не могли, как ни старались, добиться от девушки никакой информации. Во всем остальном, что не касалось ее способности связываться с техасцем по собственному желанию или постороннему требованию, она была, в телепатическом отношении, глухой, немой и слепой.
Вот так обстояли дела на 22 января, когда мне сообщили из Мискатоника, что самолет Хэнка пропал где-то над горами Маккензи. Несчастный случай? А затем от Хуаниты Альварес пришло пространное письмо, подтвердившее и дополнившее ранее полученное известие. Ниже приводится выдержка из письма осиротевшего alter ego Хэнка Силберхатта, непосредственно повествующая о случившемся:
«Его вызов, словно звонок будильника, вырвал меня из кошмарного сновидения, которое я так и не смогла толком вспомнить, но реальность оказалась хуже любого кошмара. Было около 9.15 утра, а я очень поздно заснула. Впрочем, почувствовав его в своем сознании, я тут же полностью пробудилась.
…Самолет шел низко, пробираясь под нижней кромкой вспученной черной тучи; видимо, пилот старался удержать самолет между непроглядной бурной тьмой и белыми горными пиками, стремглав проносившимися по обе стороны. Самолет же, дергаясь, раскачиваясь в бешеных порывах ветра, брыкался и сопротивлялся пилоту, словно дикий зверь. Посреди всего этого Хэнк начал рассказывать мне свою историю:
Тут он внезапно умолк, чтобы я лучше видела то, что находилось у него перед глазами. В нескольких милях перед мчавшимся вперед самолетом белые пики возносились к бурлящим тучам. Пилот боролся с ручкой и педалями, пытался приподнять нос самолета к кипевшему наверху котлу, но ветер определенно дул с высоты, давил на крылья терявшего силы самолета и толкал его к хищным ледяным горным вершинам. Хэнк понимал, что произойдет — что
И снова сознание Хэнка раскрылось для меня, чтобы я увидела то же самое, что в тот момент видел он сам, чтобы позволить мне визуально воспринять его ощущение. Сознаюсь, что без этого я вполне могла бы обойтись — Тварь, Шагающая с Ветрами, вернулась. Я читала кое-что об Итакве, а Хэнк очень много рассказывал. В легенде говорится о нечистом проклятии — увидевший Итакву обречен, потому что увидеть его — значит узнать о том, что тебе суждено рано или поздно стать его жертвой. Что касается меня, то, думаю, ждать недолго. Я не могу сомкнуть глаз без того, чтобы передо мной не явилось жуткое видение Итаквы, всматривающегося сквозь мои глазные яблоки, заглядывающего в мои мысли, скребущего оболочку моей памяти. Профессор Пизли, Итаква действительно чудовище, действительно «первородное зло», тварь, которая никогда не рождалась в этом мире и которую никогда не примет ни одна другая, ни одна здоровая вселенная.
Он —
О, мне совсем не трудно поверить в действенность проклятия Итаквы. Там, в этих снеговых пустынях, лежит чуждый и малонаселенный мир. Увидев Шагающего с Ветрами, слабый, а впрочем, и сильный тоже, вполне может отправиться на его поиски — просто для того, чтобы доказать себе, что страшное видение было всего лишь видением, галлюцинацией, кошмаром. Но, возможно, жертвы влекла назад воля этого создания, его постгипнотические команды.
Профессор, такое вполне возможно, я это знаю. Да что там говорить, я прямо сейчас мысленно слышу эти приказы, почти как наяву! Но я сильна и понимаю природу этого жуткого влечения. Я могу совладать с ним. Так вот, оно, это чудовище, стояло передо мною. Протянув ручищи, оно схватило самолет, прежде чем он врезался в гору, поднесло его к себе, и серебристо-серые фюзеляж и крылья вспыхнули мерцающим красно-розовым в свете двух звезд, пылавших на его лице. Я видела это прямо через глаза Хэнка, пока он в последний миг не прервал передачу мне увиденного им. Но я продолжала читать его мысли. Видела и отчаяние, и холодную, но бессильную ярость, и ненависть. Я воспринимала все настолько четко, что полностью ощутила в своих руках пулемет, из которого Хэнк выпустил в рычащее темное чудовище огненную строчку трассеров, прошедшую, кажется, насквозь через его морду в нависшие наверху страшные тучи. Потом Хэнк отыскал прицелом глаз, и пули роем ядовитых пчел полетели прямо в его центр — и горстью искр высыпались из затылка непроглядно-темной башки! И тут чудовищная тварь запрокинула голову и расхохоталась, трясясь при этом от дьявольского ликования, но эта тряска почти сразу же перешла в жуткое, ненормальное, спазматическое дерганье полного безумия, резко сменившегося гневом, а затем совершенно маниакальной яростью… Я
Профессор, мне объясняли, что телепатия это телепатия, а мысли это мысли, и я знакома с почти общепринятыми теориями, согласно которым, если телепат передает мысли, то они должны быть хоть частично понятны кому угодно. Это не так. Оппоненты — их очень мало — правы в том, что мысли совершенно чуждого существа будут нам совершенно непонятны. И несмотря на внешнее сходство с человеком, нет ничего более чуждого, чем Шагающий с Ветрами — я не в силах представить себе такого, — а его мысли… это нечто ужасное. Я
И напоследок Хэнк сказал: «
Но, профессор, это еще не все. Я уверена, что в самолете находилась и сестра Хэнка, Трейси Силберхатт. Не знаю, почему она там оказалась — ее не было в составе группы (больше того, я сомневаюсь в том, что она знала хоть что-то о его работе в Фонде Уилмарта), но в этом полете она, несомненно, участвовала. Она неотступно присутствовала в его сознании, он очень тревожился за нее…»
Хуанита была права — Трейси Силберхатт действительно находилась в самолете. Позднее, через четыре с лишним месяца, мы все же выяснили, как и почему она там оказалась, но к тому времени Хуанита, утратившая свою ценность в качестве телепата и сама не пожелавшая продолжать работу в Фонде, вернулась в Монтеррей. Воздушные и наземные поисковые группы прочесали область к северу от последнего установленного местонахождения Хэнка, но так ничего и не нашли; самолет словно исчез с лица земли. А потом, в конце мая, когда я был занят подготовкой собственной экспедиции на запад Австралии, в Большую Песчаную пустыню, Хуанита вернулась в Мискатоник. Мало того что она явилась совершенно неожиданно — ее облик переменился не в лучшую сторону. Она выглядела так, как будто не сомкнула глаз неделю. В явном смятении, она, увидев меня, кинулась мне на шею и принялась что-то истерически, сбивчиво бормотать. Несомненно, она пережила какое-то страшное потрясение. Я тут же распорядился дать ей успокоительное и отправить в кровать. Но, даже оглушенная препаратами, она продолжала твердить, что Хэнк жив — неизвестно где находится, но жив, — говорила о страшных ветрах, дующих между мирами, и о твари, которая разгуливает по этим ветрам и подчас уносит с собой в иные пространства жертвы, изловленные в каком-то мире и каком-то времени. Когда же действие успокоительного закончилось, специалисты университета установили, что она действительно находится в телепатическом контакте с кем-то, но, хотя им удалось определить наличие самого феномена, сказать, с кем
Между прочим, именно тогда один из моих «провидцев» — у нас есть группа специалистов с обостренным психическим восприятием, нечто вроде средневековых медиумов и спиритов с очень хорошей естественно-научной подготовкой, — задал мне очень неожиданный вопрос. Остановив меня при случайной встрече в коридоре, он, как бы между делом, спросил меня, не был ли Хэнк Силберхатт астронавтом. При обычных обстоятельствах я бы просто посмеялся, но в тот раз у меня не было такого настроения, и я очень вежливо ответил, что нет, Силберхатт астронавтом никогда не был, и вообще, что это за странные и неуместные насмешки? Ответ я запомнил, наверно, навсегда: «Нет, профессор, это не насмешка и не пустая болтовня. Я ведь, как-никак, провидец. И вот что я вам скажу: могу поставить месячное жалованье, что с мисс Альварес пытается связаться именно Хэнк Силберхатт. И еще: то место, откуда он передает, находится не на Земле!»
Утром 3 июня Хуанита начала принимать очень четкую и ясную телепатическую передачу. Нижеследующее повествование, запечатлевшее в ее сознании события, которые происходили в неведомо каких участках пространства и времени, записано точь-в-точь так, каким было принято.
Часть первая
(
Хуанита, я прошу у тебя прощения. Я понимаю, что ты можешь воспринять это сообщение как письмо от мертвеца и оно вышибет тебя из колеи. Но я пытаюсь дотянуться до тебя уже три месяца, с тех самых пор, как мы попали сюда, и… Говоришь,
О, я знал, что нам конец, в этом не было никаких сомнений. А эта проклятущая… штука!.. Он с первого же взгляда показался мне громадным — почти бесформенный, колеблющийся, как столб дыма, большой, как дом, — но стоило ему захотеть, и он начал… как бы сказать…
И тут в меня вцепилась Трейси. Насмерть перепуганная, вся в слезах и соплях — прямо как в детстве. Она крепко обняла меня за шею, и я почувствовал между нами звездный камень. Я тогда не осознавал этого, но тварь, сграбаставшая самолет, несомненно прислушивалась и присматривалась к тому, что происходило в моей голове. Он заприметил образ звездного камня в моем сознании, всмотрелся в него на долю секунды — а потом отшвырнул его и полностью убрал свое сознание из моего. И только после этого я понял, что он побывал во мне. Я полагаю, ты уловила его мысли, когда он… смеялся, что ли?… перед тем как схватить самолет? Ну, а я за прошедшее с тех пор время убедился в том, что его мысли можно перехватить, только если он всерьез разгневан или, кстати, испуган. Но и тогда его мыслям трудно дать сколько-нибудь вразумительное толкование. И все же я каким-то образом узнал, что, когда этот зверь увидел в моем сознании звездный камень, он перепугался так, что аж оцепенел. И разъярился! Он рычал и скулил от безумного гнева и разочарования. Мне пришло в голову, что он не в состоянии разделаться с нами — во всяком случае, прямо сейчас, — и я впервые за все время работы в Фонде по-настоящему оценил силу этих пятиконечных звезд. Только подумать — тварь, способная расхаживать по ветрам, чудовище из иного мира, из бог знает каких бесконечностей пространства и времени — и маленький пятиконечный камешек из стоящей в Мискатонике муфельной печи связывает ему руки, не позволяет причинить нам вред. Вернее, сдерживает.
Нет, он не мог в тот момент сделать с нами что-то худшее, чем уже успел, но определенно не собирался так вот запросто дать нам уйти. А потом я сообразил, что Дик Селвей мертв. Он ударился головой о приборную панель, его обмякшее тело висело на ремнях, все было залито кровью. Но даже без него я, пожалуй, смог бы посадить самолет, если бы Итаква его выпустил. Такая мысль за какую-то секунду промелькнула в моем мозгу, но, полагаю, кошмар, находившийся рядом с нами, успел уловить и
А потом чудовище вместе с нами направилось прочь, оно рассекало арктические небеса все более и более широкими шагами, направляясь на север — и
Вспоминая то, что рассказала мне Трейси, когда я, уже на Борее, вышел из анабиоза, я прихожу к мнению, что для Итаквы и тех, кого он несет с собою между звезд, время течет не так, как обычно. Не замедляется, как можно было бы ожидать, а, напротив, ускоряется. По нашим расчетам, мы пробыли на Борее три месяца, Землю мы покинули четыре месяца назад, но Трейси уверяла, что спала за все время путешествия всего три или четыре раза. Что касается меня — я не могу сказать ничего определенного. Я помню сны, в которых голова Трейси лежала на моей груди, ее ладони гладили мое лицо, а сама она, рыдая, рассказывала об ужасе, который увидела, выглянув в окно. Впрочем, я забегаю вперед. Лучше перескажу то, что рассказала мне Трейси.
Когда она очнулась, было темно — сползая по стене, она случайно зацепила выключатель освещения в кабине. Впрочем, все лампочки на приборной панели продолжали светиться, так что вполне можно было разглядеть кое-что внутри. Трейси решила не включать основной свет, чтобы поберечь аккумуляторы, и принялась делать себе сэндвич и кофе. Тогда-то она и заметила впервые, что, несмотря на лед и иней повсюду, в кабине вовсе не было невыносимого холода. А звездный камень у нее на шее был просто теплым. Перекусив и выпив горячего кофе, она почувствовала себя немного лучше, но все равно старалась держаться подальше от иллюминаторов и не думать о том, что происходило снаружи. И все это время она не испытывала ни ощущения свободного падения, ни каких-то иных физиологических феноменов, обязательно сопровождающих космический полет. Меня это привело к выводу, что Итаква перемещался не в пространстве, а
Потом Трейси заметила еще одну странность. С кружкой в руках она пересела на пол кабины, рядом со мною, и, допивая остатки кофе, увидела, что моя правая рука сдвинулась с места, оставив заметный след на заиндевевшем резиновом покрытии. У нее захватило дух. Неужели я жив? Нет, это невозможно! Я лежал на полу, белый, как снежинка, и казался твердым, как баранья туша в морозильнике. Но Трейси все же приложила ухо к моей груди и затаив дыхание слушала, пока не услышала, как стукнуло сердце. Только раз, а потом, через несколько секунд, еще раз. С этой минуты Трейси почти все оставшееся время, кроме перерывов, которые ей приходилось делать, чтобы хоть немного поспать, отчаянно пыталась вывести меня из этого странного ледяного сна. Не только меня, впрочем, но и Уайти, и Джимми. Джимми Франклина она попыталась напоить горячим кофе, отчего он лишился обваренной кожицы на нижней губе! Но все ее усилия оставались тщетными, и ей оставалось удовлетворяться сознанием того, что мы все же живы, хотя по всем признакам и всем законам бытия мы должны были быть покойниками. Разгадка, конечно, заключалась в звездных камнях из старинного Мнара, но она-то этого не знала. Кроме того камня, что висел у нее на шее, в самолете имелся еще один — он лежал в аптечке первой помощи. Этот камень принадлежал Полу Уайту. Если бы не камни, мы все неизбежно умерли бы. Только их наличие в самолете и вынудило Шагающего с Ветрами сдержать ярость. Древняя магия Старших Богов все еще действовала.
Уайти, как и я, впервые участвовал в настоящей операции Фонда Уилмарта и допустил ту же ошибку, что и я. Я никогда не относился к звездным камням серьезно, точно так же, как зеленый солдатик-салага посмеивается над пуленепробиваемым жилетом до тех пор, пока не увидит внутренности человека, развороченные пулей. Мое отношение к ним изменилось лишь после того, как я воочию увидел Тварь, Шагающую с Ветрами, и понял, на что она способна. Уайти, относившийся к инструкциям более серьезно, все же взял камень с собой, но решил, что надевать его на шею будет глупо, и сунул в аптечку — с глаз долой. Дик Селвей и Джимми Франклин, новички в работе с БКК даже по сравнению со мною и Уайти, вовсе не подумали взять камни с собой! А Трейси, знавшая о них — о звездных камнях — только то, что их нужно носить на шее, да и то напрочь забывшая об этом, оказалась моим выигрышным билетом, моей кроличьей лапкой на счастье. Собственно, из-за этого камня Трейси и оказалась в самолете. По чистой случайности она несколько дней провела с друзьями в Эдмонтоне как раз в то время, когда я готовился приступить к работе по проекту «Шагающий с Ветрами».
Накануне вылета я собрал компанию в гостях у других моих знакомых. Там я немного выпил и разговорился о том, чем занимался последние дни на аэродроме. На следующее утро, когда Пол Уайт заехал за мною, я забыл о звездном камне — оставил его в той комнате, где спал. Трейси нашла его. Она намеревалась в тот же день отправиться в дальний путь в Техас и решила заехать на аэродром и передать мне камень, и уже по дороге ей вздумалось подшутить надо мною. И Трейси, и отец уже давно гадали, что же представляет собой моя «правительственная» служба, и в тот день не смогла пересилить любопытства. В сложившейся ситуации она увидела шанс разобраться, что к чему.
Фонд выделил для моей группы отдаленный, запущенный, пыльный, обнесенный забором участок аэродрома с видавшей лучшие времена взлетной полосой. Но для нас все это вполне годилось: как-никак, мы летали отнюдь не на роскошном авиалайнере. У ворот круглосуточно стояла охрана; сейчас я вынужден признаться, что явно недостаточно проконсультировал ее. У меня не было никаких причин для тревоги, и уж конечно я не ожидал никаких подвохов со стороны Трейси. Она подъехала к воротам, сказала охраннику, кто она такая, показала ему звездный камень и сказала, что я забыл его, а без него мне нельзя лететь. Черт возьми, Трейси очень симпатичная девушка, вот она и пустила в ход свои чары. Охранник же не мог даже представить себе, что она затеяла, так что не стоит винить его за то, что он пустил ее на летное поле. Очень довольная тем, что ее план так успешно осуществляется, она поставила машину за ангаром и прокралась к нашему самолету. Ошибиться здесь было трудно: он один стоял на полосе неподалеку от ангара. Дверь была открыта, она забралась в салон и притаилась в хвосте. Через некоторое время я и три остальных законных члена экипажа покинули нашу штаб-квартиру — сарайчик на другой стороне летного поля, — кинули снаряжение в джип, подъехали к самолету и загрузились. Трейси показалась лишь после того, как мы поднялись в воздух и ушли довольно далеко на север. И я, дурак, спустив пар, решил: пусть остается. Возвращение задержало бы работу на целый день, а моя команда горела нетерпением. Тем более что Трейси все равно не светило увидеть что-нибудь неположенное, верно? Таким вот образом она оказалась на борту самолета и, оглядываясь назад, я думаю, что это оказалось большой удачей для всех нас. Одному богу известно, как сложились бы наши судьбы, не будь ее с нами.
Но я, кажется, отвлекся.
После третьей или четвертой ночевки Трейси проснулась особенно встревоженная, раздраженная и с каким-то незнакомым ощущением, сильно отличавшимся от того волнения, которое она непрерывно испытывала все эти дни и которое полностью соответствовало тем обстоятельствам, в которых она очутилась. Она чувствовала, как ее словно тянуло к замерзшим иллюминаторам, она даже принялась соскребать лед с одного из них, но вскоре осознала, что она делает, — однако лишь после того, как в стекле начали проясняться зловещие формы ужасной фигуры, рассекавшей космические просторы. Тогда-то Трейси поняла, что влекущая ее сила и голос, звучавший в ее голове и настойчиво требовавший, чтобы она отогрела стекло до прозрачности, вовсе не ее собственные мысли, а телепатическое внушение от существа, которое неустанно тащило самолет и нас вместе с ним нельзя даже предположить куда. Итаква же, поняв, что она разгадала его действия, разгневался пуще прежнего. Он удвоил, учетверил усилия, пытаясь мысленно подчинить ее себе. Подходя против воли к окну, протягивая к нему теплые, трясущиеся, непослушные, как у зомби, руки, чтобы выполнить приказ, который отдал ей Шагающий с Ветрами, она явственно ощущала в своем сознании его нечеловеческое вожделение. Она хорошо понимала, чего он хочет: заставить ее склониться разумом, душой и телом, полностью и навсегда подчинить ее своей воле, истекающей из пылающих адским пламенем глазниц, которые мутно светились даже сквозь слишком, увы, тонкое заледенелое стекло. И совершенно инстинктивно, а может быть, от ужаса Трейси вскинула руки к груди, нащупала мою звезду-талисман и, не думая, что делает, прижала этот знак Старших богов к сердцу. И тут же Шагающий с Ветрами покинул ее сознание, отступил, содрогаясь и корчась, перед ненавистным ему символом могущества Добра, как корчилось бы перо, вспыхнувшее в огоньке свечи. Трейси же понятия не имела, почему вдруг магнетическая тяга, завладевшая было ее сознанием, ушла, оставив ее обессиленной, еле державшейся на ногах и почти ничего не соображавшей. Она лишь отметила про себя, что глаза за полупрозрачным окном загорелись еще яростнее, и, когда гнев Итаквы прорвался в конвульсивной дрожи, самолет затрясся сильнее и резче, как игрушка в руке слабоумного великана. На непослушных ногах она отступила от иллюминатора, и тряска самолета постепенно пошла на убыль.
Какое-то время она растерянно бродила по самолету, прислушивалась к устрашающе медленному биению сердца у каждого из нас и пытаясь устроить нас поудобнее. В конце концов у нее подвело живот от голода, и она решила сделать кофе и приготовить какую-нибудь еду. И только она собралась это сделать, как температура в самолете стала понижаться — за какую-то минуту простой холод превратился в мороз. Белые языки потянулись по полу и стенам от окон в носу и фюзеляже, снова полностью скрыв из виду тот ужас, что снаружи летел по ветрам пространства. Ледяные пальцы стремительно бежали по металлическим стенам, резиновому полу, оборудованию и неподвижным мужским телам. Это был не обычный холод, а жуткое состояние, привнесенное в самолет волей Итаквы. Оно не могло подействовать на Трейси, которую, неведомо для нее самой, защищал звездный символ Старших, висевший у нее на шее, и потому она лишь поспешила вытащить несколько одеял и укрыть ими наши неподвижные тела, лежавшие на полу, чтобы хоть как-то защитить нас от страшного холода. Сделав для нас все, что было возможно, она, изумленная и напуганная тем, что сама не чувствует холода, снова попыталась приготовить кофе, но выяснилось, что, несмотря на то что заряда в аккумуляторах все еще хватало, вода в чайнике намертво замерзла, а лед не собирался таять.
Лишь тогда, и совсем ненадолго, Трейси посетил соблазн сдаться. Она разрыдалась и, обливаясь слезами, вновь принялась тормошить меня в тщетной попытке разбудить. Иней рос прямо на глазах, все гуще затягивая фюзеляж изнутри и сверкая разными цветами в свете лампочек с панели управления. В конце концов, физически измотанная и опустошенная эмоционально, Трейси легла на пол рядом со мною, заползла под парку, которой я был укрыт, и прижала к себе мое холодное тело. Температура продолжала снижаться, и на приборной доске стали трескаться от холода стеклянные циферблаты и стекла ламп.
(
Когда Трейси очнулась, все ее кости ломило; на теле обнаружилась масса ушибов. В самолете все было перевернуто, зато — чудо из чудес! — все три «трупа» ворочались и почти в один голос стонали. Уж это-то я и сам могу подтвердить. Лично я стонал, это точно! Все мое тело опухло и жутко болело. Нас, определенно, здорово шарахнуло оземь. Дверь болталась на перекошенных петлях, один из иллюминаторов выбило чем-то изнутри — я думаю, одним из ящиков с боеприпасами: они были разбросаны по всему салону, некоторые разбились, и по полу валялись пулеметные ленты. В открытую дверь и разбитое окно с негромким шипением сыпался снег, уже успевший собраться в небольшие сугробы на наклонном полу. Нос самолета смотрел вниз, хвост был задран под углом в пятнадцать-двадцать градусов. Помню, я, с трудом, превозмогая боль, поднявшись на ноги, подумал, что высоко в горах Дальнего Севера должно быть ужасно холодно.
Потом нужно было отцепить от себя Трейси. С ней от радости случилась истерика, она бегала от меня к Уайти, потом к Джимми, потом снова ко мне, целовала нас, заливаясь слезами, и сбивчиво рассказывала о событиях последних дней, в которые я не сразу смог поверить. Впрочем, сориентировался я довольно быстро. Был я, кажется, цел — во всяком случае, никаких переломов, только синяки и ссадины; с Уайти вроде бы тоже все было в порядке, если не считать естественного при таких обстоятельствах потрясения. А вот у Джимми на лбу красовалась здоровенная шишка, и он никак не мог подняться на ноги. Поскольку стало ясно, что мы не собираемся не только умирать, но даже вновь терять сознание, Трейси настолько успокоилась, что вспомнила о кофе. Она дрожала, как лист на ветру; думаю, не столько от холода, сколько от нервного потрясения. Я кое-как прикрыл дверь и заткнул разбитый иллюминатор одеялом: по крайней мере, не так будет сквозить холодом. Сам я не чувствовал никакого дискомфорта, но кто знал, как шок мог сказаться на всех остальных? Для того чтобы хотя бы частично убедиться в истинности рассказа Трейси, хватило одного взгляда из двери. Мы определенно находились не в горах. Снаружи, под низкими облаками, лежала просторная белая равнина, испещренная то тут, то там странными по форме снежными наносами. Вдали я разглядел было что-то еще, похожее на… но тут повалил снег, сразу задернувший поле зрения белой пеленой. На душе у меня полегчало: хотя слова Трейси оборачивались стопроцентной правдой, к которой если и примешивались галлюцинации, кошмарные сновидения или лихорадочный бред, то не наполовину, а разве что самую малость, но Шагающего с Ветрами сейчас видно не было. И я надеялся, что он так и останется там, куда скрылся. Но почему мне не было холодно? Одеяло, висевшее на иллюминаторе, сразу же схватилось морозом и сделалось таким же твердым, как и металл корпуса, Трейси трясло так, что, казалось, она вот-вот разлетится на части. Я заметил, что и Уайти, и Джимми, как и я, не ощущают неудобств, и сразу же в голове у меня зашевелились отрывки из многочисленных материалов об Итакве, прочитанных мною. Шагающий с Ветрами мог менять температуру тел у тех, кого осквернял. Были ли мы осквернены Итаквой? Моя сестра, пожалуй, нет. Но тут Трейси прервала мои размышления, сунув мне чашку с дымящимся кофе. Ее побелевшие руки заметно дрожали. Я уставился было на чашку, а потом вернул ее сестре.
— Выпей, сама, Трейси. Думаю, тебе это нужнее, чем мне.
Я тут же выпростался из своей безразмерной парки, набросил ее на плечи Трейси, поверх той, что уже была надета на ней, и застегнул молнию спереди. Потом я протиснулся мимо Джимми, который все же сумел подняться на ноги, и открыл ящик с аптечкой. Там все было в беспорядке, но я все же быстро нашел термометр и сунул его под язык. Там же я нашел звездный камень Уайти. Я взял его из мешанины бинтов и пузырьков и повернулся к своим товарищам:
— Чье это? — пробормотал я, не выпуская термометра изо рта, и выронил камень. Он вдруг раскалился! От моих пальцев потянуло паленым мясом, поднялся дымок, кожа на кончиках пальцев, которыми я прикасался к пятиконечной звезде, вздулась и лопнула.
— Мое, — ответил Уайти, прихлебывая кофе и постепенно обретая нормальный человеческий вид. — А что случилось? — спросил он, нахмурившись, явно не понимая, почему я уронил звезду.
Трейси поспешила мне на помощь и удивленно уставилась на свежие пузыри ожогов, потом мне в лицо, а затем наклонилась, чтобы подобрать звездный камень. Я попытался остановить ее, но тут же понял, что она попросту не чувствует никакого жара от него. Да и был ли он раскаленным? Я вынул термометр из-под языка и, прищурившись, всмотрелся в шкалу. Она начиналась с 35° Цельсия; эта отметка могла быть нужна разве что только в случаях переохлаждения, но ртуть не доходила и до нее. Она вся собралась в серебряный шарик под шкалой. Я был мертв или должен был быть мертвым! Несомненно, с Уайти и Джимми все было точно так же. Там, где мы находились, мог бы быть какой угодно мороз, но опасность замерзнуть заживо нам не грозила. А вот Трейси снова оказалась не такой, как мы. Судя по всему, звездный камень, висевший у нее на шее, уберег ее от того воздействия, которое пребывание поблизости от Шагающего с Ветрами оказало на нас, но она осталась уязвимой для холода, как любой нормальный человек. Теперь я, кажется, понял, зачем Итаква навел на нас этот странный морок, зачем и Уайти, и Джимми, и я претерпели это изменение. Чтобы Итаква мог не бояться опасности от нас и наших звезд-камней. Мы просто не в состоянии до них дотронуться. Я посмотрел на товарищей и увидел в их глазах зачатки паники, угрюмый страх, прячущийся за белыми масками лиц. Судя по уловленной мною телепатической картине, они страшно волновались и пребывали в полной растерянности, на грани истерики. Следовало все расставить на свои места и сделать это как можно быстрее, пока дела не обернулись еще хуже.
— Трейси, — обратился я к сестре, — тебе лучше бы надеть на шею и второй камень. Потерять их мы никак не можем позволить себе, а прикасаться к ним из всех нас можешь ты одна. — Я достал из-под кресла свой металлический чемоданчик-сейф, отпер замок и вытащил оттуда папку с копиями всех своих материалов по проекту «Шагающий с Ветрами». — А сейчас лучше почитай вот это. Узнаешь, во что именно вляпалась вместе с нами.
Пока я занимался образованием Трейси, Уайти откопал в своих вещах электрообогреватель — маленькую японскую штучку с собственным специальным адаптером электропитания — и подключил его к розетке, работавшей от бортовой сети; сейчас — от аккумуляторов. Не прошло и минуты, как крошечный вентилятор погнал от миниатюрной нагревательной спирали струю горячего воздуха. Уайти направлял тепло на Трейси, которая листала бумаги из моей папки, прихлебывая кофе.
— Ну, ладно… — сказал я и, кивнув парням, взглядом указал в хвост, где мы и собрались тесной кучкой. — Ребята, — начал я, — сдается мне, что мы угодили в очень нехорошую передрягу, и виновен в этом прежде всего я. Все произошло настолько быстро, что я не сумел сориентироваться, но это не оправдание. А если и оправдание, то негодное. В общем, вляпались мы так, что хуже некуда. И, повторяю, вина в этом прежде всего моя; это-то я знаю точно. Так что если считаете, что пора выбирать нового командира, то…
— Хэнк, шутишь, что ли? — мрачно перебил меня на полуслове Уайти; его сросшиеся над переносицей брови, как всегда, когда он хмурился, домиком свешивались к щекам.
— Ни в коем случае, — подхватил, сверкая темными глазами на бронзовом лице, Джимми и энергично встряхнул головой. — Ты нас сюда затащил, тебе и вытаскивать.
Они оба улыбались — пусть кривовато, но вполне искренне.
— Хэнк, я, как-никак, провидец и готов поручиться, что ты из тех начальников, которые будут гнуть свое, что бы ни говорили все остальные. И, между прочим, мы во всем случившемся виноваты не меньше, чем ты.
— Ладно, — сказал я, радуясь тому, что они не утратили доверия ко мне, — однако мы все равно должны кое-что решить. А именно, что происходит. Не знаю, слушали ли вы, когда Трейси рассказывала о том, что видела: о своих впечатлениях с того самого момента, как нас сграбастал этот веселый малыш.
— Я слышал, — отозвался Уайти, снова вскинув брови домиком.
— Сдается мне, что Трейси решила, будто мы уже не на Земле, — сказал, угрюмо кивнув, Джимми.
— Мне тоже так кажется, — согласился я. — Но об этом мы поговорим чуть позже. А сейчас я хочу разобраться во всей истории со звездными камнями.
— Так и быть, сознаюсь, — кротко произнес Джимми, — я забыл свой.
— Не переживай, я тебя сильно бранить не буду, — успокоил его я. — Потому что я тоже забыл свой. Если бы не Трейси, у нас был бы всего один камень — Уайти. И у меня такое ощущение, что мы не просто так их «забыли». Нет, это была не бравада и не простая ошибка. Шагающий с Ветрами — телепат, уж я-то знаю это наверняка. Думаю, что не ошибусь в предположении, что он давно уже знает о нас едва ли не все — вероятно, с того самого момента, когда Пизли решил, что мы должны им заняться. Полагаю, что он постоянно оказывал на нас слабое телепатическое давление, которого мы попросту не замечали. У меня даже есть чем подкрепить эту уверенность. Вот Уайти, человек с сильной волей. Он принес свой камень в самолет, но снял его с шеи. Я попросту забыл свой камень. Ты, Джимми, и бедняга Дик — вы даже и не вспомнили о камнях! Так что уверен, что мы все должны быть благодарны Трейси. Она, получается, швырнула-таки гаечный ключ прямо в механизм затеи Итаквы.
— И что, моя звезда действительно обожгла тебя? — Это был вроде бы вопрос, но слова Уайти прозвучали скорее как утверждение.
— Не хочешь подойти к Трейси и попросить вернуть ее тебе? — ответил я. — А то и на шею повесишь… — Я показал ему обожженные пальцы.
— Верю, верю. Но почему?
— Кажется, я понимаю, — вступил в разговор Джимми. — Когда Итаква схватил самолет, все мы, кроме Трейси, не имели на себе защиты. Хэнк, я прочитал, пожалуй, все, что ты собрал об Итакве. И не помню ни одного описания событий, связанных с ним, чтобы там не упоминалось об этом аномальном снижении температуры тела. Он… он
— Совершенно верно, — кивнул я. — Берет их под свое влияние, понемногу переделывает, несомненно, пропитывает элементами собственной ауры, которую излучает в виде сильного холода.
Джимми посмотрел на меня, задумчиво пожевал губу, а потом все же проговорил:
— Хэнк, но ведь все это — одни домыслы…
— Я бы не сказал. Звездный камень обжег меня очень даже по-настоящему. Словно я — это сам Итаква или кто-то из его приспешников.
— Хочешь сказать, что мы теперь… перешли в его банду?
— Совсем необязательно. Ты же читал примеры. Помнишь случай с той женщиной, Люсиль Бриджмэн? Она определенно не поддалась ему, а ведь ее постигла та же участь. Думаю, что мы скорее должны радоваться, что неподвластны холоду. Не знаю, где мы оказались, но место здесь, похоже, не слишком приветливое. Так что с нами все будет нормально, а вот за Трейси нужно все время приглядывать. И не только потому, что она моя сестра. Она единственная из всех нас способна пользоваться звездными камнями. И пока у нее остается эта способность, мы будем неприкасаемыми. Или неприкосновенными. По крайней мере, я надеюсь на это.
— Возможно, — протянул Уайти, — возможно, мы
— Понимаю, что ты имеешь в виду. Ты думаешь, что Итаква как бы акклиматизировал нас.
— Нечто в этом роде.
— А это опять возвращает нас к предыдущему вопросу, — снова заговорил Джимми. — Что это за место такое? Куда, черт возьми, мы попали?
— Ну, с этим, думаю, придется подождать, — ответил я. — Есть и более насущные дела. Необходимо разобраться с имуществом, посмотреть, что нам может пригодиться, понять, что делать в первую очередь, постараться предусмотреть как можно больше вариантов развития событий — насколько фантазии хватит. Это дело для тебя, Уайти, но сейчас, повторяю, найдется и кое-что поважнее. Главное — выжить, но мы не сможем даже узнать, в какой местности мы находимся, пока не кончится снегопад. И как нам улучшить свое положение.
— Думаю, нам не стоит оставаться в самолете, — сказал Джимми. — По крайней мере, надолго. Но если переселяться куда-нибудь, то нужно взять с собой как можно больше снаряжения.
— Дверь легко снимается с петель, — ответил Уайти. — Из нее получатся отличные санки.
— И, конечно, необходимо взять оружие, — напомнил Джимми. — В хозяйстве Дика всегда имелась винтовка и пара пистолетов. Он всегда сам заботился об оружии, ну а теперь… — Он недоговорил и стрельнул взглядом в нос самолета, где возле пилотского кресла лежало завернутое в одеяло окоченевшее тело.
— Да, — кивнул я, — и о Дике нужно будет позаботиться.
— Я думаю, что, если уж нам придется покинуть самолет… Дик, наверно, хотел бы остаться здесь, — неуверенно проговорил Джимми. — Как-никак, капитан со своим кораблем…
Я кивнул.
— Возможно, ты прав. Ну а сейчас предлагаю посмотреть, что нам нужно упаковать, чтобы взять с собой. Оружие, конечно, понесем на виду. Джимми, ты…
— Хэнк! — воскликнула вдруг Трейси, умудрившись каким-то образом в одном коротеньком слове взвинтить интонацию почти до истерики. Я не то пробежал, не то проехался по покрытому изморозью полу к окну, около которого она стояла. Трейси очистила участок стекла от льда.