Джерри не стал интересоваться, каким же образом Корум попадет к людям, впрочем, Корум и сам не думал об этом.
Они знали одно, - некие законы будут приведены в действие, - на большее они и не расчитывали.
Многое определялось силою заклинаний, творимых теми, кто ждал Принца в дубраве.
Покончив с трапезой, друзья поднялись на крепостной вал. С его высоты открывался вид на безбрежное море, омывавшее замок с запада, и на бескрайние леса и пустоши, лежавшие к востоку от замка. Ярко светило солнце, ясное небо сияло голубизной. День был исполнен покоя и благодати. Друзья вспоминали стародавние времена, имена ушедших товарищей, погибших или изгнанных богов, вспомнили они и о Кулле, который своей силою превосходил и Владык Закона, и Владык Хаоса, о Кулле, не ведавшем страха. Им хотелось понять, куда ушли Кулл и его брат Ринн, существуют ли иные миры за пределами Пятнадцати Измерений, и если да, то похожи ли те миры на Землю.
- Помимо прочего, - сказал Джерри, - существует и проблема слияния Миллиона Сфер, - совершенно неясно, какими могут быть последствия этого слияния. А может быть, оно уже произошло, - как ты думаешь?
- Слияние приведет к появлению новых законов. Но что будет подлежать им? Кто их установит? - Опершись о стену, Корум смотрел вдаль через узкую бойницу. - Порою мне кажется, что эти законы определяются нами. Однако, определяя их, мы сами не осознаем этого. Мы не способны даже отличить добро от зла, - я исхожу из их реальности. А вот для Кулла их попросту не существовало, и это вызывает у меня зависть. О, сколь мы жалки! Сколь жалки мои преданность и чувство долга! Сила ли побуждает меня отправиться к этим людям? Быть может, это слабость?
- Только что ты говорил о нашей неспособности распознавать добро и зло, а ведь с силой и слабостью дело обстоит совершенно так же! Эти понятия лишены смысла, - Джерри пожал плечами. - Вот любовь для меня что-то значит, любовь и ненависть. Иные из нас обладают физической силой - это мне тоже понятно. Есть люди физически слабые. Но что дает нам право определять посредством этих понятий характер человека? Мы не порицаем человека за его физическую слабость, слабость же его воли вызывает у нас презрение. Подобное отношение, но на уровне инстинктов, присуще животным, и в их случае оно оправдано. Люди же отличаются от животных. Люди это люди. Вот и все.
Корум грустно улыбнулся.
- Да, Джерри, люди - не боги!
- Не боги, но и не демоны. Люди - это мужчины и женщины. Как счастливы бы мы были, согласись мы с этим! - Джерри махнул рукой, но тут же рассмеялся. Ох, и зануды же мы! Мы исполнились излишнего благочестия, мой друг! Мы воины, а не святоши!
Корум повторил свой старый вопрос.
- Ты знаешь ту страну, в которую я решил направиться. Пойдешь ли ты вместе со мной?
- Я себе не хозяин. - Джерри принялся мерить шагами каменную площадку. Ты ведь это знаешь.
- Мне бы очень хотелось, чтобы ты был рядом.
- Корум, в этих пятнадцати измерениях у тебя существует огромное количество воплощений. Быть может, иной Корум в ином месте нуждается в спутнике; быть может, я должен идти именно с ним.
- Но ведь ты не уверен в этом?
- Да, в этом я не уверен. Корум пожал плечами.
- Если это правда, а я, похоже, должен относиться к сказанному именно так, я могу встретиться и с иным твоим воплощением, не знающим собственной судьбы, верно?
- Я тебе, помнится, уже говорил - память меня частенько подводит. То же самое можно сказать и об этом твоем воплощении.
- Надеюсь, встретившись в новом мире, мы узнаем друг друга.
- Я тоже надеюсь на это, Корум. Вечер они посвятили игре в шахматы. Корум отправился спать раньше обычного.
Когда голоса явились, Корум обратился к ним со словом. Речь его была неспешной.
«Я приду к вам в доспехах воина. Буланый жеребец будет подо мною. Зовите меня всею своею силой. Но прежде отдохните. Соберитесь с силами и через два часа приступайте к заклинанию.»
На то, чтобы одеть доспехи, шелка и парчу, у Корума ушел час, к этому времени конюх уже привел его коня во двор. Когда Принц уже был готов, когда его левая, одетая в перчатку рука уже держала поводья, а серебряная легла на луку седла, он обратился к своим слугам, объявив, что их господин отправляется в поход. В случае его смерти слуги должны были обратить Замок Эрорн в прибежище для путников, нуждающихся в крове: гостей следовало принимать так же, как и самого Принца, - дабы люди вспоминали его имя с благодарностью.
Корум выехал через главные врата замка, спустился с холма и поскакал по тропе, ведшей прямо в чащу леса, - этой же тропой он скакал и сто лет назад, в пору, когда живы были еще его родители и сестры. Тогда он выехал утром. Теперь же была ночь, и месяц освещал ему дорогу.
Из всех обитателей Замка Эрорн с Корумом не попрощался один только Джерри-а-Конель.
Чем дальше Корум углублялся в древний лес, тем громче становились голоса.
«Корум! Корум!»
Его тело наполнилось странной легкостью. Он пришпорил коня, и тот перешел на галоп.
«Корум! Корум!»
«Я иду к вам!»
Жеребец поскакал быстрее, оставляя в мягком торфянике глубокие следы. Все дальше и дальше - в мрачную лесную чащу.
«Корум!»
Корум привстал в седле, то и дело ему приходилось уворачиваться от ветвей, хлеставших по лицу;
«Я иду!»
В сознании возник смутный образ - среди дерев, образуя замкнутое кольцо, стояли люди.
Однако, Корум все пришпоривал и пришпоривал коня, чувствуя, как надвигается головокружение.
«Корум!»
Принцу вдруг показалось, что все это когда-то уже было, - он так же скакал в ночи, и голоса так же призывали его, - он знал все то, что предстояло ему.
Деревья слились в сплошную темную линию, - так быстро он скакал.
«Корум!»
Вкруг заклубился туман. Теперь Корум ясно видел лица поющих. Голоса плыли. То тихими, то громкими становились они. Корум направил храпящего коня в самую гущу тумана. Туманом было само бытие. Туман был легендой. Туман был временем. Здания, которых ему никогда не приводилось видеть, вздымались ввысь на сотни и тысячи футов. Он видел многомиллионные армии и оружие, обладавшее ужасающей мощью. Он видел летающие машины и видел драконов. Он видел множество тварей самых разных ферм и размеров. Все они, казалось, пытались докричаться до него.
И тут он увидел Ралину.
Галина была девочкой и мальчиком, Ралина была мужчиной и старухой. Ралина была живой и Ралина была мертвой.
И тогда Корум закричал - он кричал, а конь уже вынес его на лесную Опушку, прорвав кольцо людей, стоявших вкруг кургана и хором певших.
- Корум! - Воскликнули люди на поляне. Крича, Принц достал из ножен меч и высоко поднял его над головой, сжимая рукоять серебряной рукой. Послушный ему конь остановился на самой вершине кургана.
- Корум! - ахнули люди, стоявшие на поляне.
Корум замолчал и склонил пред ними голову, не опуская при том меча.
Буланый вадагский конь в шелковой попоне бил копытом и храпел.
Корум обратился к людям, - голос его был спокоен и негромок. - Я - Корум. Я помогу вам. Но знайте, мне не ведомы ваши земля и время.
- Корум, - говорили люди, - Корум Лло Эрайнт.
Они смотрели на его серебряную руку и шептались, их лица светились радостью.
- Я - Корум, - сказал Принц. - Зачем вы позвали меня?
Человек, выглядевший старше других, с рыжей бородой, в которой виднелось множество седых прядей, и тяжелым золотым воротником вышел вперед.
- Корум, - сказал он. - Мы звали тебя потому, что ты - Корум.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
ТУХА-НА-КРЕММ КРОЙХ
Сознание Корума затуманилось. Он чувствовал, как овевают его ночные ветры, как ходит под ним конь, он видел людей, стоявших вокруг, но все это казалось ему сном. Неспешно он съехал с кургана. Легкий ветерок поднял полы его алой мантии, укрыв ею лицо. Мысль о том, что меж ним и привычным миром лежат тысячелетия, не давала ему покоя.
А может, - подумалось вдруг, - он действительно спит? В этом его убеждало ощущение собственной обособленности, обычно присущее снам.
Когда он достиг подножья поросшего травами кургана, мабдены почтительно расступились. Судя по выражениям их благообразных лиц, можно было понять, что происшедшее поразило их; похоже, они не слишком-то верили в собственные заклинанья. Люди эти располагали к себе. Нет, не суеверные варвары, которых Корум ожидал встретить, стояли перед ним. Умными были их лица и чистыми взоры; они держались с достоинством, пусть - как думали они - пред ними и находилось сверхъестественное существо. Да, это были потомки народа Галины. В эту минуту Корум уже не сожалел о том, что ответил на их зов.
«Как только они не мерзнут?» - подумал Корум.
Сам он уже основательно продрог. Воздух обжигал хладом, на мабденах же были только тонкие плащи, оставлявшие открытыми грудь, руки и ноги, золотые украшения, кожаные пояса и высокие сандалии.
Человек, заговоривший с Корумом, был силен и строен, в росте он не уступал вадагам. Корум подъехал к нему и спешился. Какое-то время они молча смотрели друг на друга. Затем Корум обратился к мабдену, стараясь оставаться бесстрастным.
- Я ничего не знаю о вашем мире, - сказал он. - Ты должен помочь мне
Потупив глаза, человек задумался, затем поднял голову и проговорил:
- Я - Маннах, здешний король. - Он слегка улыбнулся. - Нечто вроде волшебника. Некоторые величают меня друидом, хотя мне не хватает ни уменья, ни мудрости подлинных друидов. И все же я знаю больше других, ибо люди забыли древнее знание. Я думаю, все наши беды связаны именно с этим. - Он добавил едва ли не смущенно: - Мы думали, что знание это уже не пригодится нам, но тут вернулись Фой Мьёр. - Он взглянул в лицо Коруму, словно не веря, что его заклинание возымело действие.
Король Маннах определенно понравился Коруму. Принцу была понятна и его недоверчивость (если только это было недоверчивостью). Заклинание не обладало достаточной силой именно потому, что Маннах и его люди не слишком-то верили в его действенность.
- Вы приступили к заклинанью только тогда, когда все прочие средства уже были испытаны? - спросил Корум.
- Да. Фой Мьёр оказались сильнее нас, ибо они сражаются иначе. Нам оставалось уповать только на древние легенды, - Маннах, смутившись, добавил, до этого часа я и сам не очень-то верил им.
Корум улыбнулся.
- Может статься, до этого часа им и не стоило верить,
Маннах нахмурился.
- Не как бог и не как великий герой говоришь ты; твои речи походят на речь человека. Не прими это за оскорбление.
- Друг мой, и богов, и героев, подобных мне, творят люди, - Корум обвел взглядом собравшихся. - Скажи сразу, чего ты от меня ждешь? Ибо не обладаю я мистическими способностями. Теперь уже улыбался Маннах.
- Возможно, ты и не обладал ими прежде. Корум приподнял свою серебряную руку.
- Ты говоришь об этом? Она сделана на Земле. Человек, обладающий достаточными знанием и мастерством, может изготовить то же самое.
- Ты владеешь иными дарами, - сказал король Маннах, - дарами своего народа, своего опыта, своей мудрости. Тебе присуще и уменье, о. Владыка Кургана. В легендах говорится о том, что на Заре Мира ты низверг могущественных богов.
- Да, я сражался с богами.
- Именно богоборец нужен нам. Фой Мьёр - боги. Они разоряют нашу землю. Они выкрадывают наши Святыни. Они берут в плен наших людей. Наш Верховный Король - их пленник. Наши Великие Земли пали под их ударами, средь прочих пали Кэр-Ллюд и Крэг-Дон. Они поделили страну на части и тем разъединили людей. Наши силы раздробленны, мы не можем собрать их воедино для битвы.
- Сколь же они многочисленны, эти Фой Мьёр? - спросил Корум.
- Их всего семеро.
Корум промолчал, - изумление, которого он не сумел скрыть, говорило красноречивее всяческих слов.
- Их всего семеро, - продолжил король Маннах, - теперь же, о, Корум Кургана, прошу последовать за нами, в нашу крепость, что стоит в Кэр-Малоде. Там ждут нас мясо и мед, там узнаешь, зачем мы позвали тебя.
Корум сел на коня, дозволив людям короля вести его в поводу. Вначале они шли по заиндевевшей от холода дубраве, затем стали подниматься на холм, стоявший над морем, освещенным мертвенным светом луны. Высокие каменные стены скрывали вершину холма; единственный ход вел в город, лежавший за стенами узкий тоннель сначала вел вниз, затем начинался подъем. Камень, из которого слагались стены, был белым. Казалось, весь мир замерз, и все в мире было сотворено изо льда.
Град Кэр-Малод напоминал каменные города Лир-а-Брода, однако дома здесь были украшены резными фасадами и многоцветной росписью. Скорее это был не город, а крепость; мрачный его облик никак не сочетался с обликом людей, призывавших Корума.
- Это древние укрепления, - пояснил король Маннах. - Мы были изгнаны из наших городов, и потому нам пришлось селиться здесь, в городе наших предков. Как бы то ни было, крепости, подобные Кэр-Малоду, почти неприступны, к тому же отсюда хорошо видны окрестные земли.
Они вошли в одно из зданий; по стенам горели масляные лампы и свечи. Люди, стоявшие вместе с Маннахом у кургана, шли за ними.
Они остановились в зале с низкими сводами, тут стояли тяжелые деревянные столы и скамьи. На столах блестела золотая, серебряная и бронзовая посуда, поразившая Корума своим изяществом и красотой. Любая чаша, любое блюдо, любой кубок сияли таким совершенством, что с ними не могли сравниться даже виденные им недавно украшения. Свет факелов играл на посуде и украшениях людей Кремм Кройха, наполняя залу огнями.
- Это все, что осталось от наших сокровищ, - сказал король Маннах, содрогнувшись при этих словах. - Мясо тоже стало редкостью, ибо дичь почти выродилась, - Псы Кереноса рыскают в поисках добычи от заката и до восхода. Боюсь, однажды солнце и вовсе не подымется из-за горизонта, ибо останутся в этом мире лишь псы, да их хозяева. Снегом и льдом покроется вся земля наша, и настанет вечная Самхайн.
Последнее слово было знакомо Коруму, - народ Лайвм-ан-Эша называл подобным же словом самые темные и студеные дни зимы.
Они уселись на длинную деревянную скамью, и вскоре слуги принесли мясо. Еда выглядела не очень-то аппетитно, и королю пришлось извиняться вторично.
Но вот зазвучали арфы, и собравшиеся в зале запели песни о былой славе Туха-на-Кремм Кройх, о том, как Корум Джайлин Ирси поведет их на неприятеля, как вместе разобьют они врага, как на землю придет вечное лето, - и в эту ночь тьма отступила от сердец. Коруму приятно было отметить, что женщины здесь во всем равны мужчинам. Маннах согласился с ним и сказал, что женщинам приходятся и сражаться наравне с мужчинами, особенно искусны они в метании болы, ремня, скрепляющего собой два груза, что удушает врага или отрывает ему члены.
- Всему этому мы научились за последние годы, - сказал король, подливая пенистый мед в золотой кубок Корума. - Воинское искусство превратилось у нас в забаву, в игру, которой мы развлекали себя по праздникам.
- Когда же появились Фой Мьёр? - спросил Корум.
- Три года тому назад. Мы были не готовы к их приходу. Зимой они тайно высадились на восточном берегу. Весна так и не пришла в тот край, и люди попытались найти причину этого. Когда мы впервые услышали о происшедшем от людей Кэр-Ллюда, то не поверили своим ушам. За это время Фой Мьёр установили свое владычество во всех восточных землях нашей страны, от севера и до юга. Теперь они продвигаются на запад. Вначале появляются Псы Кереноса, за ними идут сами Фой Мьёр.
- Семеро? Семеро людей?
- Семеро уродливых великанов, - пятеро мужчин и две женщины. Они владеют странною силой, которой подвластны природа, звери и, может так статься, демоны.
- Ты говоришь, они пришли с востока. Откуда именно?
- Некоторые утверждают, что из-за моря, с огромного загадочного континента, о котором мы почти ничего не знаем. Жизнь ушла оттуда - весь этот континент покрыт льдами. Другие же считают, что они пришли прямо из морских глубин, из страны, где могут жить только они. Наши предки называли эти земли именем Анвин, сами же Фой Мьёр, видимо, называют их как-то иначе.
- А слышал ли ты о Лайвм-ан-Эше? Ты знаешь что-нибудь об этой стране?