Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Случай из практики. Цветок пустыни - Кира Измайлова на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

-- В сказках такого наплетут, сами же говорили... Но даже если они не лгут, подумай: все равно будет видно волны, буруны, поднимающиеся сами собою из морской пучины галеры... Или ты скажешь, что это твоих рук дело, а я вовсе даже ни при чем? - сощурилась Фергия. - Конечно, обмануть чужестранку не стыдно...

Я вспомнил, что говорили в Арастене о ее прадедушке, и решил, что Руммаль Фергии не страшен.

-- И что же ты предлагаешь? - нахмурился старый маг, не ответив на обвинение.

-- Дождемся ночи, - ожидаемо ответила она.

4.

Недолгое молчание нарушил Руммаль:

-- И как же мы разглядим джанная в темноте?

Признаюсь, я думал, Фергия скажет: "А зачем вам его разглядывать?", нет.

-- Во-первых, ночи здесь светлые, - ответила она, - и на фоне звездного неба прекрасно будет видно огромную тень -- я не стану приказывать джаннаю стать невидимым, чтобы вы могли на него полюбоваться. К тому же, у него крылья светятся -- на одном горит красное пламя, на другом зеленое, а вдоль тела -- белое.

-- Странный какой-то джаннай... - пробормотал упитанный маг. - Не припоминаю, чтобы в каких-то легендах упоминались крылья... Обычно духи принимают человекоподобный облик.

-- Обычно, - подняла палец Фергия, - но не обязательно. Не знаю, где Маддариш нашел именно этого, но он не желает выглядеть похожим на презренного человечишку, как он выражается.

-- А если эти огни -- просто обман? Их может наколдовать любой из наших учеников, - заметил бронзоволицый маг.

-- Тогда считай, что джаннай тут вовсе ни при чем, а это я сама настолько могущественна, что подняла галеры со дна и даже не запыхалась, - логично ответила Фергия. - Какой вариант тебе больше нравится, шодан?

Он поджал губы и промолчал.

-- Ну а раз мы ударили по рукам... - Фергия протянула ладонь Руммалю, и тот неохотно коснулся ее сморщенными узловатыми пальцами, - то...

Старик неожиданно вздрогнул и застыл. Взгляд его быстрых черных глаз сделался совершенно пустым, а нижняя губа отвисла.

-- Руммаль-шодан, что с тобой? - встревоженно спросил упитанный маг.

В ответ старик как-то странно булькнул горлом -- на тонкой морщинистой шее дернулся кадык, - и проговорил без всякого выражения:

-- Кровь отступника встретится с кровью крылатых. Кровь отступника откроет путь. Кровь крылатого закроет врата...

-- Что это значит? - старательно удивилась Фергия, а сама бросила на меня торжествующий взгляд: наверняка тоже думала о пророчестве!

Раз его повторяет и дед Уммаля, причем в тех же обстоятельствах, что и внук -- при встрече со мной и Фергией одновременно, - то... Впрочем, это мы обсудим позже, не при всех же!

-- Не знаю, шади, - упитанный маг осторожно тронул Руммаля за плечо, тот вздрогнул и огляделся.

-- Что застыли? - недовольно спросил он и перевел взгляд на Фергию. - А ты, чужеземка... Уговор есть уговор. Мы вернемся на закате и будем ждать. И если ты не выполнишь обещания или твой джаннай натворит бед, тебе придется ответить по всей строгости закона великого Адмара!

-- Так я не местная, а в Арастене другие законы, - не смогла она удержаться. - Меня, случись что, должна судить Коллегия магов.

-- Мы обойдемся своими силами, - пообещал Руммаль и недобро улыбнулся. - А теперь отойди с дороги. Солнце уже высоко, и всем нам давно пора быть во дворце...

Он прошествовал мимо нас, опираясь на руку ученика, остальные маги потянулись следом.

-- Шодан, - негромко обратилась Фергия к бронзоволицему, - о чем все-таки говорил Руммаль-шодан? Что это за кровь такая? Это ваша адмарская пословица, какой-то ритуал для скрепления сделки? Он сказал что-то о вратах, а вон они... - она кивнула на скалы. - А может, он меня проклял? Хотя я вроде бы ничего такого не ощущаю. Во всяком случае, пока.

-- Не имею представления, - ответил тот, покосился на удаляющегося Руммаля и, тоже понизив голос, добавил: - Величайший из магов рашудана уже стар, и, пускай силен по-прежнему, но...

-- О, ну конечно... Имеешь в виду, в таком возрасте в голове случаются всякие... хм-м-м... завихрения? - она выразительно покрутила пальцем у виска.

-- Это твои слова, не мои.

-- Но раньше с ним такого не приключалось?

-- Не припоминаю, - подумав, ответил маг и уставился на старшего коллегу совсем иным взглядом, не подобострастным, а, я бы сказал, хищным. - Ты, шади, если передумаешь топить вместилище духа в море...

Он сделал выразительную паузу, покровительственно улыбнулся и удалился, не проронив более ни слова. Впрочем, истолковать его гримасы было несложно: маг явно намекал Фергии, что мог бы стать ее союзником при дворе в обмен на джанная. Два желания -- это не так уж мало! Учитывая то, что Руммаль совсем одряхлел и, похоже, сдал, раз несет какую-то околесицу и сам этого не замечает, можно использовать эти желания с большой для себя выгодой, - так думал его более молодой соперник, уверен.

-- Что ж, - сказала Фергия, когда маги удалились на порядочное расстояние, - до заката не так уж много времени, а нужно еще подготовиться... Джаннай существо волшебное, логика у него нечеловеческая, и именно поэтому ему нужно в деталях объяснить, как нужно действовать. Не то с него станется взять и выбросить галеры на пристань! А я обещала Шанналю-шодану не учинять никаких разрушений в порту.

-- Да уж, будь любезна, прикажи своему слуге не крушить ничего вокруг, - мрачно ответил тот.

-- Тогда позволь взглянуть поближе на то место, где лежат затонувшие корабли, - попросила она. - Можешь дать мне лодку, сама доберусь. Хочу получше рассмотреть, как они там раскорячились... И еще скажи, куда их нужно вытащить и как расположить. Джаннай может поднять галеры аккуратно, как человек достает из корыта игрушечные кораблики, только возьмет да водрузит вон на ту скалу, и как потом их оттуда снимать?

Шанналь оценил высоту скалы -- это был левый Столп Врат, - и явственно содрогнулся.

-- Идем под крышу, шади, - сказал он. - Увидишь карту получше твоей. То есть, я хочу сказать, твоя хороша, только ведь ты сама признала -- глубины проставлены неточно, не все рифы обозначены... А потом прикажу подать лодку, сам покажу тебе и место затопления, и отмель, на которую лучше всего вынести эти несчастные галеры.

У Даллаля, клянусь, усы чуть дыбом не встали от негодования! Увы, у него не было ни малейшего повода напроситься с Фергией... как и у меня.

Она тоже заметила возмущение славного вояки, потому что улыбнулась и сказала:

-- Когда я закончу с этим делом, Даллаль-шодан, почему бы тебе не навестить меня в оазисе? Увидишь воочию волшебный сад, а еще я обещала поговорить с тобой о людях, лишившихся от страха рассудка. Это весьма интересно! А главное, некоторых можно вылечить, представляешь? Или, что намного лучше, научить человека защищать свой разум, чтобы при встрече с чем-то невероятным или ужасным, или невероятно ужасным он сумел сохранить самообладание. Не сомневаюсь, это пригодится воинам, верно я говорю?

-- Ты права, Фергия-шади, - приободрился он и посмотрел на Шанналя с превосходством. - Те, о ком я упоминал, испугались всего лишь при виде мархайской атаки -- враги шли длинной цепью, а надо сказать, что в бой они одеваются как можно ярче, раскрашивают лица, чтобы походить на злых духов, надевают странные головные уборы... Своих коней и верблюдов тоже разрисовывают и обвешивают бубенцами, лентами, перьями и всевозможными амулетами, даже черепами врагов... А уж их боевые кличи! Даже опытные воины порой цепенеют от неожиданности, что уж говорить о юнцах?

-- Какая благодатная тема для беседы! - воскликнула Фергия. - Только продолжим ее в другое время и в другом месте, Даллаль-шодан. Тебя ведь, наверно, ждут дела?

Прощались они еще долго... Я имею в виду, отправить Даллаля выполнять его непосредственные обязанности как начальника городской стражи -- а забот на улицах наверняка хватало! - удалось не с первой попытки. По-моему, даже Шанналь выдохнул с облегчением, когда тот отправился восвояси...

-- Приступим же наконец к делу! - воскликнул он и Фергия яростно закивала:

-- Понимаю, что в Адмаре иные нравы, шодан, но порой так хочется забыть о вежливости и начать действовать поскорее!

-- О да, - с чувством произнес Шанналь и посмотрел на меня. - Вейриш-шодан, а тебя не ждут дома?

-- Вейриш-шодан поплывет с нами, - не дала мне Фергия и рта раскрыть. - Он, представь себе, не первый год пишет книгу об удивительных событиях в Адмаре. Не то чтобы последние десять лет были богаты такими событиями, вот Вейриш-шодан и хватается за любую возможность пополнить свое сочинение... А что может быть поразительнее этой бури? Нашей безумной затеи? И тем более настоящего джанная?

-- Хм... - начальник порта посмотрел на меня с подозрением, но смолчал.

Ну спасибо, Фергия, удружила! Теперь новость о том, что я еще и сочинитель, разойдется по всему Адмару, и что прикажете делать? В самом деле браться за перо? У меня легкий слог, я обучен всему, что полагается знать образованному человеку, но писать-то о чем? Не припоминаю ничего такого невероятного в последние годы, это она верно сказала... К тому же я провел их, будто во сне!

Но что, если рассказать удивительную историю Мадри-Маддариша и влюбленной джаннаи? Грустную повесть о племяннике торговца Оталя, обманутом корыстным чародеем?

Тут я вспомнил, что меня покуда никто не просил предъявить рукопись, и успокоился. Иные писатели, я слышал, годами вынашивают замысел, прежде чем излить его на бумагу, так что на любые вопросы я всегда могу сказать, что у меня есть лишь черновые заметки, а за написание труда всей своей жизни я сяду ближе к старости. Мне еще и понарасскажут всяких небылиц, вдруг пригодится?

В крайнем случае, можно привлечь поэта Чайку и старого Хаксюта. У первого хорошо подвешен язык и полным-полно историй в запасе, пускай и не таких вот... масштабных, а второй грамотен, начитан и умеет выражать мысли на письме. И вряд ли удивится кое-чему: сам ведь попробовал запретные искусства, чудом уцелел...

Задумавшись об этом, я как-то упустил момент, в который Шанналь с Фергией перестали рассматривать карты -- волшебная, исправленная согласно лоцманским, перекочевала на стену, - и слугу отправили за лодкой.

Мы вышли следом, и я глубоко вдохнул соленый морской ветер -- в обители Шанналя было душно. Подумал: нужно непременно спросить Аю, можно ли мне сегодня в небо, не маячит ли за спиной проклятая тень... или тень проклятия, как лучше назвать?

-- Вейриш, не засыпайте на ходу, - Фергия похлопала меня по плечу и, пользуясь тем, что Шанналь отвлекся, отдавая помощникам распоряжения на время своего отсутствия, наклонилась поближе и шепнула: - Смотрите внимательно, вам туда нырять. И не с лодки, с берега. Со стороны моря.

-- Почему это?

-- Потому что на дело я пойду одна, то есть с джаннаем. А он должен будет торжественно подняться из глубин, когда я прикажу, ну и корабли вытащить. Так что на них и глядите -- как удобнее подцепить и всё в этом роде. Я помогу, чем смогу, но... - она развела руками, - на такие силовые упражнения меня вряд ли хватит. А если вы будете возиться слишком долго, эффект от нашей операции будет совсем не тот.

-- Может, все-таки попросим Лалиру помочь? - тоскливо спросил я.

-- Нет уж. Вы это придумали, вам и галеры таскать. Разминка вам не повредит, - Фергия бесцеремонно потыкала меня пальцем в живот, и я невольно его втянул. Наверно, если Данналя так ткнуть -- палец сломаешь! Хотя бы потому, что под кафтаном на нем кольчуга, и это в такую-то жару... - Вы порядочно обленились, Вейриш, и сами это знаете. Разве таким должен быть дра...

-- Да тише вы! - прошипел я.

-- Шанналь не услышит, забыли? Словом, смотрите в оба. А я подумаю, откуда вам лучше начинать заплыв.

-- А пламя на крыльях? На кой вы его придумали?

-- Иначе вас на фоне темной воды поди различи, а так в глубине будут таинственно светиться цветные огни.

-- Цветные-то почему?

-- А как мне иначе понять, где у вас правое крыло, где левое, а где хребет? - вздохнула Фергия, явно сетуя на мою непонятливость. - Так вот решу помочь и из лучших побуждений уроню на вас мачту. Вряд ли вам это сильно повредит, но всё равно приятного мало, верно?

Я вынужден был согласиться.

-- Идемте, Шанналь зовет, - взглянула она мне через плечо. - Некогда мешкать. Перед ночной работой нужно подкрепиться и отдохнуть, как вы на это смотрите?

-- Исключительно положительно, - усмехнулся я. - Мне так и так нужно заехать домой, а то, мало ли... Если что, вам все-таки придется идти на поклон к Лалире.

-- О... Само собой, - сообразила Фергия. - Ну, тогда и я с вами поеду. Ваша Фиридиз замечательно готовит, а этот бездельник Ургуш наверняка поленился что-нибудь состряпать. То есть я и всухомятку могу перекусить, но если имеется выбор, зачем делать его в пользу худшего варианта?

Мне выбора не оставили, как я и предполагал... Впрочем, нам ведь еще предстояло обсудить план действий, а этим лучше заниматься на своей территории.

***

-- Итак, - сказала Фергия, когда мы воздали должное стряпне Фиридиз, - начнем с того, без чего наш план придется перекраивать на ходу. Скажи, Аю, Вейришу сегодня можно подниматься в небо? Вернее, окунаться в море?

-- Аю не видит, - отозвалась моя супруга. Она, услышав о нашей затее, только вздохнула и приказала подавать на стол.

-- Не видишь опасности?

-- Аю совсем ничего не видит, - был ответ.

Я опешил. Как так? Ашшу всегда различают хоть что-то, пусть даже самое ближайшее будущее!

-- Не понимаю, - произнесла Фергия и принялась ожесточенно тереть переносицу указательным пальцем. Скоро у нее там мозоль образуется, будет смотреться, как нарисованное пятнышко у махаани. - Как это -- совсем ничего? Или ты имеешь в виду -- ничего, связанного с Вейришем?

Аю кивнула. Выражение лица у нее было, мягко говоря, нерадостным.

-- Кто-то всё испортил, - сказала она наконец. - Будущее, оно... словно нарисовано на песке. Ветер всё время меняет барханы, и рисунок меняется тоже. Но это правильно, так и должно быть. А теперь песок пустой, голый. Старые рисунки смыло дождем, а новых еще нет. Аю не знает, когда появятся. Аю ничего не может сказать...

Она прислонилась лбом к моему плечу, и я крепко обнял ее. Наверно, для видящей утратить способность прозревать хотя бы на день вперед, все равно, что для меня -- внезапно ослепнуть.

-- Смыло, говоришь... - задумчиво произнесла Фергия, не отвлекаясь, впрочем, от еды. - Уж не этой ли странной бурей?

-- Аю не знает.

-- Но выглядит логично. Что скажете, Вейриш?

-- А что я могу сказать? Перепугался насмерть, когда увидел тучу, заперся в доме и не высовывался, пока не показалось солнце, - мрачно ответил я.

-- Она так походила на ваше видение?

-- Да. Более чем.

-- Но вы сказали, вас тянуло вылететь в эту грозу, - напомнила Фергия.

-- Я же не поддался искушению. Пока не выжил из ума, знаете ли. Постойте, - сообразил я, - не хотите же вы сказать, что кто-то охотится за мной посредством этих вот туч? И он вдобавок знает, что у меня есть Аю, которая не выпустит меня в опасное время, а потому колдовской дождь смыл все... не знаю, как назвать... Дорожки, ведущие в будущее?

-- Это ваши слова, не мои, - ответила Фергия адмарским присловьем.

-- Но кому и зачем я понадобился?

-- Понятия не имею. Но мы это выясним рано или поздно, потому что первая часть пророчества уже сбылась, - напомнила она. - Кровь отступника встретилась с кровью крылатого. Вот понять бы еще, почему именно вы и я? Я -- вроде бы потомок сестры-близнеца Ирдаля-отступника, но вы... Нет, определенно, нужно покопаться в вашей родословной! Может, этот Ирдаль имел дело с каким-то из ваших предков?

-- Всё возможно... Но и правда: почему ему не подошли ваша матушка и дядя Гарреш? Или она и я?

-- Потому этому пророчеству настала пора исполниться, - произнесла вдруг Аю и отстранилась, а в ответ на мой недоуменный взгляд пояснила: - Никто не может управлять пророчествами. Их произносят, а потом они растут и зреют...

-- Угу, а затем валятся на голову тем, кто о них знать не знал, как орех с пальмы, - буркнул я.

-- Если дядя и аяйка не подошли, пускай они нужной крови, значит, было не то время, - добавила Аю. - Или место не то. Слова были сказаны в Адмаре, поэтому...



Поделиться книгой:

На главную
Назад