Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Этика Нового Завета - Ричард Хейз на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Предисловие к русскому изданию

Я очень рад появлению «Этики Нового Завета» на русском языке. Я очень надеюсь, что эта книга поможет христианам России в их стремлении к открытой проповеди Евангелия. Хотя культура России веками формировалась под воздействием православного христианства, последние десятилетия ее проходили под влиянием марксистского мировоззрения. Теперь, в данный момент истории Церкви, в России особенно важно с новой силой услышать голос новозаветного свидетельства, чтобы понять, как в соответствии с ним строить церковную жизнь перед лицом новых вызовов культуры.

С момента первой публикации английского издания эта книга получила множество отзывов, как положительных, так и отрицательных. Здесь не место отвечать на критику, однако можно со всей честностью заметить, что книга была в основном хорошо принята теми, кто считает, что церковная жизнь должна строиться в соответствии со свидетельством Писания. И напротив, самая острая критика исходила от тех, кто отвергает те или иные специфические нравственные учения Нового Завета в частности, по вопросам насилия и сексуального поведения. Я же совершенно убежден, что стремление тщательно следовать новозаветному представлению о жизни в послушании Богу представляет для нас огромную ценность даже тогда (и в особенности тогда), когда это представление входит в конфликт с культурными нормами и предпосылками современности.

Я хотел бы напомнить читателю, что я вовсе не намеревался написать учебник, который давал бы ответы на все этические проблемы. Эта книга скорее представляет собой большое эссе о том, каким образом Новый Завет может формировать христианскую этику. Книга приглашает читателей прислушаться к Писанию, чтобы понять, как библейское представление о верности может отразиться в нашей жизни. Поэтому я надеюсь, что читатель не станет начинать чтение сразу с пяти последних глав, посвященных конкретным вопросам нравственности (насилие, развод, гомосексуализм, антисемитизм, аборты). Эти главы гораздо лучше поймут те, у кого хватит терпения прочитать первые части книги об этических представлениях авторов Нового Завета (часть I), о путях синтеза этих представлений (часть II) и о методах их использования в нравственном богословии (часть III).

Пять проблем, к которым я обращаюсь в части IV, выбраны не обязательно потому, что это наиболее важные этические темы в Новом Завете, но потому, что они представляют собой пример различных подходов новозаветных писателей к нравственным проблемам.

Я очень надеюсь, что детальное изучение того, как новозаветные писатели решали вопросы своего времени, может помочь христианам современной России, тем более, что задачи Российской церкви, насколько я понимаю, не намного отличаются от задач ранних христиан — жизни в общине, движимой Святым Духом, и свидетельства о Божьей любви в обществе, во многом чуждом христианской вере. (Конечно, богатое христианское прошлое России делает это сравнение не вполне точным.)

К сожалению, нужно сказать, что сам я принадлежу к нации, которая, хотя и называет себя христианской, на деле почти потеряла представление о нравственном богословии Нового Завета, особенно в вопросах насилия. (Недавняя безрассудная война в Ираке еще более обострила положение на Ближнем Востоке.) Сегодня Соединенные Штаты обладают международной властью, подобной той, которой обладала Римская империя в Средиземноморье I века н.э. Именно поэтому я думаю, что мы можем многому научиться у российских читателей, поскольку они лучше меня могут слышать вызов новозаветной этики, обращенный к тем, кто обладает силой, и ее утешение, обращенное к тем, кто вместо этого молится о наступлении Божьего Царства.

В любом случае я бы очень хотел, чтобы эта книга способствовала делу Евангелия как в России, так и в других странах, где говорят по-русски. Пусть христиане России и Соединенных Штатов вместе отвечают на призыв Евангелия жить так, чтобы в нас были «те же чувствования, какие и во Христе Иисусе» (Флп  2:5).

Ричард Б. Хейз

Дарем, Северная Каролина, США

22 июля 2004 г.

Предисловие

Эта книга выросла из многолетних размышлений совместно со многими студентами и коллегами по служению над вопросом о том, как может помочь нам Новый Завет в наших вечно несовершенных стараниях исполнять Божий призыв Церкви к совместной жизни в ученичестве. Я не выдаю свои толкования и аргументы за истину в последней инстанции о современных нравственных проблемах. Они - лишь предварительные наброски того, как применять Новый Завет в реальной жизни.

Конечно, при написании подобной книги неизбежно осознаешь опасность: тебя могут неправильно понять или использовать в своих собственных корыстных интересах. От тебя могут и просто отмахнуться. Поэтому я приглашаю читателей к тому же, к чему я призываю своих студентов - к вдумчивому и критичному разговору, в котором мы предстоим суду и наставлению Писания. Я не рассчитываю, что моя книга положит конец всем спорам. Я лишь надеюсь, что она облегчит читателям понимание новозаветной Вести и творческое устроение в соответствии с ней своей жизни. Тех же, кто на какие-то конкретные вопросы смотрит иначе, чем я, я призываю вместе со мной стараться как можно внимательнее прислушиваться к новозаветным свидетельствам и предлагать собственные толкования в назидание церкви. И я уверен: от последующей дискуссии мы все сможем многому научиться.

Книга шла довольно туго. Так уж устроены ученые: норовят залатать каждую возможную прореху в аргументации, процитировать каждую подходящую по теме книгу и статью, рассмотреть каждое мыслимое направление рассуждений. И они очень медлят выносить вердикт. Между тем моя книга охватывает широкий спектр проблем, по которым написано море научной литературы! Многое приходится оставить за скобками. Работы, процитированные в примечаниях, - лишь часть литературы, от которой я многому научился, и еще меньшая часть литературы, которая была издана. Мой анализ новозаветных текстов и конкретных нравственных вопросов неизбежно остается слишком схематичным... Тем не менее я убежден: в какой-то момент экзегет должен решиться и предложить-таки какое-то определенное толкование этических заповедей Нового Завета. Церковь не может медлить с суждениями до бесконечности, - от нее требуется действие. И призвание церковного библеиста состоит в том, чтобы помочь ей знаниями в этих суждениях и действиях. Если ученые заботятся не только о своих собственных интересах, то те из нас, кто затратил годы на изучение Нового Завета, должны пойти на риск. Мы должны проявить дерзновение и заговорить в церкви о смысле этих текстов для нас и об их требованиях от нас. В своей книге я как раз пытаюсь - после долгих лет научных мучений - пойти на риск, на который идут каждое воскресенье пасторы: сказать о конкретном значении Слова Божьего для верующей общины. И я глубоко надеюсь, что книга поможет тем, кто служит в приходе или кто только готовится там служить.

Эта работа создавалась на протяжении двенадцати лет, с тех пор как я в 1984 году стал преподавать новозаветную этику на богословском факультете Иельского университета. За это время мне помогли многие. В первую очередь я благодарен Pew Charitable Trusts, выделившим крупный грант на исследования, отпуск для работы над рукописью (весенний семестр 1993 года) и организацию важной конференции в Дьюкском университете на тему «Новый Завет и этика: проблемы и перспективы» (весна 1995 года). Конференция и сопутствовавшая ей дискуссия очень помогли мне уточнить свои аргументы.

Я также благодарен Остинской Пресвитерианской Богословской Семинарии за приглашение прочитать в ней лекции памяти Томаса Карри (30 января-1 февраля 1995 года). Для этих лекций я подготовил наброски ряда мест рукописи. Интересные беседы после лекций принесли мне огромную пользу. Я благодарен также президенту Джеку Л. Стоттсу и членам факультета за проявленное ими радушие и гостеприимство.

За несколько последних лет другие части книги также были представлены в лекционном формате и в научной, и в церковной среде. Сюда вошли: совет богословского факультета Иельского университета (1989); Пасторская неделя богословского факультета Дьюкского университета (1991); Богословские лекции AMBS в Объединенных Менонитских библейских семинариях в Гошене, Индиана (1993); Симеоновские лекции в Епископальной пасторской школе Троицы в Эмбридже, Пенсильвания (1993); Норт-паркский симпозиум по богословской интерпретации Писания (1994); Лундские лекции в Норт-паркской богословской семинарии в Чикаго (1994); пленарное обращение на собрании Общества христианской этики в Александрии, Виргиния (1995). Хочу поблагодарить также следующие организации за возможность провести лекции по тем или иным аспектам новозаветной этики: Пасторскую школу Ежегодной Оклахомской конференции Объединенной методистской церкви (1988); Католическую библейскую ассоциацию в Нью-Йорке (1989); Оттавскую летнюю школу библейских и богословских исследований (1989); Аспирантуру по современной христианской мысли в колледже св. Иосифа в Хартфорде, Коннектикут (1992); Пасторскую школу Ежегодной Флоридской конференции Объединенной методистской церкви (1992). Во всех этих случаях я многому научился от вдумчивых откликов людей, которые меня слушали и иногда со мной спорили. Эти дискуссии обогатили идеи книги, сделали их продуманнее.

Я благодарен также редакторам нескольких журналов, которые разрешили опубликовать в пересмотренном и исправленном виде материалы, некогда вошедшие в различные статьи. Я включил материалы, адаптированные из следующих ранее опубликованных работ: «Relations Natural and Unnaturaname = "note" A Response to John Boswell's Exegesis of Romans 1» Journal of Religious Ethics 14/1 (1986): 184-215; «Scripture-Shaped Community: The Problem of Method in New Testament Ethics» Interpretation 44 (1990): 42-55; «Awaiting the Redemption of Our Bodies» Sojourners (July 1991): 17-21 (впоследствии расширено, пересмотрено и издано в Jeffrey S. Siker, ed., Homosexuality in the Church: Both Sides of the Debate [Louisville: Westminster/John Knox, 1994]: 3-17); «Ecclesiology and Ethics in 1 Corinthians» ExAuditu 10 (1994): 31-43; «New Testament Ethics: The Theological Task» Annual of the Society of Christian Ethics (1995): 97-120.

Если мы, как я утверждаю, действительно должны искать воли Божьей в верующей общине, то очевидно: подобного рода книга могла быть написана только при поддержке и ободрении других людей, которые старались вслушиваться в Слово и отвечать на него. Здесь невозможно перечислить всех, кто повлиял на мое понимание новозаветной этики, но я хотел бы поблагодарить, по крайней мере, тех, кто читал части рукописи на разных этапах моей работы, предлагал советы и ценные замечания. Хотя я не всегда следовал этим советам, они меня многому научили.

Некоторые коллеги изучили черновой вариант рукописи и внесли целый ряд мелких и крупных предложений по ее улучшению. За это я выражаю глубочайшую признательность Даниелю Буарену (Калифорнийский университет в Беркли), Нэнси Дафф (Принстонская Богословская Семинария), Кэтрин Грин-Макрейт (Иельский университет), Кэтрин Гриб (Виргинская Богословская Семинария), Люку Тимоти Джонсону (Университет Эмори), Грегори Джонсу (Колледж Лойолы), Джорджу Линдбеку (Иельский университет), и моим аспирантам в Дьюкском университете - Брюсу Фиску и Одри Уэст. Оговорка, которую делают в подобных случаях авторы книг, в данном случае как нельзя более уместна: никто из этих друзей и коллег не несет ответственности за мои суждения. Некоторые из них серьезно расходятся со мной и по методическим вопросам, и по одному или нескольким нормативным положениям в последнем разделе книги. Тем не менее я почитаю за честь называть их коллегами и учиться у них.

Не могу не поблагодарить друзей, коллег и студентов, которые читали некоторые части рукописи в процессе ее создания или оказывали помощь по конкретным вопросам. С благодарностью перечисляю их имена: Джим Бакли, Аллен Верхей, Регина Планкет Даулинг, Джина Джаннини, Тимоти Джексон, Кристофер Зайц, Барри Зельцер, Джоан Вальжак Клоц, Стив Крафчик, Дейл Мартин, Кэрол Олдермен, Бен Олленбургер, Салли Пурвис, Джефф Сайкер, Джордж Стеффи, Диана Суонкат, Уилард Суортли, Скотт Сэй, Сондра Уилер, Марвин Хейдж, Джуди Хейз, Крейг Хилл, Элен Черри.

Особо следует упомянуть Стэнли Хауэрваса и Джона Говарда Иодера, которые любезно прочли мою работу и высказали свои критические замечания. Даже там, где мы по-прежнему расходимся во взглядах, их отклик углубил мою позицию и сделал ее четче. Выражаю также признательность группе коллег из Иельского университета, которые иногда собирались в конце 1980-х годов для обсуждения вопросов, касающихся взаимоотношений между Писанием и этикой: Леандр Кек, Дэвид Келси, Абрахам Малерб, Уэйн Микс, Роберт Уилсон, Джин Утка, и Маргарет Фарли. Мне принесли пользу не только их замечания по первым наброскам этой книги, но и дискуссии по поводу их собственных исследований в данной области.

Работа над рукописью не могла быть завершена без неустанных трехлетних трудов моей ассистентки Одри Уэст, без получения гранта Pew Charitable Trusts. Очень компетентная, всегда в хорошем настроении, она отслеживала библиографические ссылки, делала ксероксы статей, проводила анализ ряда проблем, заполняла пробелы и всячески облегчала процесс работы. Без сомнения, ей будет приятно увидеть книгу законченной, и она сможет заняться собственными исследованиями. Я благодарен также Россу Вагнеру, который проделал кропотливую работу над Указателем цитат из библейских и других древних текстов, а также Указателем современных авторов.

Единственный человек, который будет рад завершению проекта больше, чем Одри, - моя жена Джуди. Она ждала этого момента с необычайным, поистине святым терпением. В своей работе я не смог бы обойтись без ее заботы и поддержки. Когда в главе 15 я говорю, что «брак нелегок», у нее есть все основания добавить: «Особенно для жены профессора-новозаветника!» Наше с ней совместное паломничество, длящееся уже четверть века в старании следовать за Христом и жить в подлинно христианском общении, привело меня к тому, что я смог написать эту книгу. Любовь и долготерпение моей жены укрепляют каждую страницу книги.

Наконец, несколько слов о тех, кому книга посвящена, - о студентах богословского факультета Иельского университета, которым я преподавал с 1981 по 1991 год. В течение этих лет я осознал необходимость написания такого исследования, и его план родился именно в бесчисленных часах оживленных дискуссий с моими студентами, в учебной аудитории и вне ее. Какими разными и непредсказуемыми они были! Представители разных конфессий, с разных концов света, они задавали острые вопросы, предлагали смелые ответы, воодушевляли молодого преподавателя, ломавшего голову над трудными проблемами новозаветной этики. Так и получилось, что очертания этой книги сложились и выкристаллизовались в спорах с блестяще мыслящими студентами. Им я посвящаю свой труд в надежде, что он поможет в служении, к которому они призваны.

Ричард Хейз

Дарем, штат Северная Каролина

10 августа  1995 года

Введение. Задача Новозаветной Этики

1. Новозаветная этика как проблема

Дьявол может цитировать Писание в своих целях», - говаривала моя бабушка. Мы, ученые, предпочитаем высказываться иначе: «Текст имеет неисчерпаемый герменевтический потенциал»[1]. Однако, как ни крути, проблема одна и та же. Несмотря на почтенную христианскую веру в Писание как в основу церковной веры и обычаев, апелляции к Библии вызывают подозрение: Библия содержит разные точки зрения, а разные методы интерпретации приводят к различному пониманию любого текста.

Особенно тревожит ситуация в этике. Яркая иллюстрация -президентские выборы в США в 1988 году. В президенты безуспешно баллотировались два христианских пастора - Джеси Джексон и Пэт Робертсон. Оба они ссылались на Библию, но при этом отстаивали совершенно разные подходы к христианской морали. Во время кампании 1992 года Библию цитировали меньше, но соперничающие стороны все же заявляли о библейской основе своих этических программ. Многие республиканцы говорили о библейской санкции отстаиваемых ими «семейных ценностей». Билл Клинтон же в своей речи на съезде демократической партии, выражая согласие баллотироваться в президенты, привел несколько вольных библейских цитат, а свою политическую программу назвал (не без некоторого нахальства) «новым заветом».

Клинтон выборы выиграл. В инаугурации решил участвовать сам Билли Грэм. Некоторые консервативные христиане были в шоке. Они направили Грэму письмо протеста, призывая его не молиться за Клинтона[2]. В письме говорилось: «Клинтон вел избирательную кампанию как открытый сторонник добровольных абортов и  узаконил гомосексуальность... Конечно, мы сознаем, что других президентов поддерживали церковные лидеры, не во всех вопросах занимавшие библейскую точку зрения.[3] Однако давно уже на высший пост в стране не избирался человек со взглядами, столь явно противоречащими Библии»[4]. Грэма протест не остановил. Он принял-таки участие в инаугурации и имел возможность слышать, как Клинтон увенчал свое обращение ссылкой на Послание к Галатам: «Делая добро, да не унываем; ибо в свое время пожнем, если не ослабеем».

Такое использование Библии в политической риторике демонстрирует неизбывную проблему: на Библию притязают все[5]. Основывать в той или иной мере на Писании свои этические учения и обычаи считают важным самые разные христиане, даже те, кто не очень верит в его боговдохновенность[6]. Христиане с разных концов этического спектра - от Оливера Норта до Дэниела Берригана, от Филис Шлэфли до Элизабет Шюсслер Фьоренцы, от Джерри Фэлвелла до епископа Джона Шелби Спонга - утверждают, что их понимание промысла Божьего сформировалось под влиянием Библии. Разумеется, проблема не в политической «правизне» или «левизне»: приведенные примеры лишь демонстрируют степень расхождений между серьезными христианами. Как я далее постараюсь показать, этические проблемы, возникающие перед христианами, ищущими в Писании волю Божью, гораздо сложнее, чем можно подумать из простой дилеммы между консервативностью и либеральностью. Одна из причин столь горьких разделений в Церкви по поводу нравственных вопросов состоит в принятии общиной веры категорий популярного американского дискурса о данной проблематике - принятии некритичном и не продуманном в свете внимательного прочтения Библии.

Возьмем для иллюстрации еще один случай с Билли Грэмом. В январе 1991 года начиналась война в Персидском заливе. Грэм отправился в Белый дом молиться с президентом Джорджем Бушем, который развертывал операцию «Буря в пустыне». Несколько часов спустя Эдмонд Браунинг, председательствующий епископ Епископальной церкви (деноминации самого Буша!) присоединился к экуменической группе христиан, стоявших со свечами в демонстрации протеста за оградой Белого дома. Они молились не о военной победе, а о мире. Вопрос: какие из этих христиан, внутри президентской резиденции или вне ее, верно поняли Слово Божье?

Ввиду столь глубоких разногласий относительно Вести и применения Писания, можно понять скептицизм аутсайдеров. Не глупо ли со стороны христиан утверждать, что Библия способна давать нравственные наставления? Однако еще острее выглядит эта дилемма изнутри общины веры: сможет ли Церковь руководствоваться Писанием, даже если искренне этого захочет? Те, кто прибегает к слогану «Бог сказал это, я верю этому, - вопрос закрыт», не видят, что эта формулировка оставляет вопрос открытым: ведь Слово нужно еще и истолковать! Это наивная герменевтика, и она, конечно, нам не подходит.

К сожалению, и тщательная экзегеза не решит всех проблем. Да, она раскроет перед нами кроющееся в Писании идеологическое многообразие, историческую дистанцию между нами и первоначальными общинами (в древнем Израиле и ранних церквах), которым были адресованы эти тексты. Однако это скорее увеличит трудности. Вот почему студенты семинарий подчас уходят с занятий по библеистике смущенными, с потревоженным миром в душе. Оливер О'Донован как-то заметил: толкователи, мнящие себя способными определить применение Библии в этике только с помощью продуманной экзегезы, похожи на людей, уверенных в  своей способности  полететь, хорошо помахав руками[7].

Нам нужно выработать систему, метод: как мы идем от текста к этическим суждениям. Иначе наши апелляции к авторитету Писания будут несерьезными и неубедительными. Поэтому в своей книге я ставлю цель как можно четче сформулировать позиции, позволяющие заниматься новозаветной этикой[8] как нормативной богословской дисциплиной. Я постараюсь прояснить, какой строгий и добросовестный способ прочтения Писания может помочь Церкви руководствоваться им в своей жизни.

2. Четыре задачи Новозаветной этики

Проект изучения новозаветной этики многогранен. Наша задача распадается на четыре критические операции: дескриптивную, синтетическую, герменевтическую и прагматическую. Эти операции отчасти пересекаются, но в эвристических целях целесо­образно их разграничить, ибо их смешение часто приводит к путанице[9].

(А) Дескриптивная задача:  внимательно прочитать текст

Дескриптивная задача носит глубоко экзегетический характер. Чтобы понять новозаветную этику, требуется сначала подробноописать учение каждой из индивидуальных книг канона[10], не пытаясь пока их гармонизировать  между собой. Идя  этим путем, мы замечаем характерные для каждой книги темы и особенности: скажем, Лука особенно заботится о бедняках, а Пасторские послания подчеркивают необходимость в общине порядка и стабильности. Аналогично, на дескриптивном уровне мы работаем и, задавая какой-то специфический вопрос, например, «что означает слово porneia в оговорке, которую добавляет Матфей к Иисусову запрету на развод?»[11]

На этом последнем примере хорошо видно, насколько сложно исследовать новозаветную этику даже на дескриптивном уровне: моя формулировка предполагает, что упомянутая оговорка принадлежит не историческому Иисусу, а Матфею или преданиям его общины. Стало быть, дескриптивная задача требует внимания к истории развития нравственного учения в каноне[12].

Однако здесь мы не вправе ограничиваться эксплицитным нравственным учением новозаветных текстов. Нравственный мир Церкви проявляется не только в «дидахе», но и в рассказах, символах, социальных структурах и обычаях, формирующих этос общины. Возьмем, например, Евангелие от Иоанна. Этических наставлений как таковых там практически нет. Однако его рассказ о «человеке с неба», который приходит, чтобы открыть неверующему миру волю Божью, имеет и этический смысл[13]. Таким образом, работа исторического критика предполагает проведение «густой дескрипции» символического мира общин, которые создавали и получали новозаветные тексты[14].

Часть I данной книги посвящена именно дескриптивному обзору основных новозаветных книг: как каждая из них изображает этическую позицию и ответственность общины веры? В наши цели не входит исчерпывающее описание этического содержания Нового Завета. Задача скорее состоит в том, чтобы сделать набросок особенностей нравственного подхода в каждом из этих текстов.

(Б) Синтетическая задача: поместить текст в канонический контекст

Если в наших занятиях новозаветной этикой нас волнует богословская проблематика, необходимо далее спросить о степени когерентности между различными свидетельствами. Таким образом мы переходим от дескриптивной задачи к синтетической. Существует ли в многообразии канона единая этическая позиция[15]?

Уэйн Микс считает эту задачу нерешаемой. По его мнению, идеологическое многообразие канона не редуцируемо[16]. Если так, то действительно пора кончать разговоры о «новозаветной этике», а вместо них заняться этосом и обычаями индивидуальных общин, представленных новозаветными документами. Однако я считаю выявление когерентности в каноне делом и возможным, и необходимым. Трудность же здесь - методологического плана: какой метод позволит выявить когерентность?

Иногда к делу подходят через попытку примирить противоречия. Противоречит ли требование Матфея более высокой праведности (Мф 5:27) Павлову благовестию об оправдании нечестивцев (Рим 4:5)? Придает ли забота Луки о последующем существовании Церкви в истории радикальную эсхатологическую этику ранней Церкви? Как соотносится заповедь «выйдите из среды их и отделитесь» (2 Кор 6:14-7:1) со знаменитыми трапезами Иисуса с грешниками и сборщиками податей? Как сочетается принцип, что во Христе «нет ни мужского пола, ни женского» (Гал 3:28) с конкретным пасторским наказом, повелевающим женщинам в церквах молчать (1 Кор 14:34-35) и подчиняться мужьям (Еф 5:22-24)? Что есть государство: служитель Бога ко благу (Рим 13:1-7) или зверь из бездны, идущий войной на святых (Откр 13)?

Если мы хотим гармонизаций ненадуманных, то необходимо рассматривать такие частные случаи внутриканонических нестыковок в контексте общей природы новозаветных нравственных тем и подходов[17]. К сожалению, в работах по новозаветной этике не всегда можно встретить соответствующий адекватный анализ. Есть ли в этих разных текстах нечто общее в плане руководства к нравственной жизни? Если есть, то что[18]?

Некоторые толкователи, обращавшиеся к этой проблеме, пытаются выделить единый принцип - основу нравственного учения Нового Завета. Иногда в качестве такого великого императива, стоящего в центре новозаветного свидетельства, называют любовь. Здесь можно ссылаться, например, на Мк 12:28-34 и 1 Кор 13. Тем не менее далее я попытаюсь показать: понятие любви  не обеспечивает когерентность новозаветной этики[19].

В части II я аргументирую, что ни один принцип не объясняет единства новозаветных текстов. Вместо этого для решения поставленной задачи нам необходим кластер ключевых образов. Их следует брать не откуда-то извне, а из самих текстов. И они должны давать связующую канву, которая помогает интерпретировать индивидуальные тексты. Избранные мною ключевые образы - община, крест и новое творение. Об их значении и применении  к нашей  задаче мы  поговорим в части II.

(В) Герменевтическая задача: соотнести текст  с нашей ситуацией

Допустим, нам удалось предложить удовлетворительное описание этического содержания Нового Завета. Все равно мы стоим на краю устрашающей бездны - временной и культурной дистанции между нами и текстом. Можем ли мы переправиться через эту пропасть? Такова герменевтическая задача. Как применить к нам новозаветную Весть?

Эту проблему остро поставил передо мной один методистский пастор из Канзаса. На трехдневном занятии по Посланию к Римлянам я объяснял слушателям: это послание не богословский трактат о личном спасении. Павел в первую очередь говорит о соотношении между евреями и язычниками в промысле Божьем об искуплении человечества. Он настаивает: Евангелие не отме­няет верности Бога Израилю. В последний день один из пасторов сказал: «Профессор Хейз! Вы убедили меня в своей правоте относительно Римлян, но теперь я просто не представляю, как проповедовать по этому посланию. У нас, в западном Канзасе, где я служу, людей не так уж сильно волнует судьба Израиля, и в пределах сотни миль от церкви нет ни одного еврея». На это возражение требуется дать вдумчивый ответ.

То, что этот пастор сказал о Послании к Римлянам, верно применительно к Новому Завету в целом. Первые адресаты новозаветных текстов - не американские граждане конца XX века. Когда мы читаем письма Павла церквам, мы читаем почту людей, которые умерли 19 веков назад. Когда мы читаем Евангелия, мы читаем рассказы, написанные для древних общин, чьи обычаи и проблемы сильно отличались от наших[20]. Только историческое невежество или культурный шовинизм способны предположить, что для понимания этих текстов нам не потребуется герменевтический «перевод». Чем глубже наше понимание, тем яснее мы видим, что вопрос, заданный канзасским пастором, оправданн: как проповедовать по этим текстам? Как черпать нравственные уроки из мира, столь не похожего на наш? Если новозаветные учения неотъемлемы от социального и символического мира общин I века, как они могут что-то сказать нам? Хуже того, не обречена ли на провал сама затея почерпнуть из этих текстов руководство? Может быть, она несерьезна или представляет собой репрессивную  гетерономию?

При решении герменевтической задачи нам не обойтись без помощи воображения. Это приходится делать даже тем, кто такую роль воображения отрицает: со страхом и трепетом должны мы строить жизнь в верности Богу через ответственное и творческое усвоение Нового Завета в мире, очень далеком от мира его авторов и первых слушателей. Поэтому, когда мы апеллируем к авторитету Нового Завета, нам приходится изобретать метафоры, мысленно помещать нашу общинную жизнь в мир, к которому обращаются тексты[21]. Совет звучит просто: надо прибегать к аналогиям. Однако воплотить его в жизнь куда труднее. Четкий алгоритм соотнесения ситуации с текстом выработать, конечно, невозможно. Но установить некоторые принципы вполне в наших силах. Это мы далее и попытаемся сделать. Иллюстрация из области музыки: когда в блюзе джаз-банд импровизирует, ведущий музыкант импровизирует в определенных рамках: тональность, тактовый размер и порой даже набор аккордов - стабильные конфигурации, в пределах которых солист играет свободно. В своей книге я как раз и пытаюсь определить эту структуру новозаветной этики, в рамках которой может происходить творческая импровизация нравственного суждения.

В части III рассматривается подход некоторых исследователей богословской этики к герменевтической задаче. Я сопоставлю их различные стратегии обращения с Писанием, а затем предложу ряд собственных герменевтических принципов, позволяющих критически оценить нормативные апелляции к Новому Завету.

(Г) Прагматическая задача: прожить текст

Последняя наша задача - прагматическая: воплотить библейские императивы в жизнь христианской общины. Без этого живого воплощения Слова предыдущие размышления обессмысливаются. После всей тщательной экзегетической работы, после вдумчивого размышления о единстве новозаветной Вести, после творческого соотнесения нашего мира с миром Нового Завета остается последний тест. Он-то и покажет, какую ценность имеют затраченные нами богословские усилия. Вот этот тест: «Не может дерево доброе приносить плоды худые, ни дерево худое приносить плоды добрые... по плодам их узнаете их» (Мф 7:18, 20). Цену нашей экзегезе и герменевтике определит их способность приводить людей и общины в правильные отношения с Иисусом Христом, а значит,  делать их угодными Богу[22].

Прагматическая задача, в отличие от герменевтической, легче в теории, чем на практике. Как мы увидим, согласно многим новозаветным текстам не бывает истинного понимания без послушания, и наоборот. Обе задачи можно объединить под заголовком «применение»: герменевтическая задача - это когнитивное/концептуальное применение новозаветного учения к нашей ситуации, а прагматическая задача - это реализованное (enacted) применение новозаветного учения к нашей ситуации.

Прожить Новый Завет можно только в общине. В книге это невозможно. Однако в наших силах указать, как интерпретации и предложения, изложенные здесь, могут претвориться в действия. Последняя часть книги содержит некоторые конкретные суждения о том, как Новый Завет может помочь Церкви конца XX века решить актуальные нравственные проблемы - проблемы насилия, разводов, гомосексуализма, расизма и абортов. Читатели увидят, как моя точка зрения по этим спорным вопросам вытекает из моей интерпретации новозаветных текстов и предпринятых ранее методологических решений.

3. Возможные возражения

Любое решение структурировать обсуждение новозаветной этики иным, чем избранным мной, способом, принесет и плюсы, и минусы. Очевидно, что мой подход вызовет серьезные нарекания со стороны людей самых разных взглядов. Поэтому, прежде чем приступать к анализу, мне хотелось бы остановить­ся на некоторых возможных возражениях против моего рабочего метода  и предварительно дать  на них краткий ответ.

Во-первых, некоторые сочтут искусственным разделение задачи на четыре операции. Может, я создаю иллюзию, что экзегеза - объективная наука, а герменевтическую проблематику можно отложить до более позднего этапа интерпретации? Конечно, на практике эти четыре задачи пересекаются. Описание и синтез не получится полностью отделить от герменевтической деятельности. Кроме того, если мы правы в своих предыдущих суждениях о воплощении Слова, практическое осуществление нами указаний Библии окажет серьезнейшее влияние на интерпретацию. Поэтому нельзя полагать, что эти четыре задачи - просто последовательные шаги; когда Писание используется в церкви, то, как и при проповеди, интерпретатор их объединяет. Однако в аналитических целях избранное нами деление полезно. Такой эвристический шаг помогает нам систематически пересматривать суждения  и использование Нового Завета.

Более радикальный вариант этого возражения могут высказать интерпретаторы, находящиеся под влиянием постмодернистской герменевтики: дескать, не существует «текста», внешнего по отношению к традициям и нормам интерпретации, принятым среди тех или иных групп читателей[23]. Развернутую критику я предложу далее, в анализе трудов Стэнли Хауэрваса (раздел 12.4), а пока ограничусь следующим замечанием: последовательное развитие этой мысли противоречит не только подлинной функции Писания в богословском дискурсе классического христианства, но и всеобщей человеческой убежденности в том, что тексты обладают ограниченным диапазоном смысла[24]. Да, всем толкованиям сопутствуют свой культурный контекст и своя традиция. Однако это не означает, что текста не существует или что текст не обладает властью рождать или ограничивать интерпретации. Исторически Церковь смотрела на Писание как на Слов о extra nos, голос, способный корректировать и критиковать традицию. Именно такой подход к Писанию был основополагающим для Реформации. Отказ от него влечет за собой далеко идущие богословские последствия. Между тем люди, глубоко погруженные в Писание, часто свидетельствуют: они слышат, как текст им говорит вещи, которых они не знали и не ждали, к которым их не подготовила их церковная традиция, которых они, быть может, слышать и не хотят. Как относиться к такому опыту? Как к самообману? Или к ощущению силы Слова Божьего? Или  существует более скромное и основанное на здравом смысле объяснение: тексты имеют определенный диапазон семантических возможностей, и можно провести четкую грань между миром сигнификации текста и его интерпретацией в традиции? В данной книге я принимаю последнюю из упомянутых возможностей. Традиция глубоко влияет на наше прочтение, но между традицией и текстом сохраняется постоянное творческое напряжение. У Писания есть собственный голос, и долг добросовестного интерпретатора - прислушиваться к этому голосу, осмысливая его как с помощью его собственной традиции, так и без нее.

Еще одно возможное возражение: могут сказать, что я обращаю слишком мало внимания на исторический контекст и развитие новозаветных этических учений. Не искажаем ли мы картину жизни раннехристианских общин, фокусируя внимание на канонических документах? Здесь заслуживают внимания три момента.

Первое. Следует ли новозаветной этике заниматься тем, что находится вне текстов? Представители исторической критики часто видели свою основную задачу в том, чтобы выявить истоки тех или иных идей, содержащихся в текстах. При таком подходе исследователь новозаветной этики занимается преимущественно источниками, реальными и гипотетическими, возможно, уделяя особое внимание реконструкции этического учения Иисуса и отличию его от канонических представлений о нем[25].

Второе. Следует ли новозаветной этике заниматься очерчиванием траекторий развития раннехристианского этического учения? Тут, конечно, каноническими текстами ограничиваться нельзя. Историк должен  взвесить  и ту информацию, которую содержат внеканонические материалы[26].

Третье. Следует ли новозаветной этике заниматься социальным этосом и обычаями раннехристианских общин? Исследователь, преследующий такие интересы, будет смотреть на новозаветные тексты как  на  окно, через  которое можно увидеть, хотя бы через тусклое стекло, социальный мир и повседневную жизнь христиан І века[27].

Все эти вопросы сами по себе интересны, но на них сложнее дать определенные ответы, чем порой полагали прежние поколения новозаветников.

Читатель легко увидит, что я стою на плечах других исследователей. Мое прочтение канонических документов использует результаты научных работ по источникам, развитию и социальному контексту этих документов. Все это относится к тому, что я называю дескриптивной задачей. Серьезному исследователю текстов без внимания к таким факторам просто не обойтись; в книгу нельзя не включить результаты исторической критики. Однако моя основная задача состоит в другом: рассмотреть богословскую проблему того, как следует формировать этические нормы и обычаи современной Церкви на основе Нового Завета. Вопросы об историческом контексте Нового Завета здесь отходят на второй план. Мой ответ критикам звучит так: я не игнорирую историческую проблематику, а включаю ее в более глобальный проект интерпретации. Детально же анализировать исторические вопросы в рамках настоящей книги невозможно. Читатели, которые хотят ознакомиться с более подробным исследованием конкретных исторических проблем, могут обратиться к литературе, указанной в сносках.

Следующее возможное возражение: почему я не рассматриваю Ветхий Завет? Если Церковь считает Ветхий Завет священным Писанием, разве не естественно при обсуждении библейских этических норм рассмотреть весь канон? Нет ли у меня какого-то маркионитского предубеждения против Ветхого Завета? На это я должен ответить: читатель легко убедится, что я считаю Новый Завет постижимым только как герменевтическое усвоение Писаний Израиля[28]. Поэтому, хотя отдельно рассматривать ветхозаветные тексты здесь нет возможности (для этого надо писать отдельную книгу, гораздо большую, чем эта), в своей интерпретации Нового Завета я попытаюсь показать: убеждения его авторов сформированы свидетельством Ветхого Завета. (Подробнее см. в разделе 13.4.)

И последнее возможное возражение против моей методологии: почему я приписываю такой исключительный авторитет новозаветному собранию документов без обстоятельной аргументации? Что ж, я исхожу из того, что канонические тексты - norma normans для церковной жизни, а прочие источники нравственного наставления (церковное предание, философские размышления, научное исследование, современные притязания на религиозный опыт) - norma normata. Поэтому нормативная христианская этика - предприятие глубоко герменевтическое: оно должно начинаться и заканчиваться толкованием и применением Писания для жизни верующей общины. Конечно, не все со мною согласятся[29], но такова классическая вероисповедная позиция кафолического христианства (особенно в традициях Реформации). Поэтому в этой книге я не буду заниматься формальным апологетическим обоснованием авторитета Писания. Читателям, которые спрашивают, с какой стати мы наделяем Библию таким нормативным статусом, придется обращаться к другим книгам. Здесь я исхожу не только из неизбежности ограничений вследствие объема и многогранности темы, но и из богословской интуиции: самый сильный аргумент в пользу истинности Писания - община людей, воплощающих любовь и силу Божью, которые они узнали через Новый Завет. Без свидетельства таких общин формальные аргументы в пользу авторитета Писания не убедительны. Соответственно, книга написана преимущественно для читателей, которые находятся в общине, верящей в нормативность Нового Завета. В такой общине эти подлинно важные и актуальные вопросы влияют на устроение церковной жизни по Новому Завету. Таким читателям эта книга покажет, как Церковь может последовать своему призванию - жить по Писанию.

Часть первая: Дескриптивная задача: представления о нравственной жизни в Новом Завете

Первая задача новозаветной этики - описать содержание индивидуальных текстов новозаветного канона. Однако как это сделать? Систематический экзегетический анализ этических учений Нового Завета может занять несколько томов[1]. Поскольку эта книга пытается выйти за пределы простого описания и осуществить синтетическую, герменевтическую и прагматическую задачи, нам придется ограничиться резюме этических представлений основных новозаветных свидетелей. Соответственно, мы будем брать по очереди каждую группу текстов (например, послания Павла, Иоаннов корпус) и спрашивать: какая нравственная логика диктует суждения автора о жизни перед Богом? Какие основные символы, темы и заботы находят выражение в тексте? Какие мы находим исходные предпосылки и убеждения относительно характера христианской жизни? Иными словами, мы сделаем набросок нравственной позиции, заключенной в каждом из этих текстов.

Наш подход будет не всеобъемлющим, а избирательным. Мы сфокусируем внимание на текстах, которые представляют собой особую важность вследствие своего содержания и исторического влияния, - Посланиях апостола Павла, четырех Евангелиях,

Деяниях Апостолов и Откровении[2]. При этом мы не будем подробно рассматривать все послания Павла: «девтеропаулинистские» послания (к Колоссянам, Ефесянам, Пастырские послания) мы окинем лишь беглым взглядом. Иоанновы послания будут рассмотрены вместе с Евангелием от Иоанна. Послание к Евреям и Соборные послания (Иаков, 1-е и 2-е Петра, Иуды) вообще не включены в обсуждение. Если в текстах, которым в данном обзоре было уделено мало внимания, содержатся этические эмфазы и учения, не вполне согласующиеся с другими новозаветными текстами, мы рассмотрим их в части II «Синтетическая задача». (Хотя, на мой взгляд, Новый Завет предлагает очень цельное видение.) Повторюсь: наша цель в первой части книги состоит не в том, чтобы дать полное описание этического содержания Нового Завета, а в том, чтобы проиллюстрировать дескриптивную задачу и выделить ряд материалов, с которыми мы будем работать, обсуждая новозаветную этику.

Несколько слов о порядке рассмотрения текстов. При обзоре новозаветной этики обычно начинают с исторической реконструкции этики Иисуса, а затем прослеживают, как развивалась традиция до своей фиксации в Евангелиях[3]. Я же избрал иной путь и начал с Посланий Павла. Почему? У меня есть на это три веские причины.

Первое. Если мы начнем с Евангелий, то возникнет искажение перспективы. Ведь самые ранние христианские тексты, самые ранние новозаветные тексты - это послания Павла. И начиная с Иисуса и евангельских преданий, мы волей-неволей создаем впечатление, что Павел интерпретирует Евангелия или дает на них ответ. На самом же деле известные нам Евангелия были написаны намного позже смерти Павла, и Павел лишь несколько раз вскользь упоминает об учениях Иисуса (например, 1 Кор 7:10; 1 1:23-25). Практически полное отсутствие у Павла отсылок к синоптическим преданиям об Иисусе - одна из классических проблем новозаветной науки. Правда, некоторые исследователи находят у Павла отрывки, где апостол, по их мнению, намекает на те или иные учения Иисуса[4]. Однако в данной книге у нас нет возможности анализировать их аргументацию, да и в любом случае у нас гораздо больше шансов понять нравственные суждения Павла, если рассматривать его послания до евангельских материалов.

Второе. Из всех новозаветных авторов Павел наиболее полно и открыто занимается этическими вопросами. Читая его корреспонденцию, мы видим, как он реагирует на конкретные проблемы и как находит решения. Его нравственная логика открыта, лежит на поверхности, и нам легко наблюдать за ходом рассуждений. Поэтому по эвристическим причинам начать с посланий Павла полезно: мы сможем разработать аналитические категории, которые облегчат рассмотрение тех новозаветных текстов, где логика нравственной аргументации выражена менее явно.

Третье. Задача моей книги - не описание развития раннехристианской этики, а критическое размышление над этическим значением канонического Нового Завета. Как экзегетов нас в первую очередь интересует не гипотетическая предыстория текстов, а их окончательная форма и последующая интерпретация[5]. Историческая реконструкция - вещь ценная, интересная и, наверное, необходимая, но для задач новозаветной этики как богословской дисциплины - второстепенная. Имеет ли значение для нормативных этических размышлений Церкви, действительно ли Иисус из Назарета рассказал притчу о немилосердном заимодавце (Мф 18:23-35) или она представляет собой творчество общины Матфея? Как бы то ни было, она входит в канонические тексты, а значит, имеет в христианской традиции нормативный авторитет. Поэтому, не умаляя сложности и значимости попыток понять первоначальную историческую среду новозаветных текстов, я сосредоточиваю внимание на свидетельстве канонических документов.

Могут спросить: почему же в таком случае анализ Евангелия от Марка предваряет анализ Евангелия от Матфея? Почему я не следую канонической последовательности текстов? Опять-таки мое решение вызвано желанием избежать искажения перспективы. По многим причинам большинство новозаветников считают Евангелие от Марка самым ранним из канонических Евангелий[6]. Индивидуальные эмфазы Матфея и Луки будут лучше заметны, если рассматривать их портреты Иисуса как адаптации и дополнения портрета, нарисованного Марком. С другой стороны, очередность анализа текстов - всего лишь вопрос эвристической ясности. Основная наша задача состоит в том, чтобы услышать индивидуальный голос каждого из свидетелей. И если порядок рассмотрения будет иным, принципиальных различий не возникнет.

Глава 1.Павел: koinonia его страданий

1. Имеет ли этика Павла богословскую основу?

Павел был прежде всего миссионером, организатором по всему Средиземноморью маленьких общин, объединявших людей в поразительном исповедании: Бог воскресил из мертвых распятого человека, Иисуса, и тем самым положил начало новой эпохе, в которую всему миру суждено преобразиться. Послания Павла, дошедшие до нас в составе Нового Завета, - его пастырское общение с этими миссионерскими аванпостами. Находясь вдалеке от них, он не прекращал увещевать и советовать, как им вести совместную жизнь «достойно благовествования Христова» (Флп 1:27).

Все послания, кроме Послания к Римлянам, адресованы общинам, которые основал сам Павел и которые были хорошо знакомы с его проповедью и учением. Поэтому он многих вещей не оговаривает, предполагая, что они разумеются сами собой. Нам же, по прошествии многих веков, остается лишь строить догадки: как Павел проповедовал им первоначально? Какие нормы поведения он уже старался им привить? Какие общие предпосылки были столь фундаментальны, что не требовали пояснения в посланиях? Пробелов много, и мы словно пытаемся понять телефонный разговор, слушая только одну сторону... Сами послания содержат некоторые ключи, и при вдумчивом прочтении мы обнаруживаем, какой колоссальный вызов заключался в этом невысказанном.

Павел нигде не дает систематического изложения «христианской этики». Не дает он и «устава общины», полного свода правил по организации общины и обязанностям ее членов. В древнем мире такие уставы были довольно распространенным явлением. Характерные примеры - кумранский «Устав общины» (1QS), изложение Иисусова учения в Евангелии от Матфея, Дидахе, кодификация еврейской галахи в Мишне. Однако у Павла мы ничего подобного не находим. И, как мы увидим далее, у него были на то богословские причины. Каждую пастырскую проблему, возникающую в одной из его церквей, он решает индивидуально. Должны ли уверовавшие язычники делать обрезание? Должны ли новообращенные разводиться со своими неверующими супругами? Должны ли христиане подчиняться римским властям? На все эти вопросы Павел дает ответы.

Основаны ли эти ответы на некоем цельном богословском видении[1]? Может быть, Павел просто заимствовал нравственные нормы из традиционных источников? Или в их основе лежит специфическая логика благовестия?

Некоторые новозаветники отрицают наличие прямой связи между этическими наставлениями Павла и его богословской Вестью. По мнению Мартина Дибелиуса, одного из основателей форманализа, блоки нравственных рекомендаций в конце Павловых посланий следует понимать как parenesis, общие собрания максим, взятых из популярной эллинистической философии[2]. Согласно Дибелиусу, ранние христиане ожидали наступления конца истории буквально с минуты на минуту, а потому формулированием этики не занимались. Когда, вопреки ожиданиям, парусии не произошло, они заполнили этический вакуум, усвоив философский parenesis. Дибелиус считал, что, например, этические учения в Гал 5-6 и Рим 12-15 не имеют внутренней связи с Павловым благовестием и не почерпнуты в «откровении» (см.Гал 1:12); они лишь используют расхожие в эллинистической культуре представления о нравственности[3].

Хотя характеристика, данная Дибелиусом этическому материалу Павла, подверглась в науке острой критике[4], его разделение между богословским и этическим аспектами посланий продолжало находить сторонников. Например, Ханс Дитер Бец в крупном комментарии к Посланию к Галатам пишет следующее о Гал 5:1-6:10:

Павел не дает галатам специфически христианской этики. Он обращается к христианину как к образованному и ответственному человеку. Он не ждет от христианина чего-то большего, чем от любого другого образованного человека в эллинистической культуре своего времени. Довольно примечательным образом Павел подстраивается под этическую мысль современников[5].

По мнению Беца, Павлово благовестие может послужить мотивацией правильного поведения, но не предполагает специфически христианского представления о том, что правильно, а что - нет; Павел заимствует нравственные нормы, из окружающей его образованной культуры.

Значение подобного анализа очевидно: если отсутствует внутренняя связь между этикой Павла и его богословием, то нормативный статус тех или иных его конкретных этических наставлений оказывается под вопросом. Получается, что, когда христианское благовестие переходит во времени и пространстве в другую культуру, оно без труда может воспринимать ее нормы. (Часто можно слышать, как в этом ключе рассуждают при обсуждении Павловых воззрений на сексуальную этику.) И напротив, если этика Павла самым непосредственным образом связана с его богословием, то нормативный характер его нравственного учения неразрывно связан с авторитетом его благовестил. Конечно, эти герменевтические соображения сами по себе не предопределяют результат анализа, но неплохо представлять, что именно поставлено на карту.

Таким образом, при исследовании Павловой этики перед нами возникают следующие критические вопросы: основаны ли этические нормы Павла на его благовестии? Из чего он исходил в своих пастырских советах? Походил ли Павел на современных авторов передовиц или ведущих газетных разделов «Советы», апеллирующих при обсуждении нравственности к здравому смыслу и пристойности? Или его рекомендации формировались его благовестием? Требует ли истина его благовестия именно тех ответов, которые он давал?

Далее я попытаюсь показать укорененность этических учений Павла в его богословской мысли. Лишь отстранившись от реального содержания Павловых посланий, можно постулировать дихотомию между его богословием и этикой, или между керигмой (провозвестием Евангелия) и дидахе (учением о нормах поведения), или между индикативом (то, что Бог сделал во Христе) и императивом (то, что призваны делать люди). Чем внимательнее мы читаем послания Павла, тем менее обоснованными кажутся эти знакомые дихотомии. В этих текстах трудно провести четкую грань между богословием и этикой[6]. Они спаяны воедино: специфические пасторские проблемы в Павловых церквах вызывают его богословские размышления. И богословие развивается буквально на наших глазах. Павел не просто повторяет старые доктрины, но богословствует в процессе создания послания[7], богословствует с целью привить церквам определенное поведение. Для Павла богословие никогда не было абстрактным, отвлеченным от реальной жизни занятием. Оно всегда было средством построения общины.

Павла влечет богословская мечта необычайного размаха: все рассматривается в свете Евангелия, решения всех пастырских проблем отыскиваются в свете Евангелия. Павел высказывается по всем вопросам - идоложертвенная пища, правильное поведение во время общинных трапез, дар языков, сексуальная жизнь супружеских пар. Однако сам же Павел отмечает, что за различными его ответами на проблемы, возникающие в ходе попыток общины жить богоугодной жизнью, стоит определенная цельная Весть[8]. Он пишет коринфянам: «И когда я приходил к вам, братья и сестры, приходил возвещать вам свидетельство Божие не к превосходстве слова или мудрости, ибо я рассудил быть у вас не знающим ничего, кроме Иисуса Христа, и притом распятого» (1 Кор 2:1-2). С этой единственной вестью о Христе распятом Павел и приступает к решению всех конкретных проблем поведения, возникающих в его молодых общинах... Однако каким именно образом благовестие о распятом Христе решает все этические вопросы? Об этом мы вскоре поговорим подробно.

Поскольку реакция Павла обусловлена конкретными ситуациями, при исследовании Павловой этики лучше всего рассматривать их по очереди: проблема и ответ на нее апостола[9]. К сожалению, объемы исследования не позволяют провести здесь индуктивный экзегетический анализ индивидуальных посланий. Вместо этого мы сделаем краткий набросок нравственной позиции Павла, рассмотрев свидетельство всех его посланий[10]. Наша дискуссия будет структурирована следующим образом.



Поделиться книгой:

На главную
Назад