— Не могли бы вы пройти с нами?
— Мог бы, наверное, а что случилось?
— Небольшая проблема с вашим грузом, — ответил высокий, — комиссар просил вас найти, он уже ждёт у корабля.
— Ну ладно, — сказал Джек и встал, свернув адвизор обратно, успев всё-таки отправить документ для «Мистера Деливеро».
Когда Джека привезли к «Солярии», там уже стоял второй полицейский ровер, в котором сидел в дрова пьяный Майк. В это время суток это было его обычным состоянием. Каждый раз в день прилёта он напивался буквально до потери сознания. Затем два дня мучился с похмелья и к началу погрузки был уже бодр и свеж. Во все остальные дни он не брал ни капли спиртного в рот. В свое время он лечился от алкоголизма и, в общем-то, вылечился, но традицию уходить в мини-запой в день прилёта побороть не мог. Джеку это не мешало, когда корабль закреплён на стойках, капитану делать нечего — начиналось время супервайзера. Сейчас рядом с Майком крутился какой-то врач, пытающийся привести того в чувство. Что ж, может и получится, но вряд ли. Лучше дать ему проспаться и завтра начинать спасать от интоксикации, если он им нужен в адекватном состоянии. К Джеку подошёл человек в штатском, небольшого роста, худой, светлые волосы, в помятом костюме и со стареньким планшетом в руках.
— Мистер Фраин? Меня зовут комиссар Котанен, — представился он.
— Меня все зовут Джек, — сказал Джек.
— Хорошо, Джек, нам хотелось бы узнать происхождение одного из доставленных вами контейнеров.
— Ну, я не против, — пожал плечами Джек, — в базе всё есть.
— По базе он должен быть пустым, — пояснил Котанен.
— А, ну да, мы доставили партию пустых контейнеров, — ответил Джек, — обычное дело.
— Да, но этот пустым не оказался.
— Может вы расскажете, что произошло? — попросил Джек. — Если опять контрабанда, то я тут ни при чём, мы всё загрузили по документам и доставили.
— А я вас ни в чём пока не обвиняю, — заметил комиссар. — В одном из контейнеров, который у вас по документам относится к партии пустых, сканер обнаружил органику.
— Мигранты? — поинтересовался спокойно Джек, — они хоть выжили?
— Пока неизвестно, контейнер сейчас извлекают полицейским коптером, — комиссар махнул рукой вверх в сторону уходящего к горизонту их с Майком корабля. Высоко под облаками Джек заметил точку коптера, который, судя по манёврам, прицеливался к одной из палуб.
Нелегальные мигранты были не частым, но обычным делом для перевозчиков. Чтобы стать нелегалом, необходимо совершить две вещи — потерять все средства к существованию и приобрести проблемы с законом. В этом случае единственный путь покинуть планету — пробраться на грузовой корабль в одном из контейнеров, которые загружаются автоматически. Такая услуга на чёрном рынке, конечно, тоже не бесплатная, но в разы дешевле, чем путешествие «зайцем» на нормальном пассажирском лайнере или хотя бы в топливной цистерне фрегата. Единственная небольшая проблема, с которой сталкиваются нелегальные путешественники — это отсутствие каких-либо систем жизнеобеспечения на контейнеровозах. Контейнеры находятся в самом что ни на есть открытом космосе, без воздуха, без обогрева, без компенсационного поля. Если просто запереть человека внутри пустой железки, то он умрёт ещё во время взлёта, даже не достигнув верхних слоёв атмосферы. Однако, если подготовиться, то можно пережить перелёт и попасть в руки миграционного контроля живым, возможно, без сознания, в коме, но живым. Такие случаи были. Есть, конечно, корабли, у которых нижние ярусы переоборудованы для перевозки живого груза, но попасть на такой корабль почти так же дорого, как и в пассажирский лайнер, поэтому совсем отчаявшиеся беглецы предпочитают рисковать на обычных кораблях, таких, как «Солярия».
— Можно взглянуть на данные сканирования? — поинтересовался Джек у комиссара.
В ответ тот повернул к нему свой планшет и полистав экраны остановил на изображении контейнера, поверх которого графически было смоделировано его содержимое. Почти всё на фотографии было закрашено зелёным.
— Скорее всего, если там и были люди, то они мертвы, — заключил Джек, — причём давно.
— Да, похоже на то, — согласился Котанен, — но всё равно придётся вскрывать. Что-то получатель задерживается.
— Насколько я помню, — сказал Джек, — в основном там контейнеры «Маёрского». Контора большая, вряд ли они замешаны.
— Посмотрим, — уклончиво ответил комиссар.
Раздалось жужжание коптера, и на техническую площадку перед посадочным причалом стал опускаться контейнер. Джек заметил, что эстакада, ведущая к их кораблю уже была заблокирована полицией. Над «Солярией» медленно кружили три беспилотника, облетая её по всей длине. На причале царило затишье — сканирующие роботы улетели, погрузочные манипуляторы отошли в стороны и замерли в ожидающем режиме. Разгрузка была остановлена. Коптер опустил контейнер на бетонную поверхность, щелкнули захваты, отпуская стропы. Джек сразу заметил по краям створок контейнера выпирающую пластопену — явный признак, что внутри кто-то хотел загерметизироваться. Контейнер был опечатан — даже если он пустой, этого требовали правила.
— Представитель «Маёрского» уже едет, — сообщил комиссар. — И да, мистер Фраин, я хочу попросить вас оставаться на корабле, вместе с мистером Радзинским до особого распоряжения. Он часто так напивается?
— Нет, только после посадки, — ответил Джек.
— И когда его можно будет допросить? — поинтересовался Котанен.
— Завтра будет как огурец, особенно если ваши врачи ему помогут.
— Поможем… — произнёс комиссар и направился к подъехавшему полицейскому роверу, из которого вышел упитанный джентльмен в строгом костюме и с небольшим чемоданчиком в руке.
Джек тем временем решил повнимательнее присмотреться к контейнеру. С виду он ничем не отличался от миллиона других — облупившаяся коричневая краска, потёртый логотип «Маёрского», двухмерный Р-код на каждом борту с уникальным идентификационным номером, разбитые многочисленными погрузками-разгрузками посадочные отверстия в несущих балках, пара вмятин и множество царапин и потёртостей. Обычная история обычного контейнера. На заднем торце Джек заметил шарик пены, вылезший, видимо, из небольшой дырочки в корпусе контейнера, которую тоже аккуратно загерметизировали. Он молча показал на него рукой сотруднику полиции, который тоже медленно обходил контейнер, тщательно фотографируя его по строго разделённым лазерной разметкой квадратам.
— Мистер Фраин, Джек! — услышал он своё имя. Его звал комиссар, — не могли бы вы подойти.
— Здравствуйте, — поприветствовал Джек сотрудника «Маёрского», тот не пожелал необходимым представиться.
— Мистер Лампкин, — обратился комиссар к нему, — всё, что вы сейчас скажите, будет записано и будет использовано в расследовании как официальная информация от компании «Маёрский». Вы подтверждаете свои полномочия?
— Да, — коротко ответил Лампкин.
— Хорошо, пойдемте к контейнеру, — попросил Котанен и продолжил, когда они втроём, плюс ещё один полицейский с аппаратурой, встали перед створками. — Мистер Лампкин этот контейнер принадлежит вашей компании?
— Да.
— Он опечатан вашим блокиратором?
— Да.
— Вы не видите на нём каких-либо повреждений?
— Насколько я могу судить, он цел, — ответил Лампкин.
— Хорошо. Контейнер выглядит как обычно?
— Нет, пены быть не должно, — Лампкин показал рукой на выпирающую желтоватую субстанцию.
— Ясно, вы можете открыть контейнер?
— Да, если вы покажете приказ начальника порта или его заместителя.
— Ах да, приказ, — спохватился комиссар и стал листать свой планшет. — Да, вот, Катерина Ивансон.
Сотрудник «Маёрского» молча кивнул, открыл чемоданчик и достал из него нечто, похожее на строительный степлер. Он приложил устройство к блокиратору, тот пискнул и остался в руках Лампкина, когда тот убрал свой «степлер» от замка. Двое полицейских по кивку комиссара подошли и отодвинули задвижки створок. Подёргав за них они убедились, что двери не открываются.
— Пена держит, сэр, — сказал один из полицейских.
— Мистер Лампкин, — обратился Котанен к клерку, — нам придётся как-то открыть его, но контейнер может быть повреждён.
— Делайте, что нужно, офицер, — дал своё согласие тот, — если там действительно труп, то контейнер всё-равно пойдет на писание.
— Хорошо, спасибо за сотрудничество, — поблагодарил его комиссар.
Через полчаса приехали пожарные, срезали петли со створок и гидравлическими клещами стали отжимать их, пытаясь оторвать от пены. Вскоре из контейнера потянуло сладковатым запахом гнилого мяса, а затем просто запахло разлагающейся плотью. Наконец створки с грохотом упали, и в свете фонарей все увидели его содержимое. У Джека и комиссара нервы оказались крепкие, а вот Лампкина вырвало, как и одного из полицейских.
Внутри в красной жиже лежало два распухших серо-синих тела. Одно из них было явно чем-то разрезано вдоль от паха до груди, второе с виду было цело. Кровяная жижа, которая уже начала вытекать наружу, обволакивала все стенки, её следы были видны даже на потолке, откуда она до сих пор изредка капала. Вокруг трупов, похожие на буйки, плавали баллоны из-под пены. Первыми внутрь вошли два криминалиста в герметичных скафандрах. Они стали деловито фотографировать всё, собирать пробы в маленькие баночки с видом, будто берут образцы грунта или просто срывают листки с деревьев для гербария. Джек отвернулся от кровавого зрелища и присел на сиденье ближайшего полицейского ровера. К нему подошел комиссар.
— Я конечно не специалист, — заметил Джек, — они они умерли явно не только что, скорее всего даже до взлёта.
— Вполне возможно, — согласился комиссар, — но контейнер был запечатан изнутри.
— Похоже на то, что ваше расследование затянется, — сказал Джек.
— Боюсь, оно теперь не только моё, скоро появится королевская служба. Трупы в прилетевшем из другой системы корабле — это их проблема. А пока я бы хотел чтобы вы открыли мне доступ к вашему бортовому журналу, Джек, а также к личным финансовым транзакциям.
— Не проблема, — ответил Джек, — отгрузку только разрешите продолжить.
— Разрешим, когда просканируем все контейнеры, и если королевская служба не захочет из все проверить лично.
— О боги, — вздохнул Джек, — что ж за день сегодня такой.
Он встал и пошёл в пандусу, ведущему на корабль. Его ровер так и остался на парковке у здания администрации, поэтому подниматься на борт придётся пешком. Зазвонил адвизор, и на мониторе Джек увидел лицо Залины.
— Что там у вас случилось? — спросила она.
— Трупы мигрантов, — коротко ответил Джек.
— И что, тебя не выпускают?
— Нет, вежливо попросили не покидать корабль. Ещё Майк, скотина, опять нажрался.
— А ты сейчас где?
— Иду на корабль.
— Пешком? — удивилась Залина.
— Ровер на парковке остался.
— Ясно. Ну ты если захочешь поговорить, свяжись, как дойдешь. Я думала, мы вечером встретимся.
— Видимо не получится. Ладно, давай действительно лучше поговорим позже, — сказал Джек и выключил адвизор.
Вопреки его воли у него в голове постоянно крутился вопрос, как два полурасчленённых трупа оказались в запечатанном изнутри контейнере. Да и блокиратор на замке не был повреждён. Допустим кто-то из представителей «Маёрского» был замешан и запер несчастных внутри, либо не обратил или не заметил вылезшую наружу пену, когда закрывал контейнер. Но как они могли там погибнуть всё равно остаётся неясным. Обычно, если тело попадает в открытый космос, то оно как-бы консервируется. Достигнув поверхности оно, конечно, начинает вести себя как обычный труп, но не так быстро. Контейнер должен был бы простоять на планете несколько дней, прежде чем на нём стали бы видны такой степени следы разложения. Джек, конечно, мог ошибаться, но мертвецов, свежедоставленных с орбиты, он видел — выглядят как живые.
В раздумьях он дошёл до шлюза, поднялся на борт и поднялся в капитанскую рубку. Других помещений, кроме неё, на корабле не было. Весь корабль — это четыре двигателя, топливный отсек, варп-установка и крошечная капсула с двумя креслами для капитана и супервайзера. Только он опустился на своё место и откинул спинку в лежачее положение, как снова раздался вызов на адвизор. На этот раз это был комиссар.
— Джек, вы так и не дали мне доступ к журналу и вашим финансам, — напомнил он.
— Я вам сейчас пришлю, — сказал Джек.
— Нет, давайте я лучше сам заберу, не стоит передавать личную информацию по общим каналам.
«Боги, он ещё и параноик,» — подумал Джек, а вслух сказал:
— Хорошо, приходите.
— Да я уже тут, около шлюза, — сообщил комиссар Котанен.
Джек вернул кресло в нормальное положение и впустил полицейского, который быстро поднялся к нему в рубку.
— Присаживайтесь, — пригласил Джек, указывая на кресло Майка.
— Спасибо, — поблагодарил комиссар, — вашего капитана увезли в госпиталь, он в наркологии под охраной.
— Ну и слава богам, — ответил Джек.
— Не любите его? — поинтересовался комиссар.
— Да нет, просто когда он напивается, то рядом быть не очень приятно, — пояснил Джек.
Он сообщил Котанену пароль от корабельной сети и показал, где лежат сводные логи бортового журнала. Затем он подключился к терминалу своего банка и заказал прислать ему полную выписку за последние две недели.
— Что думаете про всё это? — поинтересовался комиссар, пока они ждали данные из банка. Разговаривая с Джеком он внимательно изучал скачанный журнал, периодически что-то помечая в списке событий.
— Запутанное дело, — сказал Джек, немного помолчав.
— Как это верно, мистер Фраин, — согласился с ним комиссар. — Второе тело тоже было разрезано со спины. Лазер, — сообщил он.
— А личность не установили? — поинтересовался Джек.
— Нет, да и я бы вам всё равно не сообщил. Но могу сказать, что оба были примаратскими клонами, симулятиды, мужчина типа «Ф» и женщина типа «6».
— Интересно.
— Да, мне тоже. Королевская служба уже прибыла, но у нас дело пока не забрали. «Маёрский» настаивает на участии полиции порта и собственной службы безопасности. Их головорезов, конечно, не допустили, но с нами обещали сотрудничать. Вы, кстати не заметили ничего странного?
— Да вроде нет, — покачал головой Джек, — а почему вы спрашиваете.
— Да просто, интересно мнение специалиста. Вы же сколько уже занимаетесь перевозками?
— Пять лет.
— Ну вот, наверняка есть что-то, что опытный глаз сразу заметит.
— Ну если этот Лампкин не заметил, что я могу? — возразил Джек.
— А, — махнул рукой комиссар, — он офисный планктон, начальник складского терминала «Маёрского» тут, в порту. Он контейнер то вблизи видел второй раз в жизни.
— Нет, я ничего такого не заметил, — повторил Джек.
— Я видел, вы ходили вокруг и о чём-то разговаривали с нашим техником, — напомнил комиссар.