Айгерим покачала головой, отпуская локоть своего друга.
- Она не похожа на себя. Раньше в ней была искра, сила, уверенность. А теперь… Лана надломлена.
Они остановились возле покоев четы Беаров.
- Я услышал тебя, - ответил Лиам. – Спасибо. За всё.
Мужчина толкнул дверь, заходя в спальню. Алания стояла возле окна и наблюдала за улицей. В идеальном черном платье.
Красивая.
Лиам поджал губы, его тело пронзило томной мукой. И на этот раз это были его собственные ощущения. Вчерашняя ночь, которую он так долго ждал, закончилась сокрушительным провалом. Организм требовал быть с его самкой. Лиам хотел этого.
Как же ему не терпелось поскорее закончить все дела и, с наступлением сумерек прийти в свои покои и... получить свою жену. Она обещала, что примет его. И Лиам не был готов идти на новые уступки.
Лана повернулась и, увидев мужа, направилась в его сторону. На ее лице - широкая улыбка, плечи расправлены, спина прямая, гордо вздернутый подбородок. Живые, горящие глаза.
- Я готова, - бодрый голос заставил Лиама насторожиться. – Идем?
- Все в порядке?
- Да, конечно, - девушка невозмутимо продолжала улыбаться. Лиам попытался прислушаться к внутренним ощущениям. Что творится в ее душе? – Почему ты спрашиваешь?
Лиам не стал отвечать. Ему определенно не нравилось, что он не может прочувствовать ее настроение. Это вызывало подозрения.
- Мы встретимся со Старейшинами.
- Да, Айгерим предупредила меня, - кивнула девушка. – Я должна что-то знать? Следует ли мне молчать, или как-то высказывать свое почтение?
- Нет. Мы с тобой находимся над ними. Ты вольна вести себя, как посчитаешь правильным, - Лиам пристально разглядывал жену, пытаясь угадать, в чем же подвох. – Алания, для меня очень важна эта встреча. Я надеюсь, ты не станешь позорить меня?
- Я буду вести себя подобающе, - смиренно ответила девушка.
- Ты справишься?
- Беар, - на лице эльфийки не дрогнул ни один мускул. – Меня всю жизнь готовили быть королевой. Уж с твоим кланом я как-нибудь совладаю.
И про эту женщину Айгерим говорила, что она «надломлена»? Лиам не верил. Холодная отточенность движений, полный контроль над своими чувствами. Беар не мог уловить ни малейшего отклика проклятья в себе. Алания гордо держала голову, протягивая свою руку, чтобы взять своего мужа под локоть. И умеренно улыбалась. Совсем как ее мать.
Надломлена? Нет… В этой женщине хватит мужества справиться со всем на свете. Айгерим ошиблась в своих опасениях. И сотворила чудо, заставив Аланию пересмотреть свое отношение к мужу.
***
Полог тишины мягко окутал движущуюся пару. Лиам, воодушевленный расположением своей жены, склонялся к эльфийке, чтобы едва задевать кончик ее уха своими губами. Лана держалась. Она пообещала себе дать ему шанс. В конце концов, Айгерим может оказаться права. Возможно, этой связи просто не хватает небольшого толчка. Или шага навстречу.
В любом случае, только от действий Алании зависит, как в дальнейшем будет развиваться ее судьба в клане. Можно уничтожить Беара, а в месте с ним себя. Клан такого не простит... А можно хотя бы попытаться наладить сотрудничество. Даже если с их связью ничего не получится… Построить внешний мир, чтобы добиться уважения к себе. Хотя бы от клана. Сам Лиам вряд ли собирается ее «уважать» каждую ночь в их покоях.
А сейчас нужно просто продолжать улыбаться, позволяя василиску наслаждаться триумфом. Все-таки если верить всем вокруг – ей это однажды понравится.
Они вошли в широко распахнутые двери. Лане казалось, что для столь важной встречи будет выделено некое подобие тронной залы, где они с Беаром займут свои места, а Старейшины предстанут перед ними. Но нет. Помещение было абсолютно пустым и скромным. Серое, блеклое. Словно старый заброшенный склеп.
Двое гостей. Лана ожидала большего.
- Это Старейшины. Не все, конечно. Мой дед – Гонар, и тетка – Айра, - тихо представил Лиам своих родственников. - Если хочешь кого-то ненавидеть – они вполне подойдут.
Лана чуть подняла бровь в знак вопроса.
- Ты поймешь, - пообещал Беар.
Деда своего мужа девушка узнала сразу. Такой же высокий мужчина, как и сам Беар. Тут любой эльф позавидует. Мощный, статный. Лицо испещрено морщинами, седые волосы. Глаза – холодные, почти мертвые. Не человеческие. Он пугающе сильно напоминал Лиама, только состарившегося.
Рядом с Беаром-старшим стояла женщина, тонкая и сухая, как старая ветка. Взгляд хищный, лицо узкое и вытянутое, словно она навсегда застыла в полуобернувшемся состоянии, выпустив свою змеиную сущность на волю.
Лиам остановился, и эльфийка последовала примеру мужа.
- Мальчик, - поприветствовала Беара женщина. Лана вновь заставила себя держаться невозмутимо. Но это обращение… Мальчик? Этот «мальчик» только утром голыми руками скрутил взрослого тигра и нес его, словно маленького котенка.
- Айра, - Лиам немного склонил голову в знак приветствия. – Все готово?
- Ты действительно считаешь, что можешь стать главой? – поинтересовалась женщина. Она слегка шепелявила, будто вместо роднвх зубов у нее во рту была вставная челюсть, которая так и норовила выпасть, только и мешая говорить. – Твой дед посвятил всех нас в ситуацию.
Лиам перевел взгляд на Гонара.
- Мы уже обсуждали с тобой. У братьев Куро по несколько жен, и у них уже был приплод. Мы не знаем, сколько из них мальчиков. Но вчера Мигар заявил права на твое Гнездо. Он уверен, что одержит победу.
- Этот червь постоянно раскрывает пасть на мои земли, - Лана бросила быстрый взгляд на Лиама. Он казался абсолютно спокойным. А ее от одного упоминания близнецов передернуло.
- Ты слишком самоуверен, мальчик, - сухо бросил старейшина. – Его жены могут подарить Длинным клыкам много сыновей. А ты…. Вы скрепили свой брак?
Лиам ни на секунду не задумался над ответом.
- Естественно, - Лана опустила взгляд, чтобы не выдать его маленькую ложь.– И я более чем уверен, что моя жена уже носит под сердцем моего сына.
- Почему в таком случае ты ночевал не со своей самкой? – поинтересовалась Айра. – Мне сообщили, что ты покидал Гнездо и вернулся только под утро.
- Ты врешь нам, мальчик? – холодный строгий голос деда разрезал воздух. Эхо пронеслось по пустому залу.
- Мужчина, - поправила Лана, сохраняя сдержанный тон. Мать учила ее говорить любыми интонациями. С презрением, с надменностью… Неважно, кто окажется твоим собеседником. Свое место каждый должен помнить. Лиам сказал, что они стоят над Старейшинами? – Вы говорите с хозяином Гнезда. И здесь находитесь в гостях, по приглашению Лиама. Проявляйте больше уважения.
- Молчи, девочка, - зашипела Айра. – Ты не имеешь отношения к этим вопросам.
- Я ношу ребенка вашего главы, - холодно огрызнулась Лана. – Если мой муж привел меня сюда – значит, отношение к этим вопросам я имею. И если мой самец решит, что мне стоит молчать, он сам мне об этом скажет.
Девушка посмотрела на Лиама, ища поддержки или осуждения. Беар внимательно следил за своей женой и не останавливал. Эльфийка провела рукой по его плечу, жалея, что совершенно не представляет, как у василисков демонстрируют лояльность. Нужно будет потом узнать у Айки, как вести себя при посторонних.
- Лиам провел ночь так, как будет лучше для клана. Больше связей, больше вероятность завести столь желанных сыновей.