Мэтт осторожно прощупал конверт. Он был относительно толстым, внутри явно не просто листок бумаги, содержимое плоское, без выпуклостей или неровностей. Может, химия? После того как некоторое время назад по почте разослали споры сибирской язвы, они все получили циркуляр, предписывающий действия по отношению к подозрительной корреспонденции. Однако интуиция подсказывала, что физической угрозы конверт не представляет.
– Нет, констебль, вряд ли эта штука может нас убить.
Непохоже, чтобы Джемму Годдард это убедило.
– А что мне с ним делать, сэр, когда я его упакую? – Теперь она держала внешний конверт за уголок, словно ядовитую тварь.
– Оставь у меня на столе. Если мне что-нибудь покажется странным, я его передам криминалистам. – Нахмурившись, Мэтт снова перевел взгляд на конверт и произнес негромко, почти шепотом: – Но почему прислали именно тебе?
Он знал, что ответа не будет. Джемма беспомощно пожала плечами.
– Простите, сэр, я понятия не имею.
Джемма Годдард ушла за пакетом для вещдоков, а Мэтт так и смотрел на невскрытый конверт. Потом наконец извлек из него сложенный вдвое листок бумаги. Листок оказался чистым, однако внутри была фотография.
Мэтт, у которого перехватило дыхание, поднес ее поближе к глазам, потом с отвращением фыркнул и гневно швырнул снимок на свой стол.
– Какая сволочь это прислала?
Он таращился на фото и не верил своим глазам.
– Шеф, что с вами? Вы белый как бумага. Мне Джемма только что про письмо рассказала, это все из-за него?
Подняв глаза, Мэтт увидел в дверном проеме тощую фигуру инспектора Джейсона Хэммонда. Его взгляд тут же вернулся к до ужаса знакомому изображению на фотографии.
– Топи Гиббет.
Разинув рот от удивления, Джейсон прикрыл за собой дверь и поспешил к нему.
– Не то же самое место, где нашли Мэтрэйверса?
– Ясен хрен, именно оно.
Он снова взял фотографию. И с ужасом обнаружил, что ладонь, в которой зажат глянцевый прямоугольник, слегка дрожит. Последние двадцать пять лет словно куда-то исчезли. Он вновь стоял на коленях на мосту и смотрел, как в воде слегка поблескивает тело Джейми Мэтрэйверса. Что тогда сказал сержант Билл Моррис? «Мы этого сукина сына поймаем». Но ведь сержант ошибся? Фактически они так его и не поймали. Прошло двадцать пять долбаных лет, а обвиняемого в деле не появилось. Смутные догадки и подозрения, ничего более. За всю его карьеру это была единственная неудача такого сорта, что иной раз выть хотелось. Разумеется, были случаи, когда он отправлял преступников под суд, а судья их отпускал, лишь слегка пожурив, были сложные дела, когда в результате прокуратура отказывалась поддержать обвинение из-за какой-нибудь идиотской формальности. Всякое бывало. И бывает. Но это дело отличалось от всех. Оно не давало уснуть и покушалось на самый его рассудок, стоило ему забрести мыслями на топи Гиббет.
Вновь увидев шаткий мостик и безлюдное болото, Мэтт словно почувствовал на плече успокаивающую дружескую руку. Сержант Билл Моррис. Старая гвардия: образцовый полицейский, проницательный следователь и вообще отличный парень. Но даже ему доводилось ошибаться. Скажем, в прогнозе относительно поимки убийцы с топей Гиббет, и хуже того – в излишнем доверии к темноте. Тьма, которую сержант так любил, его и убила. Через полгода после выхода на пенсию он отправился вечером в фенфлитский парк выгулять собаку. И, к несчастью, натолкнулся на одного из тех сукиных сынов, о которых так любил порассуждать. У придурка был нож, и то обстоятельство, что он обознался, для вдовы и трех детей Морриса оказалось слабым утешением. Хотя самого Билла ирония произошедшего скорее позабавила бы. Он умер из-за того, что некий ублюдок не сумел отличить лабрадора от ротвейлера. И в результате убил храброго и честного полицейского, выгуливающего собаку, вместо жуликоватого дилера, шагу не ступавшего без пса-телохранителя.
– Сэр? С вами все в порядке? – Джейсон всегда выглядел довольно мрачно, для него это был вполне естественный вид, но сейчас он казался всерьез обеспокоенным.
Мэтт вскочил и зашагал по своему скромному кабинету.
– Откровенно говоря, Джейсон, нет. Категорически!
Закаменев лицом, словно от холода, Мэтт снова взял фото со стола.
– Надо показать суперинтенданту.
Глава 2
На Дэвида Редпата фотография особого впечатления не произвела.
– И что такого? Кто-то решил тебе гадость сделать. Ради бога, ты что, за последние двадцать с лишним лет мало мерзавцев против себя восстановил? – Он с упреком взглянул на Мэтта. – Вот уж не ожидал, что ты станешь психовать, словно школьница, у которой за час до первого свидания на лбу прыщ выскочил.
Даже в этом состоянии Баллард не смог удержаться от улыбки. Впрочем, она быстро исчезла.
– Это не просто гадость, сэр. Я уверен.
– Попробуй и меня убедить. – Суперинтендант плюхнулся в кресло и сделал Мэтту знак, чтобы тот присаживался.
– В основном, сэр, из-за выбранного дела. Оно не закрыто, и это уже который год меня мучает.
– Так его потому и выбрали! Господи, каждая собака знает, что ты норовишь стряхнуть с него пыль всякий раз, когда в криминалистике происходит очередной технологический прорыв. – Он нахмурился. – Ходят слухи, будто ты вообще решил выйти на пенсию лишь для того, чтобы посвятить все время убийствам на топях Гиббет.
Мэтт беспокойно поерзал в кресле.
– Вы сами сказали, сэр: слухи, всего лишь слухи.
– Надеюсь, искренне надеюсь. Ты у меня лучший следователь. Да что там, лучший старший инспектор в Фенфлитском полицейском участке за долгие годы. Тебе не кажется, что об этом деле давно пора забыть? – Суперинтендант уставился на Мэтта через стол. – Готов поручиться, ты ту старую папку последний раз открывал самое большее месяц назад, так ведь?
– Дело не закрыто, сэр.
– И не будет до тех пор, пока мы не выясним, кто убийца. Слушай, в деле три трупа! Никто не посмеет нас обвинить, что мы о нем забыли. Однако следует помнить и о приоритетах, а дело это, во-первых, за два десятка лет никуда не продвинулось, во-вторых, после смерти главного подозреваемого убийства прекратились. Никому из нас не наплевать; вопрос лишь в том, под каким углом смотришь.
Начальник сверлил Мэтта взглядом.
– Сэр, полицейской чуйке вы доверяете? Поскольку у меня предчувствия на этот счет самые дурные.
Суперинтендант покрутил руками в воздухе.
– В обычной ситуации и с любым другим полицейским – доверяю. Когда речь о тебе и твоей треклятой навязчивой идее, то разве что готов принять во внимание, и то со всем возможным скепсисом.
Мэтт понял, что вот он, шанс, и не стал его упускать.
– Посмотрите на картинку, сэр. Ну да, это фото, но распечатано, я думаю, на компьютере.
– И к чему ты клонишь? Во времена цифровой фотографии это вроде как норма?
– Когда произошли те убийства, о цифровой фотографии вообще мало кто слышал.
– Значит, фото недавнее.
– Оно старое, и, если я не ошибаюсь, сделано еще
Суперинтендант наклонился вперед и внимательно уставился на удручающий пейзаж. Взгляд этот Мэтту был знаком. Бинго! У него получилось!
– Сэр, взгляните на дерево слева от мостика. Вон тот домик давно снесли, вся эта местность теперь птичий заповедник, однако мостик восстановлен, и дерево все еще рядом с ним – только сейчас гораздо выше.
– Ничего не значит. Сканируешь старое фото, потом печатаешь, большое дело! С этим даже моя жена справляется, а таких технофобов, как она, еще поискать.
– У кого могут оказаться старые фото места преступления?
– Да у кого угодно! У нас самих. У журналистов. В архивах, у местных жителей, у охотников за сенсациями, у…
– Но все они будут сделаны уже после убийства, сэр, ведь так?
Ответа не было. Редпат откинулся в кресле и вперил в Мэтта взгляд.
– А с какого, собственно, хрена ты решил, что снято еще до того, как место приобрело известность?
– Мы сломали перила, когда доставали тело Джейми из воды. Пришлось вызвать пожарных с резаками, чтобы перекусить колючую проволоку. Мостик и так-то еле держался… – Он поднял фото со стола. – На этом изображении мост не поврежден, мы с сержантом Моррисом его именно таким и застали.
Суперинтендант Редпат закрыл глаза и испустил глубокий вздох:
– И у кого, спрашивается, могла оказаться фотография места преступления еще
Мэтт тоже вздохнул – с облегчением.
– Вот и я про то же, сэр.
Суперинтендант откинулся в кресле и негромко выругался.
– Ладно. Можешь отнести фото и оба конверта криминалистам. Только не устраивай балаган.
– Спасибо, сэр. И еще, я вот что хотел сказать… – Мэтт решил пойти ва-банк. – Мы прямо сейчас не слишком-то загружены. Может, наша группа потихоньку займется расследованием?
– Господи, что еще ты там собрался расследовать? Я по-прежнему полагаю, что тебя дразнит какой-то хитрожопый урод. Сам знаешь, «Баллард собирается на пенсию, давай-ка напомним ему, как он облажался».
Мэтт пожал плечами. Время, чтобы настаивать, было совсем неподходящее.
– Вероятно, вы правы, сэр. Хотелось бы надеяться. – Он встал и аккуратно поднял фотографию. – Спасибо. Отнесу ее в лабораторию. Если они что-то обнаружат, я вам сообщу.
Закрывая за собой дверь, он бросил взгляд через плечо – начальник задумчиво смотрел ему вслед.
В общей комнате Джейсон просматривал на компьютере дело местного автомобильного воришки. Как ни пытался он сосредоточиться, мысли постоянно возвращались к зловещему фото, которое пришло его шефу.
– Принести вам кофе, сэр?
Подняв голову, он обнаружил, что ему улыбается констебль Годдард.
– Спасибо, Джемма. Черный, двойной крепости, без сахара, пожалуйста.
– Ого! Да вы герой! Надеюсь, вы отдаете себе отчет, что речь о кофе Фенфлитского полицейского участка, не об арабике тонкого помола?
– Да какая разница? Я бы даже растворителя сейчас выпил, будь в нем достаточно кофеина. Иначе внимание на юном Барри «Зови меня Баз» Барстоу ну никак не задерживается.
Нагнувшись над его плечом, Джемма уставилась на экран. На Джейсона чуть пахнуло легким цветочным ароматом – у его старшей дочери были такие же духи.
– Экий уродливый ублюдок, а? На крысеныша больше похож, чем на человека. Неудивительно, что вы о нем думать не хотите. – Девушка шагнула в сторону, затем повернулась и присела с краю на его стол. – Шеф вам рассказал про письмо, которое я утром получила?
– Да.
– Оно его сильно расстроило, правда?
– Еще бы. Уж ты-то должна знать, как ему хочется раскрыть это дело, пока он еще на работе. Ты здесь как раз из-за убийства на топи Гиббет, иначе перекладывала бы сейчас где-нибудь бумажки.
– То есть? – На лице у Джеммы появилось озадаченное выражение.
Джейсон страдальчески скривился.
– Тебя что, ни капельки не удивило, что когда ты подвернула лодыжку, усмиряя футбольные беспорядки, старший инспектор взял тебя в следственный отдел?
Она нахмурилась.
– Не особенно. В патруль я пока ходить не могу, но в остальном в порядке. Я-то думала, что оказалась там, где нужней всего. – Складки на ее лбу сделались еще глубже. – Ну, давайте, рассказывайте уже, где меня кинули.
На лице Джейсона появилась редкая для того улыбка.
– Да нет же, на самом-то деле ты очень помогла. Просто шеф не любит, когда детективы из его группы тратят слишком много времени на это старое дело. Если их на этом застукает суперинтендант, шефу несдобровать, поэтому ты для него и оказалась настоящим подарком. Если не веришь, расскажи мне сама, чем ты занималась последние несколько месяцев.
– Выясняла, какие сейчас существуют новые методы анализа ДНК. Читала отчеты криминалистов и приводила в порядок текущую документацию по делу о топях Гиббет: проверяла всех свидетелей и подозреваемых еще с той самой поры, кто умер, кто пока жив, и тэ дэ, и тэ пэ… Ага, начинаю понимать.
Джейсон одобрительно усмехнулся.
– Тебе все это нравится, правда?
– Еще бы. Всяко лучше, чем каждый вечер пятницы возиться с рецидивистами и разнообразной пьянью.
– Плюс у тебя появилась возможность познакомиться с работой следственного отдела, а на столь ранней стадии полицейской карьеры это мало кому удается. – Он задумчиво посмотрел на нее. – Ты слишком сообразительная, чтобы торчать в патрульных.
Джемма пожала плечами.
– Я пошла в полицию, желая изменить жизнь к лучшему, а как именно мне этого удастся добиться, не так уж и важно – главное, чтобы удалось.
– Ну, в таком случае у меня найдется для тебя один хороший совет.
Она выжидающе наклонилась поближе.
– Если пообещала инспектору кофе, не заставляй его ждать.
Джемма соскочила со стола так проворно, что чуть не упала.
– Спасибо за совет, босс. Считайте, что двойная порция растворителя уже перед вами.
Примерно в пяти минутах ходьбы от полицейского участка Фенфлита по дорожке вдоль речного берега сосредоточенно бежал человек в спортивном костюме с капюшоном и тяжелых кроссовках на толстой подошве. Минут через пять он остановился, присел на травку у реки и выполнил серию упражнений по растяжке ножных мышц. Затем несколько раз глубоко вдохнул и возобновил тренировку. По дороге домой он остановился лишь раз – чтобы бросить в почтовый ящик конверт с напечатанным на нем адресом.