Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Прибежище - Карен Линч на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

— Я могу вернуться самостоятельно. Просто укажите мне верное направление.

— Прости, девчушка, у нас приказ.

— Ох, да ладно, парни, только не это.

Моя мольба осталась неуслышанной, и я обнаружила себя, сопровождаемой по тропе, о существовании которой даже и не знала. Близнецы были бдительными, как будто опасность скрывалась за каждым деревом, а я шла между ними как своевольный ребёнок… или заключённый.

— Я вышла лишь подышать свежим воздухом. Вы можете перестать относиться ко мне как к какой-то беглянке.

Близнец справа от меня заговорил — я перестала пытаться их отличить друг от друга.

— Не это ли она говорила и в первый раз, брат?

— Да, и нам почти хватило глупости, быть обманутыми этой милой улыбкой.

— Это было больше недели назад. Как долго вы собираетесь использовать это против меня?

— А что насчёт трёх дней назад? — спросил близнец слева от меня.

— Я же говорила вам, что просто хотела некоторое время погулять у озера. Ведь вреда от этого не будет?

Близнец справа подавился от смеха.

— Как и в прошлый раз, когда ты ходила погулять у озера, да?

— Откуда вы это узнали?

Он одарил меня кривобокой ухмылкой.

— Мы много историй о тебе слышали.

— Именно поэтому ты не выкинешь такой же трюк с нами, — добавил его брат. — Хотя я начинаю испытывать немного сочувствия к тем парням.

Лесной массив стал реже, и я увидела каменные стены просторного здания, которое теперь я называла домом. Мы миновали край рощи и вышли на широкую зелёную лужайку.

— Думаю, отсюда я сама справлюсь, — сказала я им.

Ни один из них намёка не понял, и они так и держались по обе стороны от меня, когда мы двинулись по направлению к зданию. Я сложила руки и пошла с ними. Никто мне не говорил, когда я приехала сюда, что быть под защитой Мохири означает подвергнуться отношению подобно тому, как обращаются с кем-то в центре заключения несовершеннолетних преступников. Близнецы всегда были добродушными в этом плане, но всё же они были моими охранниками, с какой стороны на это ни посмотри.

Мы приблизились к заднему двору, расположенному у тренировочного крыла, где стояли двое мужчин, разговаривая; и когда мы подошли, они повернулись, чтобы понаблюдать за нами с понимающими взглядами. Ещё двое мужчин вышло из-за угла, и я распознала Каллума и светловолосого мужчину, который сегодня ранее появился на тренировке. Каллум послал мне потешающий кивок, а вот выражение лица светловолосого мужчины было нечитаемо.

Я вырвалась вперёд от близнецов без единого слова и зашагала в сторону двери, попытавшись скрыть свой гнев и смущение. Я обещала дать возможность этому месту показать себя, но не могла больше вынести этого. Если такова отныне будет моя жизнь, я хотела бы выйти из игры.

Я была почти у каменного арочного прохода, ведущего на задний двор, когда услышала крики и увидела, как двое мужчин на заднем дворе присматривались к чему-то за моей спиной с шокированными выражениями лиц. Что на этот раз? Моё сердце стремительно забилось, когда я крутанулась, в ожидании обнаружить шедшую на нас армию вампиров.

Сначала всё, что я увидела, так это то, как Шеймус и Ниалл вытянули свои мечи, вместе с Каллумом и его компаньоном.

— Беги, девчушка! — заорал один из близнецов.

Он резко дернул головой влево, чтобы на что-то посмотреть. Я проследила за его взглядом и ахнула от вида двух чудовищных созданий, надвигавшихся на нас.

Надвигавшихся на меня.

Глава 2

Воины сформировали полосу обороны передо мной за секунду до того, как я поняла на что смотрю. Создания были чёрными как смоль и такими большими, что заставили бы немецкого дога быть похожим на декоративную собачку. Их огромные челюсти были широко открыты, обнажив солидные клыки.

Последний раз, я видела этих двух тварей больше месяца назад в винном погребе особняка в Портленде, и они выглядели точно такими же свирепыми в солнечном свете, как и в тускло освещённом погребе. Опять же, тогда я использовала свой дар, чтобы успокоить их, но судя по их виду, больше они такими дружелюбными не были. Всё, что я смогла сделать, так это стоять и наблюдать, как их огромные когти вспахивали землю, а слюна из огрызавшихся челюстей разлеталась во все стороны, в то время как церберы грохоча надвигались на нас.

Четверо мужчин передо мной вскинули своё оружие, и во рту у меня пересохло от страха. Мои познания о церберах были очень ограничены, и я не знала, были ли воины Мохири во всех отношениях под стать мощным зверям. Я сомневалась, что на этот раз мой дар хоть как-то сможет помочь.

Или поможет? Что тогда Николас сказал о церберах? «Теперь они твои. Как только падший зверь запечатляется на новом хозяине, он становится невероятно преданным. Они будут откликаться только на тебя». Было ли это правдой? Неужели они на самом деле запечатлились на мне?

Я отошла назад от мужчин, которые были слишком сосредоточены на приближавшихся зверях, чтобы наблюдать за мной. Когда я отдалилась от них на десять или около того футов, я развернулась и побежала влево, собирая всю свою силу, пока бежала. Если Николас был прав, церберы не навредят мне, потому что теперь их хозяином была я. Если же он ошибался… Я с трудом сглотнула. Об этом думать я не хотела.

Я перестала бежать и развернулась, как раз в тот момент, когда церберы сменили своё направление и направились прямо ко мне. Воины посмотрели в мою сторону, и я увидела ужас на их лицах, когда они осознали, что я сделала. Они быстро переместились, с целью перехватить собак. Я наблюдала, как быстро двигались воины-Мохири, и понимала, что они первыми столкнуться с собаками. Я должна сделать что-то до того, как станет поздно.

— СТОП! — заорала я во всё горло, и благодаря нараставшей внутри меня силе, мой голос послал резонанс по всей лужайке такой силы, как никогда раньше не бывало.

Мужчины и звери заскользив остановились и встали всего лишь в футе друг от друга; мужчины посмотрели на меня с напуганными выражениями лиц. Моя рука взметнулась к горлу. Неужели этот звук на самом деле исходил от меня?

Я понизила голос.

— Не двигайтесь, — когда один из близнецов открыл рот, чтобы заговорить, я прервала его. — Я знаю этих ребят, и думаю, что смогу с этим справиться.

Я понятия не имела, было ли это так, но прозвучало это достаточно убедительно, и я была обнадёжена тем фактом, что собаки, как ни странно, тоже остановились.

Прежде чем кто-либо смог возразить, я указала на свои ноги и произнесла своим самым командным голосом:

— Ко мне.

Собаки склонили головы на одну сторону и посмотрели на меня так, словно не были уверены, что надо делать. Я заговорила громче:

— Ко мне.

Я вовсе не ожидала, что это сработает. Я едва могла заставить нашу гончую, Дейзи, приходить по команде, даже, несмотря на то, что спасла её жизнь и позволяла ей спать в своей кровати, когда бы она этого ни захотела. Я не была в полной готовности, когда два цербера не спеша двинулись ко мне и остановились прямо передо мной. С ума сойти! Я резко втянула воздух, обнаружив себя лицом к лицу с двумя парами красных глаз и двумя ужасающего вида пастями, каких я раньше никогда не видела. Их горячее дыхание овеяло моё лицо, поскольку они тяжело дышали, и я стала сопротивляться желанию помахать рукой перед носом от жуткого запаха, который представлял собой смесь сырого мяса и душка плохой еды. Боже, я поистине надеюсь, что эти ребята не съели кого-нибудь только что.

— Сидеть, — скомандовала я, и они сели на задние лапы. Их морды всё также находились на уровне моих глаз, но они не выглядели такими угрожающими со свесившимися изо рта языками: — Хорошие мальчики, — похвалила я их, между тем как старалась не закашляться от их зловонного дыхания.

Если не обращать внимания на их размеры, красные глаза и дробящие кости челюсти, они были просто большими собаками.

— Итак, как вы двое тут оказались?

Их хвосты начали ударять об землю, и я улыбнулась от облегчения. Я протянула руку и потерла голову одного пса, хорошенько почесав за ушами. Он переместился, пока не прижался к моему боку, и его вес едва не опрокинул меня. Скуление заставило меня посмотреть на забытого пса по другую от меня сторону, и я похлопала по бедру. Я оказалась сдавленной между двумя тяжеловесными церберами, шумно требовавших моего внимания. Мне стало ясно, что я, наверное, была единственной, кто когда-либо выказывал им доброту. Церберы обучались лишь одной цели: травмировать и убивать. Они были оружием, а оружие не нуждалось в ласке.

Я почесала их головы и скривила лицо, когда моё лицо было омыто двумя очень длинными влажными языками.

— Фу! Это не очень великодушное поведение, — я попыталась отпихнуть их пасти прочь, но они стали ещё сильнее противиться до тех пор, пока едва не повалили меня на спину. — Стоп, стоп, — пропыхтела я, и когда это не сработало, я с трудом произнесла: — Сидеть.

Они оба тут же легли наземь и прекратили свою игру. Как минимум, они были хорошо обучены.

Я вытерла свои влажные щёки рукавом пальто, сгримасничав от влажных локонов волос, которые обрамляли моё лицо. Мои руки остановились в процессе смахивания волос с глаз, когда я поняла, что во дворе было оглушительно тихо. Я подняла голову и обнаружила четырёх мужчин, смотревших на меня с выражениями потрясения и неверия на лицах. Из меня вырвался вздох, расслышать который могли только церберы. Как раз то, что мне было нужно — ещё один повод людям смотреть на меня в изумлении.

Мужчины оправились от своего удивления, и близнецы сделали шаг в мою сторону. Церберы вскочили на лапы передо мной и обнажили клыки, издав низкое угрожающее рычание. Ниалл и Шеймус остановились на своём пути.

— Прекратите это, — приказала я, положив руки на загривки церберов.

Рычание стихло, но я чувствовала напряжение в их телах, когда они встали в свою оборонительную стойку, приготовившись наброситься при малейшей провокации. Что мне теперь делать?

— Если бы я не видел это своими собственными глазами, я бы не поверил, — сказал один из близнецов, не отводя взгляда от церберов.

Его брат покачал головой.

— Я вижу это и всё равно не верю.

Я почувствовала низкий ропот в грудных клетках церберов, когда мужчины заговорили, и стала гадать как, чёрт возьми, собираюсь остановить зверей от причинения кому-то боли.

— Хм, не могли бы вы, парни, опустить своё оружие?

Никто из мужчин не пошевелился, чтобы сделать то, что я попросила, и все они ошеломлённо уставились на меня, словно я потеряла свой рассудок. Я понимала их нерешительность, учитывая то, на что они смотрели, но я не видела иного способа положить этому мирный конец.

— Они защищают меня, а все вы выглядите довольно-таки угрожающе прямо сейчас, — объяснила я, всё также продолжая ласкать церберам головы. — Они не знают, что вы настроены дружелюбно, так что, пожалуйста, не могли бы вы просто убрать свои мечи?

Светловолосый воин был одним из первых, кто уступил, задвинув свой меч в ножны у него за спиной. Его примеру последовали другие, и как только последнее оружие было скрыто из виду, я почувствовала как шерсть на загривках и спинах церберов опустилась.

— Гораздо лучше. Итак, полагаю, никто из вас не знает, как мои церберы здесь оказались.

Один из близнецов ошарашено посмотрел на меня.

— Твои церберы?

Я похлопала по одной из огромных голов.

— Похоже, что они принадлежат кому-то ещё?

Каллум усмехнулся, а светловолосый воин одарил меня оценивающим взглядом. Шеймус и Ниалл уставились на двух других воинов, как будто ожидали, что один из них что-нибудь скажет. Когда никто из них не заговорил, один из близнецов произнёс:

— Они прибыли сюда вчера. Это всё, что я знаю. Обычно я не имею дел ни с какими тварями.

— У вас здесь есть другие животные?

Он издал звук.

— Я бы не стал называть их животными, но да, думаю, обычно имеется несколько в зверинце.

Образ молодых троллей, удерживаемых в клетке, вспыхнул в моём разуме, и возмущение наполнило меня.

— У вас здесь есть зверинец? Вы выставляете существ напоказ?

— Мы просто так называем само помещение. Там содержаться некоторые пойманные нами существа, которые создавали проблемы людям, пока мы не сможем решить, что с ними делать.

— Я хочу посмотреть, — он выглядел так, словно собирался возразить, так что я сказала: — Если мои собаки будут там жить, то я хочу это видеть. Кроме того, как ещё вы планируете доставить их туда?

Его взгляд осторожно переместился на церберов, и затем он вздохнул.

— Следуй за мной.

Я пошла вслед за ним, держась на безопасном расстоянии, пока он вёл меня к скоплению каменных зданий, расположившихся позади имения. Церберы шли рядом со мной, но я видела, как они постоянно осматривали наше окружение, в поисках хоть чего-нибудь, в чём они могут усмотреть угрозу.

Клер проводила мне экскурсию близ этих зданий во время моего тура по владениям, и я полагала, что по большей части это были оружейные и тренировочные залы. Самое большое здание представляло собой длинное прямоугольное двухэтажное строение с окнами лишь на втором этаже, и с купольной крышей, которая походила на толстое стекло, но, по всей видимости, это был более прочный материал. Здание имело один вход, и мой гид толчком распахнул тяжёлую армированную стальную дверь, позволив мне с собаками пойти впереди него.

Вот чего я не ожидала, так это светлый просторный двухъярусный зал, поделённый на восемь ограждённых вольеров различных размеров. Между вольерами были массивные стены, предположительно для того, чтобы удержать обитателей от беспокойства друг друга, а металлические прутья тянулись вдоль передней части каждого вольера. Мне не удалось заглянуть внутрь вольеров, когда мы только вошли в здание, но шаркающие звуки в дальнем конце зала сообщили мне, что, как минимум, один вольер был занят.

— Я могу осмотреться… кто из вас теперь?

Он ухмыльнулся.

— Шеймус. Давай, но лучше бы тебе сначала посадить своих тварей, потому что они заставляют других существ нервничать. И меня тоже.

— Куда их посадить?

Я ненавидела саму мысль о помещении в клетку любого животного, но здравый смысл говорил мне, что церберам нельзя свободно перемещаться по территории. По крайней мере, пока ещё.

— Сюда.

Шеймус указал на первый вольер, который шириной был как минимум в двадцать футов и пятнадцать футов длиной. В передней части у пола располагался люк, через который внутрь могла подаваться еда с водой, а у задней стенки я увидела отверстие, которое вело в тёмное, похожее на пещеру, сооружение.

Я махнула в сторону открытой двери вольера.

— Ладно, заходите, парни.

На мгновение церберы запнулись, и я подумала, что они собирались отказаться войти в вольер. Я не могла их винить за это. Я бы тоже не захотела быть в заточении. Но они вошли без какого-либо настоятельного требования, и я закрыла за ними дверцу.

— Я буду навещать вас каждый день. Может быть, они позволят мне брать вас на прогулки, если вы будете себя подобающе вести.

Шеймус состроил лицо, тем самым намекнув, что никто вообще не доверится церберам до такой степени, чтобы позволить им свободно гулять по округе, независимо от того, насколько хорошо они себя вели. Ну, это мы ещё посмотрим. Эти псы были моей ответственностью, и я не буду держать их взаперти, как животных зоопарка.

Шеймус проверил запирающий механизм на дверце после того, как я её закрыла.

— Хммм, не похоже, что он сломан. Как эти двое выбрались?

— Может быть, кто-то забыл запереть его?

Он задумчиво покачал головой.



Поделиться книгой:

На главную
Назад