«…Теперь послушаем, товарищи, какую зиму предсказывают наши метеорологи. Мы можем обрадовать дачников-„зимников“: им не придётся мёрзнуть в своих сквозных дачках. Учёные обещают, что зима в этом году будет очень тёплой, гораздо теплее даже, чем была в прошлом году…»
«Ещё бы! — подумал я. — Вентиляторы мистера Бэйли создают свой воздушный Гольфстрим. Тёплые воздушные течения идут в Северное полушарие от экватора и поднимают температуру».
«…Но зато на юге Африки, в Южной Америке и в Австралии наблюдается значительное понижение температуры…» — продолжал диктор.
«Задышали ледяные пустыни Южного полюса!» — мысленно ответил я диктору… О, если бы я мог отсюда, через тысячи километров, крикнуть ему, что нечего радоваться тёплой зиме, что огромное несчастье надвигается на человечество!
«…Теперь послушаем музыку. Оркестр студии исполнит „Менуэт“ Боккерини».
Лёгкий, изящный менуэт зазвучал. Но от этой музыки мне стало ещё тяжелее. Там жизнь идёт своим чередом. Люди работают, развлекаются, живут, как всегда, не зная, какая беда нависла над ними.
Я снял с ушей радиотелефон. Люк сидел, углубившись в приём, переводя точки и тире Морзе на буквы. Он быстро записывал телеграмму. Каждое утро эти телеграммы подавались мистеру Бэйли.
Наконец он оторвался от работы и, не снимая наушников, спросил меня:
— Интересно?
— Да. Но я принимал и у себя дома на радиоприёмник. Мне интересно знать, как это делается и как производится не только приём, но и передача. У вас имеется передающая радиостанция?
Быть может, я сам был слишком подозрительным и осторожным, но мне показалось, что в лице Люка появилась какая-то насторожённость.
— Вы хотите передать привет родным и знакомым? — спросил он меня с улыбкой. — Да, передающая радиостанция у нас есть, но мы не пользуемся ею. Мы не хотим обнаруживать нашего местопребывания.
В тот момент я поверил Люку. Но скоро выяснилось, что он сказал неправду. Однажды я зашёл на радиостанцию позже обыкновенного и застал его за передачей.
— Вы решили открыть своё местопребывание? — сказал я с простодушной улыбкой. — Что, застал вас на месте преступления?
Мистер Люк нахмурился, но потом заставил себя рассмеяться.
— Уж не шпионите ли вы за мною? — сказал он шутливо. Но от этой шутки у меня заныло сердце.
— Какие глупости! — отвечал я. — Зачем мне шпионить? — И уже с хорошо разыгранной обидой в голосе я сказал: — Если я помешал, то могу уйти.
— Оставайтесь, — ответил Люк. — Тогда я вас не обманул: наша большая передающая станция молчит. Но эта… Этакой станции нет во всём мире, кроме одного места, где принимается моя передача. Эта станция работает на таких коротких волнах, что обычные станции не могут принимать её. Таким образом тайна передачи сохраняется… Коммерческие тайны! — пояснил он. — Но только вот что, мистер Клименко: я вам очень много доверил, потому что вы мой друг. Но вам лучше не говорить о том, что вы видели меня за передачей. И не заходите в это время ко мне… Это служебная тайна.
Я успокоил Люка и вернулся к себе. Последнее открытие убедило меня в том, что Бэйли имеет союзников во внешнем мире. Это делало его ещё более опасным. А Люк, по-видимому, начинает относиться ко мне с недоверием. Если бы не боязнь потерять шахматного партнёра, он, пожалуй, закрыл бы мне вовсе доступ на радиостанцию. И теперь мне надо держать себя с удвоенной осторожностью.
XIII. ЗАТИШЬЕ ПЕРЕД БУРЕЙ
— Мы дышим в лаборатории самым чистым, насыщенным кислородом воздухом. И всё же мне чего-то не хватает, — призналась Нора. — Каких-то «воздушных витаминов». Быть может, нам не хватает этих запахов земли, запахов хвои, не хватает созерцания неба, хотя бы этого северного неба… Истинное наслаждение дыханием я испытываю только здесь, наверху.
Мы стояли на балконе небольшой площадки в расщелине кратера с его внешней стороны.
На внешнем склоне горы было несколько таких балконов. Они соединялись покатыми тоннелями с тремя верхними этажами. Каждый тоннель был снабжён лифтом. Эти площадки с балконами могли служить для сторожевых наблюдений. Но ураганный ветер, всасывающий в кратер всех приближающихся к горе, делал совершенно излишним постоянное наблюдение. И привилегированные обитатели верхних этажей пользовались балконами только для того, чтобы подышать «настоящим» воздухом и посмотреть на небо.
Нора облюбовала себе один балкон и с милостивого разрешения Бэйли получила его в единоличное пользование. Она хранила у себя ключ от входа в тоннель, ведущий на балкон (второй ключ от этой двери был у самого Бэйли). Дверь эта находилась недалеко от её комнаты, и Нора могла подниматься на балкон во всякое время. Она подолгу бывала здесь и любила «беседовать со звёздами». Это было совершенно уединённое место, так как выступы скал закрывали балкон и с соседних площадок не видно было, что на нём делается.
Площадка круто обрывалась. Горы кругом были занесены снегом. На тёмном небе сверкали звёзды. Ветра не было.
— «Воздушные витамины»… Это вы хорошо сказали, — ответил я. — Я не чувствую запахов земли, всё уже занесено снегом. Но хвоей пахнет. И ещё чем-то, как будто далёким дымком.
— А где дым, там жильё, люди…
— Которые также наслаждаются «воздушными витаминами». И всего этого их хочет лишить мистер Бэйли!
— Смотрите!
Я посмотрел на север. От горизонта поднимался бледный световой столб. Всё выше, выше, до зенита. Из молочного столб превратился в бледно-голубой, потом в светло-зелёный. Верхушка столба начала розоветь, и вдруг от неё, как ветви от ствола дерева, потянулись во все стороны широкие отростки. А от горизонта поднималась завеса, переливающаяся необыкновенно нежными и прозрачными оттенками всех цветов радуги. Полярная ночь чаровала. На небе разыгрывалась безмолвная симфония красок. И цвета переливались, как звуки оркестра, то вдруг разгораясь в мощном аккорде, то нежно замирая в пианиссимо едва уловимых оттенков.
— Как прекрасен мир! — с некоторой грустью в голосе сказала Нора.
Я взял её руку в меховой перчатке. Нора как будто не заметила этого и продолжала стоять неподвижно, глядя на расстилающуюся перед нами панораму горных цепей и долин. Белый снег отражал небесные огни и непрестанно менял окраску, то голубея, то розовея. Это была красота, которая покоряет на всю жизнь. Безлюдье… Пустыня… Перекличка прекрасных, но глухонемых огней… Мы как будто были заброшены в совершенно иной, фантастический мир. А там, за горными цепями, на юго-западе и юго-востоке копошился людской муравейник.
— Мисс Энгельбрект, вы говорили с вашим отцом? — прервал я молчание.
Нора точно вернулась на землю из надзвёздных высот.
— Да, говорила, — ответила она, опустив голову.
— И чем же кончился ваш разговор? Нора устало подняла голову.
— Чем кончился наш разговор?.. — переспросила она, как бы не расслышав. — Отец поцеловал меня в лоб, как это делал, когда я ещё девочкой уходила вечером спать, и сказал: «Спи спокойно, моя дочурка». И я ушла в свою комнату. Отец! Милый отец, с которым я никогда не разлучалась ни на один день, как будто ушёл от меня, стал далёким, непонятным и даже… страшным… Я уже не могу относиться к нему с прежним доверием.
Мы опять замолчали. А небесный гимн северного сияния всё разрастался, ширился, как могучий световой орган, холодный, беззвучный, прекрасный, чуждый всему, что волновало нас…
Потянулись скучные однообразные дни. Мы с Норой по-прежнему занимались в лаборатории, но девушка работала уже без прежнего энтузиазма. Раньше Hope доставляло огромную радость заслужить одобрение отца. Теперь всю работу она проделывала механически, как подневольный слуга, работающий за кусок хлеба. Она глубоко страдала. Побледнел её прекрасный румянец, запали глаза, она заметно похудела, у неё появилась рассеянность. Посуда летела из её рук, она нередко ошибалась. Профессора Энгельбректа я видел только изредка, но и в нём была заметна перемена. Он как-то осунулся, постарел, лицо его потемнело.
По вечерам, после работы. Нора и я выходили иногда на нашу площадку полюбоваться северным сиянием, подышать «воздушными витаминами», а главное, побеседовать. Нора была одинока в своём горе, и я был единственный человек, в обществе которого она могла найти моральную поддержку.
Уже несколько дней ветер не бушевал над кратером. Было необычайно тихо.
— Мистер Бэйли, очевидно, решил дать передохнуть воздуху, — как-то пошутил я.
— Да, но этому нечего радоваться, — ответила Нора. — Мы переходим на новый способ сгущения воздуха. Зимой воздух приносил целые тучи снежной пыли. Это затрудняло работу. Снег, удалённый из вентилятора, требовал слишком много места и труда для уборки. Вы видите эту гору? Это искусственная гора. Она не успевает стаивать за лето. Ещё через год здесь был бы целый Монблан. Отец призвал на помощь все силы химии и электричества и нашёл новые способы поглощения и разложения воздуха. Увы, процессы переработки воздуха пойдут теперь ещё быстрее. И скоро земля начнёт задыхаться, как в припадке астмы.
— Нора, бежим отсюда! — вдруг сказал я. Девушка посмотрела на меня.
— Возьмёмся за руки и прыгнем с этой площадки? — шутливо спросила она.
Это уже было похоже на кокетство. Не давая мне ответить, Нора в том же тоне продолжала, глядя вниз:
— Пожалуй, мы и не разбились бы. Мы скатились бы вниз и упали бы в мягкий снег. Потом пошли бы вон туда…
Я внимательно смотрел на путь, указываемый Норой. А ведь в самом деле этим путём можно бежать! Здесь нет трубы. Извилистое ущелье может защитить от ветров, если их поднимет «бог ветров» Бэйли.
— Не шутите. Нора, это прекрасный путь для побега, — высказал я вслух мою мысль. — Немножко высоко… Если вы не решаетесь, я бегу один.
Что-то вроде испуга мелькнуло в глазах Норы.
— И оставите меня одну? Нет, я не пущу вас…
— По приказу его величества мистера Бэйли?
— Я не пущу вас, — продолжала Нора. — Вас могут поймать, как и в первый раз, и тогда вам уже не поможет никакое заступничество. Притом вы не приспособлены для такого путешествия. Ваша жертва будет напрасна. Отважиться на такое путешествие имеет право только человек, рождённый в этой мёртвой пустыне, — какой-нибудь якут, как ваш Никола… В самом деле, почему бы вам не снарядить его? Он прекрасно справится с задачей. И скоро на наши головы полетят снаряды. И мы «умрём, как герои», — сказала она с горькой иронией.
— Наши войска будут предупреждены, и, может быть, нам удастся избегнуть этой почётной смерти. Вероятно, осаждённый мистер Бэйли сдастся, когда убедится, что борьба безнадёжна, — постарался я смягчить мрачные перспективы. — Ваше предложение неплохое. Я готов идти на риск, но вы правы: Никола лучше справится с этой задачей.
— А Никола согласится?
— Никола! Вы не знаете его. Это золотой человек. Он столько раз смотрел смерти в глаза, что наш проект нисколько не испугает и не удивит его.
У меня стало легче на душе. Нора тоже повеселела. Круг безысходности как будто разомкнулся. Теперь у нас был определённый план. Мы всячески обдумывали его, и это отвлекало Нору от мрачных мыслей.
Встретившись с Николой в нашей комнате, я подозвал его и тихо шепнул:
— Никола, я нашёл, откуда можно бежать. Можешь ли ты пробраться в Верхоянск? Я дам тебе тёплую одежду, револьвер и мешок с сухарями и вяленым мясом.
— А ты? — спросил тоже тихо Никола.
— Нам нельзя вдвоём. Нас могут поймать. Но если не дойдёшь ты, тогда отправлюсь я. Впрочем, если ты не хочешь идти один…
— Засем не хоцесь? Мне тут скуцьно. А засем в Верхоянск?
— Ты передашь письмо. Идёшь?
— Ну да, — ответил Никола.
— Но только ты подумай хорошенько, Никола, я не принуждаю тебя. Ведь если тебя поймают, то на этот раз ты не отделаешься так легко. Тебя могут убить.
— Медведь бьёт и селовек бьёт, — формулировал Никола свой фатализм. — А когда идти, сейсяс?
— Нет, подождём немного. Надо всё обдумать и приготовить. Притом скоро начнёт выглядывать солнце. Зима на исходе.
— Не надо солнца. Я всё вижу. Сильно хосю сейсяс. С большим трудом мне удалось отговорить Николу от немедленного путешествия. Мы начали готовить Николу к побегу. Тёплую доху и сапоги я решил отдать свои. Никола мог «украсть» их у меня. Револьвер мне удалось достать у Норы. Оставалось припасти пищу. Это было труднее всего. Приходилось за обедом незаметно класть в карман кусочки хлеба и сухарей. Никола тоже экономил, но я не позволял ему уменьшать свои порции: он должен был набираться сил.
И Нора откладывала запасы. У неё вдруг появился «волчий аппетит». Скоро сумка, хранимая под моей подушкой, значительно наполнилась. Ещё несколько дней, и Никола мог двинуться в путь.
Надо было, однако, позаботиться и о том, чтобы на меня не пало подозрение. Если Никола не доберётся до Верхоянска и погибнет, то отправлюсь я. Мне необходимо было беречь себя на этот случай.
XIV. «ШУТИКИ» МИСТЕРА КЛИМЕНКО
По моему совету Никола за несколько дней до побега начал говорить в кругу товарищей по работе о том, что ему очень наскучило пребывание в подземном городке и что он решил бежать.
— Товарищ Клименко ничего не знает. Если бы он знал, мне попало бы от него, — говорил Никола.
Все отговаривали Николу, пугали страшною карой, но Никола стоял на своём: зверь бьёт, человек бьёт — всё равно. Он не может больше.
Была опасность, что кто-нибудь из посвящённых в тайну Николы донесёт Бэйли о предстоящем побеге. Но на этот риск пришлось идти. На всякий случай Никола наводил на ложный след. Он говорил, что хочет повторить свою первую попытку: бежать из выводной трубы. Если бы Бэйли и донесли о планах Николы, Бэйли мог быть совершенно спокоен, зная, что эта попытка заранее обречена на неудачу. Таким образом, всё как будто было подготовлено.
Наконец настал день, вернее ночь, побега. Я условился с Николой, что он уже в походном снаряжении придёт на площадку, когда все уснут.
В условленный час я и Нора стояли на площадке. Ночь была довольно тёмная. Только бледные полосы, как далёкий луч слабого прожектора, бороздили иногда небо.
Время шло, а Никола не являлся. Я уже начал беспокоиться, когда дверь на площадку отворилась и Никола вошёл.
— Почему ты так запоздал? — спросил я. Никола широко улыбнулся.
— Я хитрый, — ответил он. — Я был на работе в трубе и поджидал, когда все уйдут. Потом я посол спина вперёд, стоб видели мой такой след.
Недаром Никола был завзятым следопытом. Он знал, как звери путают следы, сбивая охотника, и он решил воспользоваться этой звериной мудростью, прибавив к ней человеческую хитрость. Идя задом, он проложил свежий след на остатках снега и мусора в трубе, так что при расследовании могло показаться, как будто он прошёл по трубе к выходу.
— Ну, желаю успеха! — сказал я с волнением, передавая ему письмо.
— Нисего, — ответил он. И, посмотрев вниз, сказал: — Однако, высоко. Нисего. Внизу мягко. Прощай, товарищ! — он пожал мою руку и кивнул Hope: — Прощай, девушка.
Потом он смело перешагнул через железную ограду балкончика, повисшего над бездной, спустился на руках до края и, провисев в воздухе секунду, разжал пальцы.
Я нагнулся вниз, жадно разглядывая полумрак. Тело Николы, всё уменьшаясь, летело вниз. Ему нужно было пролететь не менее сорока метров, прежде чем достигнуть снежного откоса.
Вот его ноги коснулись снега, и всё тело нырнуло в снежную массу, точно он сделал прыжок в воду. Я напрягал зрение, но ничего не видел. Никола исчез в снежном сугробе. Быть может, он разбился, потерял сознание?.. Волнистые зелёно-розоватые полотна северного сияния заколыхались на небе, осветив снег неверным дрожащим светом. Я разглядел дыру, пробитую в снегу телом Николы, но его по-прежнему не было видно.
— Смотрите, смотрите, вот что-то шевелится внизу… — с волнением сказала Нора.
— Где? Я ничего не вижу. Это вам мерещится. От вспышек сияния тени двигались, то сгущаясь, то бледнея.
— Да не там! Ниже, гораздо ниже!
Я посмотрел ниже места падения и увидел на расстоянии добрых двух десятков метров от него что-то очень маленькое, копошащееся в снегу.
— Это рука! — воскликнула Нора, которая видела лучше меня.
Я напрягал зрение и, наконец, убедился в том, что из-под снега виднеется действительно рука Николы. Силою падения он пробил рыхлый, ещё не слежавшийся верхний пласт снега, пулею пронзил его на несколько десятков метров и теперь прорывал дыру, чтобы вылезти наружу. Вот показалась его вторая рука, лохматая шапка. Вот он вылез наполовину. Наклонившись вниз, он, наконец, выбрался совсем и обернулся к нам лицом, взмахнув руками в рукавицах.
Я едва удержал готовый вырваться крик приветствия.
Никола ещё раз махнул нам рукою, лёг на бок и покатился вниз по пологому склону. Так докатился он до самого дна ущелья, превратившись в едва заметную точку. Затем, барахтаясь и увязая в снегу, он пополз к выходу из ущелья. У него не было лыж — мы не могли достать их, — но он этим не смущался. «Сделаю», — говорил он мне.
Да, Никола не пропадёт! Он был приспособлен к суровой жизни «окаянного края», так же как звери, на которых он охотился. Только бы он не попался в руки Бэйли, а с природой и четвероногими врагами он справится.
Свет погас. Мы потеряли из виду Николу, но ещё долго смотрели в тёмную бездну.
— Пора идти. Нам нельзя долго оставаться здесь, — сказала Нора.
— Да, идём, — ответил я, отрываясь наконец от бездны. — Завтра — день расплаты. Мистер Бэйли, вероятно, призовёт меня на допрос… Нора, я хочу обратиться к вам с просьбой. Нет ли у вас второго револьвера?
— Зачем он вам?