– Не страшно, – сказал он самому себе, – вряд ли я когда-нибудь покажу врагу спину.
Как он ошибался!..
Зигфрид отвел коня в ладью, оттолкнулся от берега и поставил парус, чтобы скорей возвратиться домой. Но поднялся шторм. Волны и ветер бросали судно то высоко к небу, то в бурлящую водяную бездну. Через несколько дней и ночей его ладья прибилась к неизвестной земле.
– Скажи, уважаемый, как называется ваша страна и как зовут короля, который правит ею? – спросил Зигфрид первого встречного человека, когда высадился на берег.
Человек тот был стар и носил одежду священника.
– Наша страна зовется Исландией. И правит ею не король, а правительница – дева Брюнхильда.
– Неужели ваши мужчины так слабы, что доверили править какой-то деве? – удивился Зигфрид.
– Ты ошибаешься, чужеземец. Но удивление твое простительно и понятно. Так удивляются все, кто ступает на нашу землю. Но больше не произноси таких слов. Наш народ благороден, суров и воинствен. Он не прощает ни обид, ни сомнений в своей силе. И горе тому, кто хоть взглядом, хоть словом заденет Брюнхильду. Но и те, кто желал стать ее женихом, кончали позорной смертью. Таких смельчаков к нам приплывает немало. Брюнхильда сама состязается с ними. Думаю, что в мире никогда не родится тот витязь, который опередит ее в беге, в метании копья и в любом другом деле, где нужна сила и ловкость. Она же поклялась, и ты согласишься в справедливости ее клятвы, что станет женой и отдаст королевство лишь витязю, который победит ее в состязаниях. Скажи, уж не один ли ты из тех, кто приплыл испытать неверное счастье и назваться ее женихом? Не это ли пустое желание привело тебя в наши края? Если так, то прими совет старого человека – немедленно возвращайся назад, в свою страну, потому что Брюнхильде в мужья сгодится разве что сам сатана.
– Меня привели волны и ветер, – ответил Зигфрид. – И стать чьим-то мужем я пока не спешу. Хотя посостязаться в воинском умении, если предложат, не откажусь никогда. И мне, и коню моему не мешало бы размяться после долгого плавания.
– Тогда поезжай прямо к замку. Видишь, он громоздится над морем, на скалах. Там, с другой стороны его, на поле собрались наши витязи на потешный бой, и я уверен, они с удовольствием примут тебя в состязание.
Еще недавно он проходил науку у Регина и забрасывал неподъемный для обычного смертного молот так далеко, что потом долго приходилось его отыскивать. А копье, которое он метал, рассекало тончайший прутик. И самый быстрый из стаи молодой волк, когда Зигфрид состязался с ним в беге вокруг озера, отставал на полкруга и прибегал, пошатываясь от слабости.
Поэтому здешнее состязание, на которое сошлись молодые рыцари и опытные бойцы, было для Зигфрида легким.
Он почтительно поприветствовал всех, и его приняли в круг.
Камень, который бросали они, показался Зигфриду невесомым. Он выбрал потяжелей, и его камень улетел за границы поля. Так же было и с копьем. И конь его, Грани, не посрамил хозяина. Один из молодых воинов хотел было подойти к белому красавцу, похлопать его по спине, но отпрянул в испуге – так дик и яростен оказался конь.
А потом рыцари начали бой. Не смертельный, потому что здесь были не враги и никто не хотел ничьей гибели. Важно было, сшибившись с соперником, усидеть в седле, не свалиться на землю под копыта других лошадей. Но даже и упавших оберегали, старались их не задеть. Многое в этой схватке зависело от быстроты и силы коня. Раз за разом Грани бросался навстречу противникам, и вместе с Зигфридом они посбивали с лошадей всех, кто нацеливался на них.
После потешного боя Зигфрида пригласили на пир, и здесь он услышал песню, которую пели бродячие музыканты.
Шпильманы пели о нем. О нидерландском королевиче Зигфриде, о том, как он победил страшного дракона Фафнира. Они пели о том, что ветер и волны скоро приведут Зигфрида в Исландию, где он станет первым среди бойцов.
– Должно быть, вы знакомы с тем витязем, о котором поете, если так уверенно рассказываете о его делах? – спросил Зигфрид после того, как музыканты допели и им поднесли угощение.
– О нет, благородный рыцарь, мы не встречали Зигфрида. Но людская молва быстрее ветра, и ни один из подвигов не остается сокрытым от людей.
Несколько раз Зигфрида спрашивали, кто он, из какой страны. Он не хотел выдавать знатное свое происхождение и отшучивался:
– Зовите меня Принесенный Штормом.
Теперь, после песни, исполненной музыкантами, ему еще труднее стало раскрыть свое имя.
– Там, за небольшими горами, на скалах над морем громоздится другой замок. Имя его – Изенштайн. По сравнению с нашим он словно взрослый рядом с ребенком. То родовой замок исландских королей. И проживает в нем наша королева – сама дева Брюнхильда. Возможно, ты, Принесенный Штормом, задумал посостязаться с нею в воинском искусстве? Возможно, возмечтал, победив ее, сделаться королем Исландии? Как добрые друзья, мы советуем тебе, отдохнув ночью в нашем замке, наутро повернуть своего неистового белого коня назад. Потому что не было и не будет на свете мужа, способного одолеть нашу королеву. Лишь наивные чужеземцы не знают об этом, – так говорили Зигфриду.
Коня своего, Грани, он накормил добрым овсом, оставил в стойле под крышей, а сам растянулся на жестком соломенном тюфяке, положенном на каменный пол в гостевых покоях. Утром же, оседлав Грани, он направил его в сторону невысоких гор.
Чужое королевство было ему ни к чему. Жениться на незнакомой деве он не стремился. Но взглянуть на нее, на родовой королевский замок был не прочь.
Горы оказались не так близки, как виделось это сначала. К полудню он достиг их. На каменистых осыпях росла жесткая белесая трава, редкие кусты вцеплялись корнями в землю.
Неожиданно на покатой вершине, под крепким, но искривленным ветрами дубом, он увидел лежащего юного витязя.
Сначала Зигфрид заметил двух хищных птиц. Одна сидела на дубе, другая, слетев с ветки, приземлилась под деревом. Когда Зигфрид приблизился, птица, забравшись на грудь лежащего юноши, прицелилась, чтобы клюнуть его в лицо. Он слышал, что птицы эти у павших в бою первым делом выклевывают глаза.
Зигфрид отогнал птицу копьем, и она, злобно крича, взлетела на дерево.
Он сошел с коня, еще не зная, что сделает дальше – или предаст погибшего молодого воина земле, или по каким-нибудь приметам станет искать его родственников, чтобы передать им тело.
Странно, но ни крови, ни следов боя Зигфрид не заметил. Доспехи юноши были целы. Он так и лежал – в шлеме, в латах, в боевых рукавицах. Рядом, ближе к дубу, был воткнут в землю меч с рукоятью, красиво отделанной драгоценными изумрудами. Здесь же валялось копье с длинным и толстым древком, которое могло принадлежать лишь человеку богатырской силы.
Зигфрид нагнулся над мертвым, и показалось ему, что юноша не убит, жив. Он дотронулся до его щеки. Щека была теплой.
– Проснись! Тебя едва не склевали птицы! – радостно воскликнул Зигфрид и рассмеялся.
Но юноша не шевелился.
Точным движением Бальмунга Зигфрид вскрыл на груди лежащего доспехи, снял с него шлем и замер в изумлении. Перед ним лежал вовсе не юный воин-муж, а дева. Длинные белые волосы спадали с ее головы.
«Да тут вся страна полна девами-воительницами!» – то ли подумал, то ли проговорил вслух Зигфрид.
Пояс, расшитый жемчугом и драгоценными каменьями, крепко охватывал ее тело. Зигфрид собрался было расслабить пояс, чтобы та, что лежала без чувств, могла вздохнуть свободно, но дева неожиданно встрепенулась и воскликнула грозно:
– Остановись! Если тебе дорога жизнь, не прикасайся ко мне и к моему поясу!
– Уже остановился. – Зигфриду были смешны ее угрозы. – Сначала я отгоняю от тебя птиц, которые собирались выклевать твои глаза, потом привожу тебя в чувство, – сказал он, улыбаясь, – ты же кричишь на меня, словно я презреннейший из рабов, а ты – королева здешней земли.
– Так это ты снял с меня шлем и латы? – удивилась дева. – Что со мной было? Давно ли я здесь лежу? – Дева уже сидела и удивленно оглядывалась.
– Если птицы приняли тебя за убитую, значит, давно.
– Кто же ты? Я не встречала тебя среди витязей Исландии. Или ты чужеземец? Тогда назови свое имя, страну.
Зигфрид хотел было вновь скрыть свое имя, но постыдился обманывать деву.
– Я – Зигфрид из Нидерландов.
– Зигфрид… – задумалась дева. – Уж не тот ли ты Зигфрид, который недавно убил Фафнира? Да, тот тоже был Зигфрид из Нидерландов. Я слышала о нем недавно. Он в одиночку вступил в бой с этим чудовищем и поразил его своим мечом. И еще, я помню, говорили, что скоро ветер и волны принесут его к нашему берегу.
– Считай, что уже принесли. – Зигфрид продолжал улыбаться. – Теперь, когда я назвал свое имя, назови и ты мне свое. По-видимому, ты одна из тех дев, которые сопровождают вашу королеву?
Дева удивленно посмотрела на него и согласно кивнула:
– Ты угадал, Зигфрид из Нидерландов. Я – одна из тех дев. Но что же случилось со мной? Рассказывают, где-то здесь растет ядовитый куст, и возможно, меня отравили его ароматы. Тебе же, витязь, я благодарна: ты оберегал мой покой, пока я лежала, не способная шевельнуться. Теперь ты свободен, отправляйся к замку. Видишь, вдали, внизу, скачут всадники. Это разыскивают меня. Ты же исполни то, что задумал.
– Я ничего не задумывал и здесь лишь для того, чтобы взглянуть мимоходом на замок, на королеву Брюнхильду и отплыть к своему дому.
– Разве ты не желаешь сравниться с королевою силой? Разве не для этого ты прибыл на нашу землю?
– Повторяю, дева: я на вашей земле случайно. Меня принес шторм, и сегодня я собираюсь отплыть домой.
– Ты, который победил чудовищного Фафнира, неужели испугался состязания с девой?! Да из всех женихов, приплывавших в нашу страну, ты, пожалуй, единственный, кто был бы достоин стать мужем Брюнхильды. Ты первый рыцарь из встреченных мною, который не мечтает стать королем.
– Зачем? – Зигфрид вновь улыбнулся. – У меня уже есть свое королевство. Что мне толку в чужом?
– И все же послушай совета, Зигфрид из Нидерландов. Отправляйся к королевскому замку и испытай свое счастье.
– Каждый, кого я встречал прежде, давал мне другой совет – скорей отправляться домой. Меня уверяли, что нет на земле мужа, способного одолеть вашу королеву. У меня нет желания жениться немедленно, к тому же с девами я не привык сражаться.
– Королева несчастна, витязь. Я раскрою тебе одну из ее тайн. Древние боги одарили ее силой, и потому никто не победит ее в открытом бою. Но ведь и копье можно бросить не в полную силу, так же как и метальный камень. И если нашелся бы честный витязь, которому она смогла бы доверить свою судьбу, свое королевство, не сомневайся, он выиграл бы состязание с нею.
– А потом он сделался бы беспомощной игрушкой в руках богатырши. Возможно, есть мужчины, готовые и на это, лишь бы заполучить королевство, но я с такими незнаком.
– Ты хорошо сказал, Зигфрид из Нидерландов. Я раскрою тебе и вторую тайну моей королевы, о которой не знает никто. Вся ее сила, та, что дали древние боги, – в таком вот поясе. – И дева коснулась того самого пояса, который хотел расслабить Зигфрид, когда она лежала на земле. – Сделавшись женою и сняв с себя этот пояс, королева навсегда лишится могучей своей силы, станет самой обычной женщиной. Еще и поэтому необходимо, чтобы мужем ее и королем Исландии стал лишь достойный. В последний раз советую тебе: отправляйся к королевскому замку, испытай свое счастье. Быть может, ты – единственный, кому королева захочет отдать свою любовь. Прощай же, витязь, и не стой здесь около меня, к нам уже приближаются. А вечером не удивляйся ничему из того, что увидишь.
Зигфрид вскочил на своего Грани и направил его по узкой тропе туда, где вдали, у края моря, виднелся силуэт королевского замка.
По другой тропе к деве поднимались всадники. Отчего-то она не хотела, чтобы Зигфрид встретился с ними.
Горные тропы так причудливо вьются, что порой виденный далеко сбоку неожиданно оказывается на твоем пути. Спускаясь, Зигфрид встретился с группой всадников, которых поджидала дева. Всадники были при полном боевом снаряжении, словно шли на войну.
– Откуда ты, витязь? И если с вершины, то скажи нам, не встречал ли ты там королеву? – спросили они озабоченно. – Ее лошадь вернулась к замку одна, королева же исчезла.
– Я Зигфрид из Нидерландов и королевы наверху не встречал. Но там была дева из ее окружения. Она лежала без чувств, я даже принял ее за мертвого воина. Когда же она пришла в себя, то решила, что надышалась запахов ядовитых трав или кустов. Она видела вас и поджидает там, на вершине.
– Это она! – воскликнул старший, и все заспешили наверх по тропе, не обращая больше внимания на Зигфрида.
«Что ж, бывает, что и королевы прикидываются просто девами, – подумал Зигфрид, – я ведь тоже вчера не назвал свое имя».
Скоро он приблизился к замку. Замок возвышался над морем, а ближе была бухта, и в ней слегка покачивались на волнах ладьи, большие и маленькие, с мачтами высокими и покороче, челны-долбленки.
На берегу перед королевским замком, на морской гальке, он встретил того же старика, которого увидел первым, сойдя на эту землю.
– Привет тебе, Принесенный Штормом! Ты бросил свою ладью, а сам отправился повидать королеву. Я решил перегнать твой корабль поближе. А здесь все в большой тревоге: королева исчезла с утра, конь же ее вернулся один.
– Я встретил ее на вершине, и скоро она будет здесь. Тебе же я благодарен за ладью и сейчас отплываю домой.
– Скажи, юный чужеземец, под каким именем мне тебя вспоминать?
– Зови меня Зигфрид из Нидерландов.
– Я уже догадался, – радостно ответил старик.
– Там, на вершине, я раскрыл свое имя и королеве. Если она спросит тебя обо мне, передай ей сердечный поклон. Тебе же скажу, что мне пока рано думать о семейном уюте и потому я отплываю к другим берегам.
С этими словами Зигфрид ввел верного Грани на корабль и столкнул судно с прибрежной гальки.
Море стало спокойным. Зигфрид направил ладью в сторону полуденного солнца и скоро достиг нового берега. Берег обрывался высокой скалистой стеной. Закинув голову, Зигфрид видел ее вершину и прямые гибкие сосны, устремленные к голубому небу.
Он вел ладью вдоль берега, пока не увидел крутую тропу, которую проделали то ли люди, то ли животные. По этой тропе он и поднялся, ведя коня за собой, и отправился по незнакомой суше вдоль моря, надеясь узнать дорогу в сторону своего королевства.
Несколько раз Зигфрид ночевал у добрых хозяев, у которых находилась крыша и для него, и для коня. Иные ночи заставали его вдали от жилья, и вместе с конем они чутко спали в лесу. Дважды на него нападали бродяги, но, сраженные им, просили пощады. Чаще на тропу выходили разъяренные звери. Это были то медведь, то вепрь. Чтобы не забыть региновскую науку, он вступал с ними в единоборство безоружным, а поборов, подвешивал к толстым ветвям деревьев.
Он проехал немало лесов и полей, пересек несколько стран и однажды, когда выехал на широкие чистые луга, увидел впереди гору. Справа гора обрывалась в море. На вершине ее стоял большой замок, а под горой толпились, спорили, размахивая руками, воины. Все они были высокого роста, при полном боевом вооружении.
Воины тоже заметили Зигфрида и стали радостно звать его. Двое из них отличались осанкой и дорогими одеждами.
– Приветствуем вас, благородный витязь! Уж не вы ли – тот самый Зигфрид, сын короля Нидерландской страны, о которой никто из нас не знает, где она находится, но все знают, что далеко? Не вы ли – победитель чудовищного дракона, и не вы ли развешиваете в наших лесах медведей и вепрей?
– Да, Зигфрид из Нидерландов – это я. Буду рад услужить доблестным рыцарям, если нужна моя помощь.
– Помощь ваша нам необходима, благородный Зигфрид, – обрадовались бойцы в роскошных одеждах. – Мы – короли нибелунгов, Шильбунг и Нибелунг. Вы находитесь на нашей земле. Да будет вам известно, витязь, что нибелунги отличаются от других людей своим мужеством, ростом и силой. Но теперь речь не о том. Здесь, в горе, под замком, мы прятали клад, равного которому нет на земле. Видите эти россыпи драгоценных камней, груды золотой утвари? Говорят, что на сокровищах этих лежит страшное проклятье, и всякого, кто завладеет ими, ждет погибель. Но мы не верим преданиям. Помогите нам разделить клад поровну, и мы вознаградим вас. Мы доверяем вам, потому что рассказы о вашем благородстве и мужестве сегодня известны всякому.
Знал бы Зигфрид, сколько несчастий принесут эти сокровища, сколько прервут они рыцарских жизней, ни за что бы к ним не приблизился.
До заката Зигфрид делил драгоценности. Ночью воины жгли костры, стерегли золото и следили друг за другом. С утра они снова принялись делить богатство. Лишь к середине третьего дня клад был разделен. Нибелунги казались довольными.
– Примите в благодарность от нас этот меч, – предложили оба брата, – он сделан из чистого золота.
Но в тот момент, когда Зигфрид уже сел на коня, одному из королей снова показалось, что его доля меньше.
– Вы сговорились с Зигфридом ночью и обманули меня! – вскричал он, хватаясь за меч.
– Нет, это вы сговорились с Зигфридом, и вы меня обманули! – рассвирепел второй и тоже выхватил меч.
– Одумайтесь, короли, надо ли мне обманывать кого-то из вас!
Если бы короли не обнажили свои мечи, они остались бы живы и продолжали бы владеть своим богатством. Но обида объединила их, и оба они бросились на Зигфрида. А впереди них – королевская стража, двенадцать богатырей, которые прежде держались поодаль.
– Защищайтесь, вероломный путник! Мы проверим, тот ли вы, за кого себя выдаете. Сдается, вы не Зигфрид, а обманщик и трус!
Зигфрид выхватил свой широкий Бальмунг и увидел, как с вершины горы уже скачет войско на помощь своим королям. Впереди с копьем на изготовку мчался воинственный карлик.
Прежде Зигфрид никогда не убивал людей. Но ему говорили и его учил Регин, что убить врага в открытом бою – доблесть для витязя.
Однако в его королевстве не было воина, замыслившего в учебном турнире всерьез сразиться с королевским сыном. Недавно в дороге он сбил несколько бродяг на землю, но сохранил им жизнь.