Первой реакцией было — Да, очень! Я даже головой кивнула, подтверждая то, насколько сильно нужна, но затем…
— Нет, спасибо, все хорошо, — солгала дракону.
Зэрнур промолчал, принимая мой ответ, и сухо произнес:
— Вы всегда можете воспользоваться блокнотом.
И дракон исчез так, словно его тут никогда и не было.
А я точно знала, что никогда ничего не буду писать в этом блокноте. Никогда и ничего.
«Я не желаю вас больше видеть! Никогда, ни коим образом, ни даже по самой обоснованной причине!» И я намеревалась исполнить его желание.
На улице разразилась буря, все выло, гудело, ветер сбивал с ног, и мой сопровождающий был вынужден несколько раз поддержать меня, не давая упасть. А потом как-то вдруг среди бурана возникла карета, распахнулась дверь в освещенное магическим камином пространство, откуда мне протянули руку. Не решившись отказаться, осторожно вложила пальцы в раскрытую ладонь, и меня практически втянули в карету.
Протянутый лордом Энроэ платок пришелся очень кстати — снег облепил мое лицо ледяной маской, застрял в ресничках, пришлось долго и старательно вытираться.
Карета тронулась едва я села, но пока занималась собой, не сразу обратила внимание, что мой провожатый остался во дворе университета, и сейчас в карете находились только я, лорд дознаватель и магический камин, согревающий воздух настолько, что плащ уже можно было расстегнуть и снять, как поступил сам лорд Энроэ, его одежда лежала в углу сиденья. Но я раздеваться не стала.
— Как вам моя сегодняшняя речь, госпожа Радович? — едва я завершила с приведением себя в порядок и взглянула на него, поинтересовался тайный советник короля, откинувшись на спинку сиденья и глядя на меня внимательным, пристальным, изучающим взглядом.
— Она была впечатляющей, — была вынуждена признать я.
Тоже в свою очередь вглядываясь в лорда Энроэ. Дело в том, что на нем оказалась иллюзия. Искусно выполненная, маскирующая далеко не все морщины на его лице, и делающая само лицо немного более… привлекательным?! Точно сказать не могла. Благодаря жемчужине воздушника, я отчетливо видела только реальность, а вот иллюзия была призрачной, не совсем четкой.
— Что-то не так, госпожа Радович? — вопросил несколько напряженно дознаватель.
Лгать ему я посчитала не слишком умным делом, вероятно на лорде с десяток амулетов, реагирующих на ложь, а потому честно ответила:
— Вы несколько изменились.
И проследила за тем, как реальное лицо лорда Энроэ дернулось от ярости, в то время как иллюзия, оставалась полна благостного расположения. И реальность вскоре идеально сымитировала ее же, а сам лорд снисходительно произнес:
— Девушкам всегда свойственно приукрашать своих спасителей. Но я рад, что стал выглядеть привлекательнее в ваших, несомненно, очаровательных глазах.
«Своих спасителей»?! Я внутренне похолодела. Значит лорд Энроэ желает, чтобы я восприняла случившееся именно так — как благородное спасение, а вовсе не как торжество справедливости… Хотя в этом он прав, ну о какой справедливости может идти речь в нашем королевстве для таких как я…
Между тем, лорд Энроэ продолжил светскую беседу, спросив:
— Какую кухню вы предпочитаете, госпожа Радович?
— Университетскую, — вполне серьезно ответила я.
Снисходительная улыбка стала чуть шире, и дознаватель произнес:
— Понимаю, у вас не было возможности сравнить с чем-либо. — Улыбнулся и добавил: — Мы исправим это упущение. Мне очень хотелось бы ответить решительным нет, попросить остановить карету и выпустить меня, хотелось бы… но я осталась сидеть, молча и настороженно глядя на дознавателя. Лорд Энроэ улыбнулся, и произнес:
— Вы часто бывали в столице?
— Несколько раз, — нехотя ответила я.
— Полюбили этот город?
— Едва ли.
— Полюбите.
И усмешка, которая не оставляла даже сомнений в том, что меня будут настоятельно пытаться заставить, его полюбить.
Дальнейший путь мы проделали молча. Я, печально размышляя над способностью лорда Энроэ несколькими совершенно общими фразами предельно точно обозначить ситуацию, и дознаватель, который не считал нужным скрывать, что весь путь разглядывал меня.
Вскоре карета остановилась, дверца распахнулась и подчеркнуто радушный голос произнес:
— Добро пожаловать в Жемчужину моря, лорд Энроэ! Приготовить ваш столик?
Тайный советник короля, насколько мне известно один из десятка столь же тайных, задумчиво посмотрев на меня, ответил:
— Нет. Приватный.
— Как вам будет угодно! — после некоторой удивленной заминки, ответил дворецкий.
Лорд Энрое поднялся, и уже стоя на ступеньках, протянул мне руку. Очень не хотелось принимать его помощь. Очень не хотелось вообще выходить. Все эти взгляды, намеки, и «приватный кабинет» вызывали вполне обоснованные опасения. И если в ситуации с Главнокомандующим, я не могла допустить даже мысли о каком-либо интересе с его стороны, то в отношении дознавателя все было иначе. Да и репутация у этого человека имелась вполне соответствующая.
И все же я подала руку, молча последовала вслед за ведущим нас дворецким, безропотно позволила подавальщику снять с себя плащ, и практически не поднимая головы, шла рядом с Энроэ, пока нас вели к одной из приватных кабинок.
Но каково же было мое удивление, когда вдруг на весь ресторан, раздался истошный крик:
— Миладка!
Искренне изумившись, я повернулась на звук и едва рот не отрыла, увидев компанию молодых драконов. Драконов! Здесь, в столице, под… под человеческими личинами. Я не сразу обратила внимание на иллюзию, но она была, казалось, что за групповым столиком не три удивительно-прекрасные драконницы в традиционных драконьих узких шелковых платьях, расшитых у двоих девушек птицами, у одной темными ярко красными цветами, а три столичные модницы с напомаженными белокурыми витыми локонами, удерживаемыми бантами. — Да, — воскликнула вторая драконница, — это точно Милада!
И первая из драконниц, ринулась к нам, своим иллюзорным, но при этом вполне материальным платьем, сдвигая стулья на пути, чуть не сбив двух подавальщиков, и в итоге, окутав ароматом цветочных духов, драконница стиснула меня в объятиях, голося на весь ресторан:
— Миладка! Так и знала, что найду тебя сегодня! А они не верили!
Она отстранилась, держа меня за плечи на вытянутых руках, всмотрелась в мое лицо, в мои глаза и выдала еще более торжествующее:
— Точно ты!
После чего воззрилась на лорда Энроэ, похлопала ресничками, причем у иллюзии они были втрое больше, чем настоящие, и промурлыкала:
— Искренне прошу прощения, надеюсь вы не будете против, если мы похитим вашу спутницу на несколько маааааленьких, кроооооооохотных, быстротечных… часика. Вы ведь не против, правда?
— Я, — начал было гневно дознаватель.
— Такой душка, — пропела драконница, идеально имитируя столичных красавиц.
И с истинно драконьей силой и скоростью уволокла меня прежде, чем оторопевший лорд Энроэ смог сказать хоть что-то.
А затем, притащив меня к столику, она крикнула для начала: «Подавальщик, дополнительный стул и приборы нам», силой усадила меня на чье-то место возле себя, повернулась к драконнице, чем-то отдалено на нее похожей, и сказала:
— Видишь, я была права, мы ее встретили!
— Невероятно! — высказалась третья драконница, во все глаза глядя на меня.
Вторая же, резко выдохнув, тихо сказала:
— Эмали, стой, ты, наверное, до смерти ее перепугала, она же думает, что мы… люди.
— Нет, — тихо возразила я, — я вижу, что вы драконы.
Все трое уставились на меня, а затем та, которую назвали «Эмали» издав радостный возглас, выдала:
— Ты потрясающая!
Не могла с этим согласиться, и в целом не понимала, что происходит.
В этот момент подошел подавальщик, принесший дополнительный стул, который рядом со мной поставил, сдвинул на новообразованное место столовые приборы и чей-то недоеденный внушительный кусок мяса, передо мной поставил приборы и вежливо осведомился:
— Что леди будет заказывать?
— Я, я знаю! — воскликнула Эмали. — Так, она будет нежирную рыбу, лучше запечённую, салат из морских водорослей, рыбный салатик и отварные овощи. Она же маг, вы знали?
— Учту, — поклонился подавальшик и ушел.
А я… уже вообще ничего не понимала.
И явно догадавшись об этом, вторая драконница протянула руку, накрыла мою дрогнувшую ладонь и негромко сообщила:
— Мы твои сестры, Милада. Это Эмали, она младшая… была до тебя, теперь ты мелкая будешь, — она улыбнулась. — Я — Ирида, а это Хатиа, наша подруга.
Вот после такого я была слишком потрясена, чтобы сказать хоть что-то.
— Успокойся, все хорошо, — поспешила заверить Ирида.
И я только сейчас поняла, что она удивительно похожа на Камали, только оттенок глаз желто-зеленый как у Хатора.
— Я, я, я ее нашла! — пританцовывая пропела Эмали. И тут же прошептала: — Только учти, маме с папой не рассказывать, они нас прибьют если узнают, что мы за гряду перелетали.
— Х…хорошо, — неуверенно ответила я.
Но потом! Потом до меня дошло, что три молоденькие драконницы находятся в человеческом королевстве! Это же!
— Но вам лучше улететь! И сейчас! Это опасно!.. — начала было я.
Хатия вдруг тихо рассмеялась и подавшись ко мне, уточнила:
— Ты что, за нас переживаешь? Ты за нас? Ты…
— Еще раз на нее так «тыкнешь» и я тебе глаза выцарапаю, — вдруг очень спокойно произнесла Ирида.
Совершенно спокойно, но так что стало ясно — выцарапает, без вариантов. И казавшаяся совершенно легкомысленной Эмали, повернув голову к третьей драконнице, так же убийственно спокойно произнесла:
— Еще раз, Хати, Милада наша сестра. Оскорбление нашей сестры — оскорбление рода. Тебе все ясно?
— Да что вы взъелись! — возмутилась та, нервно поправив волосы. — Я имела ввиду «ты» человек. Просто ну она же слабенькая, не то что мы драконы.
— Она не слабенькая, — надула губки Эмали, — маленькая еще просто. Ничего, папа откормит.
— О, Эми! — Хатиа демонстративно закатила глаза. — Милада удивительная и потрясающая, тут я не буду спорить, все-таки суметь воззвать древнего к жизни может только очень чистая, светлая и искренняя душа, а после того как мой братик… — Хатиа судорожно вздохнула, вытерла набежавшие слезы и продолжила менторским тоном: — Но после девятнадцати лет люди не растут, уясни уже.
— Ты просто не знаешь, как папа умеет откармливать! — парировала Эмали.
Затем повернулась ко мне и мягко произнесла:
— Не переживай, мы не одни, это, во-первых, а, во-вторых, с нами Рдан.
Она произнесла это имя так, словно оно должно было что-то значить, но…
— Ничего не понимаю, — честно призналась я.
Драконницы переглянулись, Ирида посмотрела на сестру, и милостиво разрешила:
— Рассказывай.
— Да она два часа будет рассказывать! — возмутилась Хатиа. И выпалила: — Мы с Эмали учимся на факультете Шестого ветра. Мы — интуиты, чувствуем мир немного лучше, чем другие драконы, в редких случаях способны предсказывать некоторые события. И сегодня на традиционной медитации, у Эмали было видение.
— Я увидела тебя! — воскликнула та, явно обиженная поступком подруги, не давшей ей все рассказать. И продолжила гораздо тише, с тревогой глядя на меня: — Ты была очень грустная, подавленная и беззащитная. И одинокая-одинокая. И я всем сердцем почувствовала, что тебе нужна помощь…
Эмали осеклась, словно вдруг соотнесла свое видение с тем, как я появилась в этом ресторане, резко оглянулась, и я проследив за ее взглядом, увидела лорда Энроэ, явно ожидавшего меня за столиком у окна. Я так понимаю за его столиком, вряд ли это можно было назвать приватным кабинетом.
— Милада, кто этот человек? — прямо спросила Эмали, вновь посмотрев на меня.
Я не ответила, откровенно говоря потому что не знала, что вообще можно ответить в данной ситуации.
— Эмали нашла меня, — продолжила рассказ Ирида. — Я слетала к мужу на работу, к счастью Нарих был в кабинете у Рдана, а он с интересом воспринял идею слетать сюда.
Хатиа, обернувшись, посмотрела на лорда Энроэ, потом вновь развернулась к нам, и глядя на меня, тихо сказала:
— Я могу точно сказать, что этот человек испытывает к тебе двойственный интерес. Один — интерес мужчины к женщине, у этого интереса оттенок подавления и принуждения, но лишь оттенок. Второй профессиональный, и тут уже оттенков нет — он собирается подавлять и принуждать, и контролировать.
— Я ощущаю то же самое, — отозвалась Эмали. — Разве что могу добавить — первый интерес конечен, у второго конца нет, и я не знаю почему.
Я знала — из тайной службы не увольняются. Ты работаешь там постоянно, или же тебя выносят вперед ногами, третьего не дано. Нужно же было так вляпаться!
— Милада, — осторожно позвала Ирида.
Я тут же посмотрела на нее, но мыслями была далеко. Очень далеко… за десятью столиками рядом с лордом Энроэ, мучительно осознавая тот факт, что дознавателю не составила труда понять, каким именно образом я отразила атакующее заклинание Горски. А так как на место происшествия они прибыли практически мгновенно, остаточный фон потревоженной магии явно позволил им и мой уровень способностей оценить. А они, благодаря древнему, возросли и основательно. И вот теперь, я как одаренный маг, уже явно представляла интерес для организации лорда Энроэ — он просто на работу брал лучших и сильнейших. Что ж мне теперь делать?