Глава 3
Кристмас
Я чувствую, как краснею, когда смотрю на самого красивого мужчину, которого я когда-либо видела в своей жизни. Дыхание в груди замирает, когда я встречаюсь с его чёрными, как ночь глазами. Я никогда не представляла себе, как выглядит мистер Лайт, но теперь понимаю, почему люди находят его пугающим. Единственное, что мне кажется мягким в нём, так это улыбка, которую он сейчас дарит мне.
Он одет в чёрное, что соответствует его тёмным волосам и глазам, и выглядит очень внушительно. Я делаю робкий шаг к нему навстречу как мотылёк, летящий на пламя, но кто-то встаёт передо мной и я больше не вижу этого тёмного красавца. Я обхожу вокруг мужчины, который встал
передо мной, но мистер Лайт уже ушёл. Я осматриваю зал пытаясь найти его, но в этом людском море сделать это довольно трудно. К тому же почти все в зале выше меня. Женщины на каблуках заставляют меня чувствовать себя действительно настоящим маленьким эльфом.
Я чувствую разочарование оттого, что он ушёл, но где-то в глубине души, надеюсь, что он вернётся.
Официант с бокалами шампанского останавливается передо мной, чтобы предложить мне один, но я отказываюсь, хотя украшенные бокалы выглядят празднично.
Зал красиво оформлен с пола до потолка. Всё в нём похоже на зимнюю страну чудес. Прекрасно. Идеально. Я бы хотела проснуться в таком доме на Рождество. Всё внутри зала было похоже на то, как будто Рождественская сказка оживает.
— Разве тебе здесь не нравится, красавица? Ты уверена, что не хочешь бокальчик вкуснейшего дорогого шампанского? — обращается ко мне мужчина, который до этого встал передо мной. Он подмигивает мне, держа в руках бокал шампанского.
— Нет, спасибо. Мне нельзя. Я на работе, — признаюсь я. Я думаю, что работаю. Возможно. Черт, я даже понятия не имею, что должна здесь делать.
Я была немного потрясена когда, выйдя из торгового центра, обнаружила, что меня ожидает машина, которая должна была отвезти меня на вечеринку мистера Лайта. И я благодарна ему за это, потому что наконец-то пошёл снег, и шины на моей машине не выдержали бы подъёма на гору.
Мужчина присвистнул, прежде чем сделать жадный глоток шампанского.
Я почувствовала себя рядом с ним как-то неловко, потому что не знаю, как мне себя вести. Вообще-то я привыкла быть рядом с детьми.
— Не хочешь быть немного непослушной на Рождество? — подмигивает он мне снова.
Я оглядываюсь вокруг, чтобы посмотреть услышал ли ещё кто-нибудь его грубые слова в мой адрес. Мужчина же наклоняется ко мне немного больше и его приторный одеколон наполняет мои
лёгкие. Я отступаю назад, почти спотыкаясь о свои собственные ноги.
— Извините. Я скоро вернусь, — пробормотала я и рванула так быстро от него, как только могла, пробираясь к гигантской ёлке в центре зала. Я хочу скрыться от него, а ёлка довольно хороший камуфляж. И ещё я чувствую себя немного неуместно рядом со всеми этими людьми, которые одеты в вечерние наряды, а я, кажется, единственная кто одета в рождественский костюм. Люди смотрят на меня, и я дарю им яркую улыбку, пытаясь замаскировать то, как неловко себя чувствую на самом деле. Вот тогда-то я и замечаю милого маленького мальчика пытающегося достать себе что-нибудь поесть с длинного шведского стола и встаю рядом с ним на колени. Щёчки малыша надулись, пока он силится на носочках дотянуться до стола и мне приходится скрыть улыбку. Я почему-то уверена, что он не хочет быть здесь. К тому же я не видела других детей кроме него.
— Могу я помочь вам, молодой человек? — спрашиваю я его, заставляя посмотреть на меня. Лицо мальчика озаряется гигантской улыбкой и его глаза загораются, когда он замечает мой наряд.
— Ты настоящий эльф? — спрашивает он, протягивая руку, чтобы коснуться моих ушей, и я в ответ смеюсь.
— Ну, я думаю, только у эльфов есть такие уши. Разве нет? — отвечаю я ему, касаясь кончика его носа пальцем. Он захихикал.
— Я пришла сюда сегодня вечером, чтобы увидеть тебя, — прошептала я, наклоняясь ближе к нему, как будто только что раскрыла секрет.
— Меня? — радостно визжит он, заставляя меня ещё шире улыбнуться. Он такой чертовский милый.
Господи, как бы я хотела, чтобы вместо всех этих взрослых гостей были одни дети. Тогда бы я действительно сыграла для них помощника Санты, сделав их счастливыми.
— Я не хочу, чтобы ты волновался о том, что Санта пропустит твой дом и не принесёт подарок, потому что тебя там нет. Я обещаю, он придёт к тебе, как только ты приедешь, сегодня вечером домой. Он не вернётся на Северный полюс, не подарив тебе подарок.
Малыш, расслабившись, выдыхает.
— А я волновался и говорил маме и папе, что мы не должны уходить сегодня из дома. Я знаю, что надо ложиться пораньше спать, чтобы Санта смог прийти.
— Но только не сегодня. Вот почему я здесь. У тебя будет все, что ты захочешь сегодня вечером, и даже не сомневайся в этом ни секунды. Даже если ты придёшь домой утром, твои подарки будут ждать тебя там.
— Потрясающе! — взволнованно лепечет он.
— А теперь как насчёт того чтобы я помогла тебе собрать тарелку с вкусностями и мы можем поесть их у ёлки.
— Так ты не собираешься уходить? Ты можешь остаться?
— Я же тебе говорила, что приехала сюда ради тебя.
Я собираю две тарелки разных закусок и несу их к дереву, где мы садимся и едим.
— Ах, вот ты где.
Красивая женщина в золотом платье идёт к нам навстречу, и я уверена, что она мать мальчика. Подойдя к нам, она улыбается ему.
— Ты готов?
Он вскакивает на ноги и, повернувшись ко мне, обнимает.
— Спи крепко-крепко, — шепчу я ему на ухо. Его мама кивает мне в знак благодарности, прежде чем взять его за руку и провести через толпу. Уже через секунду я их теряю в толпе.
Мне кажется, что всё больше людей прибывает и в зале становится тесно. Но, к сожалению, я больше не вижу среди них детей.
Поднявшись с пола, я беру тарелки и ставлю их на стол, не зная, что мне делать дальше. Немного подумав, решаю вернуться к своему первоначальному плану и найти мистера Лайта.
Я медленно иду по залу, одаривая людей улыбкой и пожеланиями Счастливого Рождества. Но сколько бы я ни бродила по залу, мистера Лайта нигде нет. Может быть, он уже ушёл?
Отбросив затею найти хозяина особняка, я выхожу из бального зала и вижу лестницу, ведущую наверх к балкону. Мне так хочется подняться наверх.
— Так ты уверена, что не хочешь быть сегодня непослушной, красавица? — раздаётся голос позади меня. Я оборачиваюсь. Это всё тот же мужчина, который преследовал меня раньше и он указывает на венок из омелы, под которой мы оба стоим.
И прежде чем я могу ему ответить, он склоняется к моему рту.
Глава 4
Николас
В библиотеке я знакомлюсь с несколькими из важных гостей по рекомендации Ричарда. Он сказал мне, что если я смогу быстро провести с ними встречу и поприветствую их, то тогда смогу делать всё, что запланировал. Но я захотел уйти сразу, как только вошёл в библиотеку. Но вместо этого мне пришлось натянуть на лицо улыбку и попытаться быстро провести встречу.
Мысль о том, что Кристмас в моём доме, а я не вижу её, вызывает во мне злость и раздражение. Я нервничаю.
После встречи, которая мне показалось вечностью, я оставляю гостей с улыбками на их лицах, и Ричард довольный этим, успокаивается. У меня не было желания устраивать вечеринку, но мне нужен был повод, чтобы Кристмас пришла в мой дом. Вечеринка была единственным способом, а уж дальше мне остаётся только задержать её здесь. Навсегда.
Я выхожу в коридор и иду к входу в бальный зал. Быстро сканирую взглядом толпу, но не вижу её. Я прохожу в зал, где организован большой стол с закусками и вижу что, по крайней мере, половина гостей здесь. Но Кристмас среди них нет. Чёрт, куда же она могла уйти?
Ещё одно быстрое сканирование толпы и я, наконец, вижу её у парадной лестницы.
Я прохожу сквозь толпу и когда добираюсь до неё, то вижу, что над ней склонился мужчина, чтобы поцеловать её. Не раздумывая, я хватаю его за шею и оттаскиваю от неё.
— Что за дерь... — пытается огрызнуться он, но его слова прерываются, когда я грозно смотрю на него сверху вниз.
— Ох, извините, мистер Лайт. Я не знал, что она ваша.
— Кто ты? — прорычал я, готовый вцепиться ему в горло.
— Коди. Коди Смит. Я работаю у вас в сфере бухгалтерского учёта.
Я ловлю движение справа и вижу, как появляется Ричард. Он бросает на меня взгляд, и я отпускаю Коди, подтолкнул его в сторону Ричарда.
— Позаботься об этом, — рычу я, и Ричард кивает.
Он прекрасно понял, чего я хочу. Теперь этот засранец Коди Смит больше не будет работать в моей компании.
К счастью, мы не привлекли этим инцидентом много внимания. Я бросаю грозный взгляд на нескольких зевак, наблюдавших за нами и они, отвернувшись, возвращаются к общению с другими гостями. Я же разворачиваюсь к Кристмас и вижу, что она застыла на месте со странным выражением лица. Я делаю к ней медленный шаг, чтобы убедиться, что она не сильно расстроена. Я, конечно, не полностью оценил ситуацию, когда среагировал, но мне показалось, что она не хотела, чтобы этот парень трогал её.
— Ты в порядке? — спрашиваю я, и она кивает, опустив глаза на мою грудь.
Я не могу с собой ничего поделать и протягиваю руку, чтобы коснуться её руки. Тут же взгляд Кристмас взлетает вверх и встречается с моим. Тёмно-зелёный омут её глаз завораживает меня. Я бы точно мог смотреть на них весь день. Её светлые волосы падают мягкими волнами вниз по спине, а чёлка немного зачёсана набок. Она всё еще в своём рабочем костюме эльфа, в котором выглядит просто очаровательно. По сути, я видел её только в нём, но мне хотелось бы увидеть её в дорогом дизайнерском платье. А ещё лучше без всего.
Кристмас – девушка, которую многие могли бы назвать «большой девочкой», с её щедрыми изгибами и большой грудью. Но мне нравится в ней всё. Я борюсь с желанием не опустить взгляд на её декольте и сопротивляюсь своим мыслям, насколько бы она чувствовалось мягкой, если бы я потёр лицом там, между ложбинкой её груди. Мой член болит и изнывает от желания к ней, но я игнорирую его. Прямо сейчас я хочу убедиться, что с нею всё в порядке.
— Ты уверена? — пытаюсь я нажать на неё и прочесть её мысли. Моя большая рука переплетается пальцами с её крохотной нежной ручкой. Это нежное прикосновение, но я клянусь, что чувствую наше сердцебиение через них.
— Да, — шепчет она и прочищает горло. — Да, спасибо. Я не хотела устраивать сцену, но я не знаю этого парня и думаю, что он поступил так, потому что слишком много выпил.
Я не согласен с ней, поэтому молчу, медленно потирая кончики её пальцев. Наконец-то сбылась одна моя мечта, и я услышал голос Кристмас, такой сладкий и мелодичный. Как будто ангел поёт для меня. Она действительно существо за пределами этого мира и меня влечёт к ней ещё больше.
Она дарит мне мягкую нежную улыбку, и я замечаю, как румянец расползается по её щекам. Она явно стесняется и ей не совсем комфортно здесь. Поэтому я и хочу уйти с ней отсюда. Подальше от всех этих глаз туда, где она будет только моя. Где я смогу сосредоточиться только на ней и у неё не будет никаких интересов кроме меня. Возможно, это и сделает меня мудаком, но я хочу её только для себя. Я хочу, чтобы всё её внимание было только на мне. Эта женщина схватила меня за яйца, и я брошу всё и сделаю так, как она хочет.
— Мистер Лайт? — обращается кто-то ко мне позади меня, но я игнорирую человека.
— Ты ела хоть что-нибудь? — спрашиваю я Кристмас, желая убедиться, что она не голодна после полного рабочего дня в торговом центре.
Кристмас смущённо улыбается и кивает. Потом она смотрит через моё плечо на мужчину, который пытался привлечь моё внимание.
— Я думаю, этот парень хочет поговорить с вами.
— А я хочу говорить только с тобой, — отвечаю я прямо.
Я слишком долго ждал, чтобы поговорить с ней, так что не хочу терять ни секунды.
— Простите, мистер Лайт, — снова говорит мужчина позади меня, но он будто бы надоедливая муха, жужжащая мне в ухо, и я свободной рукой делаю ему жест исчезнуть. Это пренебрежительно и, наверное, грубо, но мне плевать.
— Не могли бы вы пройти в мой кабинет, мисс Уинтер? Я хотел бы поговорить с вами о том, почему я попросил вас прийти сюда сегодня вечером.
Искорки любопытства разгораются в её глазах и после секунды раздумий она соглашается.
— Да. Было бы здорово.
Я тяну Кристмас за руку вверх по лестнице подальше от толпы. Каждый шаг от шума и гама – шаг туда, где я хочу, чтобы она была. Наедине со мной.
Глава 5
Кристмас
— Вау, — восторженно восклицаю я при входе в кабинет мистера Лайта и иду прямо к огромному окну, возвышающемуся за его столом. Снег пушистыми хлопьями падает волнами на гору, освещённую только луной. Городских огней не видно и они не портят развернувшуюся прекрасную картину за окном.
—Это окно выглядело бы таким красивым, если бы вокруг него висела гирлянда, чтобы подсвечивать снег.
— Я сделаю это, — тут же отвечает мне мистер Лайт.
Я смотрю на него через плечо.
Он стоит, слегка раздвинув ноги и скрестив руки на груди. Он наблюдает за мной, но его лицо непроницаемое и я не могу понять, о чём он действительно думает.
— Ваш кабинет не украшен, как весь дом, — смущённо произношу я.
Его кабинет такой же тёмный, как и он. Тёмно-коричневый стол соответствует по цвету деревянным полам и таким же книжным шкафам, расположившимся у стен.
— Может быть, вы могли бы украсить его для меня. Вы замечательно украшаете торговый центр к каждому празднику.
Простой комплимент от мистера Лайта заставляет мои щёки «загореться».
— Ну, я думаю, что тот, кто организовал вашу вечеринку и украсил её, сделал всё гораздо лучше, чем я.
— Нет. Я не согласен.
— Но всё так красиво, — пытаюсь возразить я.
— Знаете, я начинаю находить всё больше и больше прекрасного в Рождестве.
Я отвожу взгляд от мистера Лайта, пытаясь скрыть от него свой постоянно усиливающийся румянец. Я не знаю как у него получается так легко вызвать его у меня и ещё мне кажется, что когда он говорит о Рождестве, то это больше обо мне чем о празднике. В комнате становится тихо, и я подглядываю сквозь ресницы, замечая, как он смотрит на меня.
— Вы закрываете торговый центр? — выпаливаю я, не в силах сдержаться и не задать главный вопрос, который мучил не только меня, но и всех кто работал в торговом центре.
Лицо мистера Лайта тут же меняется и он как мне кажется, недоволен моим вопросом. Я опускаю голову и смотрю в пол. Эмоции на его лице красноречивее всяких слов. Он закроет торговый центр. И всё же я не могу понять почему. Я точно знаю, что дела в торговом центре шли хорошо. А теперь столько людей потеряют работу и я в том числе.
Обида разгорается в моей душе и мне хочется заплакать. Но… тут я чувствую его палец под своим подбородком, и он приподнимает моё лицо, пристально всматриваясь в него. Я вздрагиваю от неожиданности и того что не услышала как он подошёл. Мой рот немного приоткрывается, когда я вижу мягкость на его лице.
Таким он выглядит гораздо симпатичней.
Приятный и притягательный аромат сильного мужчины обволакивает меня и мне безумно хочется прислониться к груди мистера Лайта.
— Ты хочешь, чтобы торговый центр остался открытым? Он останется открытым. Одно твоё слово и я не закрою его, — твёрдо говорит он, скользя большим пальцем по моему подбородку, медленно двигаясь к шее.
— Я не хочу, чтобы он закрывался, — выдыхаю я.
— Исполнено, — отвечает он и опускает руку.