Мне предоставили такие роскошные покои, что по пути в ванную комнату я насчитала семь бесценных произведений искусства. Скинув коричневое платье, я погрузилась в душистую воду и с наслаждением прикрыла глаза. В роскоши есть свои преимущества. Огромная круглая ванна из лазурита, пенистая вода с маслами, магические светильники и тёплые полотенца на подогретых камнях. Да, я понимаю, что собираюсь в горы, но это — не основание отказывать себе в маленьких удовольствиях. В последний раз.
Когда я вышла из ванной, моя одежда исчезла, а вместо неё меня ожидал новый комплект нижнего белья, многочисленные сорочки на выбор и три платья столичного покроя. Молодая служанка стояла у стены, дожидаясь моих распоряжений.
Всё-таки жизнь — очень странная вещь. А что, если встреча с Дианой не случайна? А что, если Алали проверяет, насколько я убеждена в том шаге, который собираюсь предпринять?
Служанка расчёсывала волосы, а я смотрела в зеркало, мысленно разговаривая с богиней.
— Мне не нужна эта роскошь. Меня не волнует ни шёлковое бельё, ни красивые платья, ни драгоценности. Я брошу всё это, не оглядываясь, и приду к вам на Окорпель. Надеюсь, что вы исполните моё желание и откроете вход в Реаль.
Я выглядела на удивление хорошо. Разглядывая себя в зеркало, я впервые за несколько лет заметила, насколько изменилась со дня свадьбы. Повзрослела. В волосах появилось золото, по-детски круглые щёки превратились в нежный овал лица. В последние годы я так редко смотрелась в зеркало, что показалась себе незнакомкой. Меня причёсывали и одевали внимательные горничные, но сама я оставляла внешность без внимания. Я жила прошлым, и в нём не было места настоящему.
— Выпустить несколько прядей на плечи? — спросила служанка, и внутри зародился страх. Вот так, сразу, от одной фразы. Видел бы меня Эрик, наряженную, причёсанную, — разозлился бы до крика.
— Не надо, спасибо. Просто соберите волосы в пучок.
— ПУЧОК? — ужаснулась горничная и посмотрела на дверь, видимо, боясь, что хозяйка услышит это кощунственное слово.
— Ладно, — сдалась я. — Выпускайте пряди, втыкайте шпильки. Сделайте причёску на ваше усмотрение.
Простая причёска не спасёт меня от гнева провожатого. Если Эрик увидит меня наряженной, мне не поздоровится. Даже если напомню ему, что он исчез, не оставив никаких указаний. Да и что теперь пугаться, раньше надо было думать. А теперь… Сбежать от Дианы сразу после приезда было бы верхом неприличия, поэтому я спрятала страх и направилась на поиски знакомой. Мы гуляли в саду, пили чай и болтали. Когда, ёрзая от смущения и любопытства, Диана поинтересовалась причинами моего решения остаться старой девой, я вскользь упомянула гибель контрактного жениха и сослалась на желание служить Алали.
Когда вернулся Чинк, мы стали готовиться к обеду.
Чинк оказался именно таким, как я его запомнила — скучным и высокомерным, с узкими плечами, жидкими волосами мышиного цвета и цепким взглядом. Ко мне он отнёсся очень даже дружелюбно, особенно после щедрых комплиментов в адрес его владений. Они с Дианой искренне обрадовались моему намерению отправиться в путешествие. Я рассказала им сказку о том, как собираюсь ездить по Шиану в сопровождении целой армии слуг, компаньонок и, в целях безопасности, опытного провожатого. Надо же было как-то объяснить неминуемое появление Эрика? Одно дело — не зацикливаться на приличиях с ним наедине, другое — в присутствии старых знакомых. Я старалась не думать о том, как ужаснутся родители, когда до них доползут неминуемые слухи. Хозяева выразили восторг по поводу моей предусмотрительности, тщательно пряча за этим полное равнодушие.
Однако это равнодушие быстро испарилось, по крайней мере, со стороны Дианы, когда в их доме появился Эрик. Когда по приказу Чинка дворецкий провёл моего провожатого в обеденный зал, Диана застыла с открытым ртом, на дне которого покоился кусочек непрожёванного бифштекса. Мне следовало как-то отвлечь Чинка, чтобы тот не заметил восторженного ступора жены, но я была слишком озабочена исходящими от Эрика волнами презрения. А двигались они в мою сторону. Куда же ещё?
— Ты сбежала! — рявкнул он, ткнув в меня пальцем и не обращая внимания на хозяев.
Задрав подбородок, я повернулась к Чинку.
— Прошу прощения за грубое вторжение. В столице очень трудно найти приличных провожатых.
— Не смей за меня извиняться! — приказал Эрик. — Я мотаюсь по городу, покупаю тебе одежду и снаряжение, а ты сидишь в золотой клетке и пьёшь вино!
Диана булькнула и подавилась.
Я не сомневалась, что Чинк прикажет слугам выкинуть Эрика на улицу, да и меня вместе с ним. Однако муж Дианы меня удивил. Переведя внимательные, бесстрастные глаза с меня на провожатого и обратно, он встал, подошёл к Эрику и протянул ему пустой бокал.
— Позвольте предложить вам вина. А потом мы с вами пообедаем, выпьем чего-нибудь покрепче, а Шелию отправим покупать одежду для вас.
— Мне не нужна… — начал Эрик, но потом осознал комичность положения и, помимо воли, улыбнулся хозяину дома. — Прошу прощения, что я нарушил ваш покой. Я очень рассержен на эту… на вашу гостью.
Он последовал за хозяином и сел рядом со мной, обводя презрительным взглядом моё платье. Кстати, красивое, без кринолина. Воспользовавшись паузой, я сбивчиво объяснила:
— Эрик, я рассказала моим знакомым про путешествие и про то, что ты повезёшь нас со слугами и Лиозной по королевству. Извини, что я тебя не дождалась, но ты не оставил никаких указаний.
Очень надеюсь, что он мне подыграет и не разоблачит ложь. Не хочу, чтобы слухи о моём падении долетели до родителей раньше, чем мы уедем из столицы.
Эрик ничего не ответил, и я не смогла прочитать его взгляд. Диана по-прежнему разглядывала гостя широко распахнутыми глазами, а Чинк невозмутимо вернулся к еде.
— Могу ли я предложить вам с нами отобедать? — Голос Дианы прозвучал очень официально и как-то скрипуче.
— Нет, спасибо, я уже обедал, — вежливо ответил Эрик, не сводя с меня глаз. — Сожалею, но мне придётся похитить вашу гостью, так как компаньонка и семеро слуг ждут, чтобы сопроводить её на примерку. Новых платьев. С кружевами. — Эрик плевался словами, как ядом. — Вы и сами понимаете, как это важно. Нельзя же ехать в такое путешествие без новых кружев и оборок. — Диана согласно закивала, Чинк закатил глаза, а я прониклась благодарностью к Эрику за то, что он смог хоть частично сдержать злобу и не выдал меня. — Слуги ждут в карете… графиня… так что вам придётся поторопиться. — Усмешка Эрика вызвала дрожь в позвоночнике. Нехорошую.
Чинк отложил салфетку и встал.
— Шелия, я надеюсь увидеть тебя сегодня вечером. Я рад, что ты согласилась у нас погостить.
Поблагодарив неожиданно-радушного хозяина, мы почти покинули его особняк, как вдруг рядом с нами материализовалась всё ещё дико возбуждённая Диана.
— Господин Натерро, завтра вечером мы отправляемся на бал в королевский дворец. Мой муж запросил приглашение и для Шелии. Не хотите ли вы её… нас сопровождать? — спросила она, всем своим видом показывая, что ей хотелось, чтобы Эрик сопровождал только её.
Я сделала шаг назад, чтобы не мешать их флирту, и чтобы скрыть это дело от всевидящих глаз Чинка. За время обеда я прониклась к хозяину неожиданной симпатией, несмотря на его высокомерие, драгоценные решётки и неубедительный внешний вид.
Отвернувшись от Дианы, Эрик дёрнул меня за рукав.
— Ты собралась на бал??? На БАЛ???
На его лице не было ни одной положительной эмоции. Зато отрицательных — очень много, причём самых разнообразных.
— Я … честно говоря… если возражаешь, то я не пойду. Понимаешь, Эрик, я никогда не видела Дионизия Достойного, но всегда мечтала с ним познакомиться. У нас с ним столько общего…
Если на вас нападает паника, задержите дыхание. Всё, что угодно, только не тараторьте. Молчите с достоинством и переждите самое худшее. Я позволила себе ответить, не думая, и сказанула лишнего.
— Что у тебя может быть общего с нашим королём? — поинтересовался Эрик. Хороший вопрос. Кроме того, что мы оба потеряли возлюбленных — ничего. Но в этом я признаться не могу.
— У нас много общего, — уверенно заявила я. Хорошее начало, смелое. А дальше-то что? — Он богат, и я тоже…
— Ты помешана на своём богатстве! — рявкнул Эрик, и Диана пискнула, в полном восторге от его грубости.
— У нас много общего, — зачем-то повторила я. Зря. Надо было остановиться на богатстве.
— Позволь догадаться: деньги, драгоценности, поместья и титулы, — презрительно бросил Эрик.
— Он не женат! — воскликнула Диана. — Представляете, что будет, если Шелия покорит сердце короля и выйдет за него замуж?
Если до этого Эрик смотрел на меня с презрением, то теперь он опешил. Воспользовавшись затянувшейся тишиной и тем, что провожатый перестал дёргать меня за рукав, я проскользнула мимо них с Дианой и выбралась на улицу. Прислонившись к каменной стене, прикрыла глаза и с восторгом глотнула свежего весеннего воздуха.
Входная дверь открылась, и Эрик подошёл ко мне и присел на корточки. Какое-то время мы молчали, потом он поднялся, взял меня под локоть и потянул за собой.
— Собираешься замуж за короля? — лаконично спросил он.
— Сразу же, как только вернусь с Окорпеля, — ответила я в том же духе. Эрик не требовал от меня откровений, а притворство и ирония казались безопаснее, чем правда.
— Ты очень уверена в себе.
— Знаю.
— Ты всегда добиваешься своего?
Я многозначительно усмехнулась, намекая на то, что умудрилась заставить его стать моим провожатым.
— Я задал глупый вопрос, — согласился Эрик. — А как насчёт твоей репутации? Думаешь, тебя подпустят к королю после того, как ты проведёшь несколько недель наедине со мной?
— Меня — и не подпустят? Шутишь, что ли? Я и его ограблю, а Арсентий мне поможет. В истории королевства меня запишут, как скандальную королеву Шиана.
Закрыв за нами калитку, Эрик подтолкнул меня в направлении незнакомой кареты.
— Но, если ты станешь королевой Шиана, тебя больше не отпустят со мной в горы. Неужели ты думаешь, что одного восхождения будет достаточно? Должен тебя предупредить, Шелия, к этому делу легко привыкнуть. Адреналин, восторг, риск, безумная красота, сила природы… всё это связывает по рукам и ногам. Ты пожалеешь, если запрёшь себя в клетку.
Щемящая боль кольнула в самое сердце, и я поморщилась и остановилась. Мне очень не понравились слова Эрика. Я не собираюсь возвращаться с Окорпеля, не собираюсь наслаждаться его красотой и силой природы. Я найду переход в Реаль и исчезну.
— Что с тобой? Только не говори, что обиделась! — фыркнул Эрик.
— С чего ты вдруг разволновался? Ты всё время меня обижаешь. — Дёрнувшись, я высвободила руку и пошла рядом. — Если я стану королевой Шиана, то введу новые правила поведения коронованных особ. В них в обязательном порядке будет входить ежегодное паломничество на Окорпель.
— Не забудь и южные горы, — усмехнулся Эрик. — Слушай, а зачем тебе становиться королевой?
— Ладно тебе, отстань. — Мне расхотелось шутить, да и не уверена, что Эрик принял мои слова за шутку. — Лучше скажи, куда мы идём.
Мы ехали, потом шли. Долго. Потом меня меряли, поворачивали, одевали в странные брюки и рубашки, которые облегали тело так тесно, что я чувствовала себя голой. Портные (мужского пола!!) обращались только к Эрику, обсуждали мою одежду, тыкали пальцами и щипали, проверяя эластичность ткани. Покрутившись около моей груди, портной позвал помощницу, и тогда я перестала реагировать на окружающие события. Пусть делают со мной, что хотят. Я одновременно существую в двух параллельных мирах, и в одном из них не соблюдается вообще никаких приличий.
Я знала всего один способ уйти от реальности — мечтать о Тироле. Сохранившаяся между нами связь была не чем иным, как магией. По-другому и не объяснишь. Ведь он приходит ко мне в снах, и я чувствую, что он меня ждёт. Верит, что я найду путь. Я до сих пор слышу его последние слова:
Чувствовал ли он, что мы расстаёмся навсегда? Тироль подарил мне живую страсть и обещание счастья. Такие вкусные, горячие воспоминания могут быть только о человеке, который по-прежнему жив. В Реале, в новом мире. Счастье с привкусом вишни.
— ШЕЛИЯ!!!! — заорал Эрик мне в ухо. — О чём ты размечталась? Да ещё и облизываешься. Ты же только что обедала! Заедем в контору, а потом купим еду для похода.
Глянув на провожатого с упрёком, я послушно оделась и вышла из лавки. Эрик никогда не сможет понять мою мечту с привкусом вишни.
Когда мы подъехали к конторе, Эрик посмотрел на меня с сомнением, но всё-таки не решился оставлять меня в карете.
— Зайдёшь со мной, поможешь нести папки, — приказал он.
Странно снова заходить в его контору, в этот раз — в роли напарницы. Такой же беспорядок, но смотрится по-другому. Эрик знает, где что лежит, безошибочно достаёт папки и передаёт мне.
— Запру дела дома в сейфе, — бурчит себе под нос, потом смеётся: — на случай, если сюда нагрянут твои подружки с отмычками. — Потом достаёт очередную папку, открывает и трясёт перед моим носом: — Никогда не встречал ничего печальнее, Шелия. Никогда.
На верхней части страницы я вижу моё имя. Полное. И дату рождения.
Больше я не вижу ничего, потому что буквы расплываются. Всё, на что я способна — это уронить папки и наклониться, чтобы прийти в себя. Эрик навёл обо мне справки. Он обо всём знает.
Глупо удивляться, ведь он — детектив. Не возьмёт человека в горы, не проверив как следует. Но я надеялась, что рекомендация Арсентия послужит достаточной проверкой.
— Да ладно тебе! — хохочет он, перегибаясь через стол. — Это не стало для меня сюрпризом.
— Что? — глухо выдаю я из-под стола.
— Что ты — печальное существо.
Застываю на коленях, медленно, осторожно дышу, потом сгребаю папки в кучу. Эрик обо всём знает и смеётся надо мной? Как это бесчеловечно.
— Сама посмотри! — продолжает он, и я послушно поднимаю голову. Он машет передо мной мятой страницей, наполовину заполненной печатным текстом. — Ты — взрослая женщина, а это — всё, что на тебя накопали. Да и вся эта информация — полная чепуха. Бесполезные подруги, безделье и женские глупости. Столько лет — и ничего, заслуживающего внимания. Ни одного интересного греха.
Собрав папки, я заставила себя встать и улыбнуться. Эрик пока что не отказался брать меня в горы, так что надо держать лицо. Наклонившись над столом, я притворилась, что навожу порядок.
— Какое лестное мнение! — сумела сказать, несмотря на дрожащие губы.
— …хотя… есть тут один любопытный факт.
О, Богиня! Я должна казаться невозмутимой, пока не пойму, к чему он ведёт.
— Ох, Эрик, я захлёбываюсь от гордости. Неужели ты нашёл в моей биографии что-то достойное твоего интереса?
Если он разгадал мою тайну — нашему походу конец.
— То, что тебя обучали финансам и праву. Это потому, что не было другого наследника?
— Да! — ответила слишком радостно, обмякнув от облегчения. Неужели он не узнал про Тироля? — Брат намного младше меня. Между прочим, я тебя предупреждала: в Шиане нет человека скучнее меня. Не понимаю, зачем ты тратил время на проверку. — Собрав папки, я невозмутимо уставилась на провожатого.
— Я особо и не проверял. Отправил человека к твоей гувернантке, и она довела его до заикания. Страшная женщина. А потом я поговорил с Арсентием и отозвал человека. Теперь я верю, что у тебя была очень скучная жизнь. Хоть в одном тебе повезло — отец собирался навязать тебе контрактный брак с северным хлыщом, но тебя спасла случайность. Слышала бы ты, как возмущалась твоя гувернантка, как она тебя жалела. Боюсь представить, что за чудовище раскопал твой отец. Благодари богиню, Шелия, контрактные браки — это зло.
— Зло, — повторила я, — зло и ещё раз зло. Здесь есть дамская комната?
— Налево по коридору. Я буду готов через пару минут.
Шаг к двери. Только бы не упасть в обморок. Только бы не распасться на части перед глазами провожатого, который назвал Тироля злом.
— Шелия!
— Ммм, — не оборачиваюсь. Провожу пальцем по пыльному гербу Шиана. Эрик сказал, что контрактные браки — это зло. Назвал Тироля северным хлыщом. Я так хочу ударить его, выместить на нём беспочвенную злобу.
— Я уверен, что твоя тайна связана с мужчиной. Иначе и быть не может. Провинциальная девица с твоим воспитанием просто не может мечтать ни о чём другом.
Я всегда буду гордиться тем, что произошло дальше. Выкарабкавшись из глубокого шока, я обернулась и подарила Эрику презрительную улыбку.
— Правда? Ни о чём другом? Я не могу мечтать о владении магией? О том, чтобы сделать в этой жизни хоть что-то стоящее? Я не могу попросить богиню, чтобы она позволила мне изучать науки? Мужчины — это единственное, о чём я способна думать, да?
На секунду мне ужасно, до боли в желудке захотелось, чтобы так было на самом деле. Я даже проверила свои ощущения — вдруг обучение наукам придётся мне по душе? Но нет, моя мечта на изменилась, яркая, как и раньше. Тироль Андарио.
Эрик смутился. Не покраснел, конечно, но опустил взгляд и зашуршал бумагами.
— Поторапливайся! — рявкнул нарочито грубо и бросил мою папку в мусорное ведро.
Мы снова ходили по лавкам, выбирали продукты. Мука, сушёные фрукты и овощи, сахар, молочные шарики, сыр, крупа, маринованное мясо и многое, многое другое. Я чувствовала себя глупой и бесполезной, о чём и не преминула сказать моему провожатому.