Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Рыцари Ветра вступают в бой - Эрик Л’Ом на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

– Могу подтвердить одно, – взял слово Геральд. – В Ис Гиймо нет. Я тоже пытался установить с ним мысленную связь, но ничего не вышло.

– Призрак! – воскликнула Коралия. – Больше некому…

– Возможно и даже очень вероятно, – согласился Геральд. Он не мог не думать о предателе, засевшем, как полагали они с Кадехаром, в самой Гильдии. – Во всяком случае, этот враг достаточно силён в магии, чтобы принять чужое обличье, – добавил он.

– Неужели и такое возможно? – удивился Ромарик.

– Разумеется! – снисходительно бросил Бертрам. – Надо всего лишь…

– Вопрос не в том, КАК, – перебил Гонтран, – и даже не в том, КТО, а в том, КУДА! Куда он его поволок?

– Скорее всего, в Мир Ненадёжности, – вздохнул Геральд. – Дверями, что на холмах за Даштиказаром, они не воспользовались – иначе Бертрам успел бы их догнать. Значит, это был гальдр Пустыни. А он позволяет перенестись из Ис только в Мир Ненадёжности…

– В таком случае чего мы ждём? – не выдержал Ромарик. – Почему не переносимся следом?

– Полегче, полегче! – прикрикнул Геральд. – Вы никуда не перенесётесь. Положение и без того серьёзное, не хватало ещё большей путаницы! Вы сейчас разойдётесь по домам. А я без промедления нанесу визит прево. Он и решит, что следует предпринять.

Геральд встал. Амбра хотела что-то возразить, но Ромарик сделал предостерегающий жест, и она осеклась. Колдун расплатился.

– Бертрам, – сказал он напоследок, – я на тебя рассчитываю. Ты отвечаешь за то, чтобы эта публика не наделала глупостей. Хорошо? Что ж, приятного вечера!

– До свидания! – хором ответили ребята.

* * *

Как только колдун покинул таверну, друзья переглянулись.

– Знаете, о чём я думаю? – проговорил Ромарик с хитрым видом.

Все, кроме Бертрама, понимающе улыбнулись.

6. Неразумное решение

– Ну, что скажете? – спросил Ромарик, изложив свой план.

– Меня устраивает, – горячо проговорила Амбра. – Очень даже устраивает!

– Гиймо в опасности, значит, мы не можем оставаться безучастными, – поддержал Гонтран.

– Я с вами, – сказала Коралия, глянув на Ромарика.

Все повернулись к Бертраму, который словно воды в рот набрал.

– А ты? – обратился к нему Ромарик.

– Мне жаль, но у твоего плана есть изъян, – отозвался молодой колдун.

– Какой же?

– Чтобы попасть в Мир Ненадёжности, нужен колдун…

– Ты, что ли, не колдун? – фыркнула Амбра.

– Я-то, предположим, колдун… Но кто сказал, что я соглашусь вам помогать? Мой крёстный велел мне следить, чтобы вы не наделали глупостей. А намерение искать Гиймо в Мире Ненадёжности сильно смахивает на абсолютную, стопроцентную глупость!

– Изменник… – сквозь зубы процедил Гонтран.

– Хуже: предатель! – отчаянно выкрикнула Амбра.

– Молчите! – вмешался Ромарик. – Ведь без его помощи нам не обойтись!

– Что сделать, чтобы ты передумал? – зло бросила Амбра, поворачиваясь к колдуну. – Валяться у тебя в ногах?

– Да, мне бы это очень польстило, – криво усмехнулся тот. – Но толку-то. План Ромарика слишком опасен, а посему – увы!

– Ну а если я тебя поцелую? – вызвалась Коралия. – Благородные дамы всегда целуют героев, чтобы придать им отваги.

– Это мне и подавно понравилось бы! – Бертрам хитро ухмыльнулся. – Но…

– Хватит! – буркнул Ромарик, незаметно пиная Гонтрана. – План-то всё равно никудышный.

– Это почему же? – взвилась Амбра. – Я, наоборот, считаю…

– Никуда не годный! – грубо прервал Ромарик. – Даже если бы Бертрам захотел нам помочь – ему всё равно слабо открыть Дверь в Мир Ненадёжности!

От неожиданности колдун икнул.

– Да уж, – подхватил Гонтран, заговорщически косясь на Ромарика, – открывать Двери не каждому под силу.

– Но я… Я…

– Конечно! – не унимался Ромарик. – Я столько раз это слышал! Только первоклассные колдуны могут такое совершить!

– Бертрам – первоклассный колдун! – вступилась Коралия.

– Вот именно! – воскликнул Бертрам. – Открыть Дверь в Мир Ненадёжности для меня раз плюнуть.

– Это просто слова! – презрительно протянул Гонтран.

– Нет! Я докажу вам это прямо сегодня!

– Браво! – вскричал Ромарик, торопясь, чтобы колдун не одумался. – Я снова его узнаю´! Поднимем бокалы за нашего героя!

– За Бертрама! И за Гиймо, которого мы освободим в Мире Ненадёжности!

Они сомкнули кубки и чашки. Бертрам выпятил грудь, как павлин.

– Не будем терять время, – нервно сказала Амбра. – Выступим прямо сейчас! Вдруг Гиймо грозит страшная опасность?

– Правильно! – Ромарик вскочил из-за стола. – Вперёд!

И тут голос у них за спиной произнёс:

– Сожалею, друзья, но… Без нас вы никуда не отправитесь!

Все разом обернулись. Из полутёмной ниши с решительным видом вышли Агата Балангрю и Том Кандарисар. Это они спрятались там при появлении Бертрама и всё подслушали.

Агата – худая рослая брюнетка с большим ртом – когда-то была злейшим врагом Гиймо. Но потом гоммоны утащили её в Мир Ненадёжности, а Гиймо вызволил оттуда. После этого она стала оказывать ученику колдуна знаки внимания, что сильно не нравилось Амбре…

Том – коренастый рыжий крепыш и неисправимый ворчун, лучший друг Агаты – был готов ради Гиймо на всё после того, как ученик колдуна спас его из когтей чудовища.

– Томё! Агата?! Что ты здесь делаете? – удивлённо воскликнул Ромарик.

– Иногда всё решает случай, – ответила Агата. – Мы не подготовились к контрольной по истории и решили её прогулять. А чтобы нас не засекли, спрятались в этой таверне…

– А потом Агата узнала Бертрама, – ввернул Том.

– Мы поняли, что назревает что-то необычное, и решили подождать.

– И не ошиблись! Мы слышали всю вашу историю!

– Так что никуда не денетесь, – заключила Агата. – Либо вы берёте нас с собой, либо мы всё расскажем стражникам прево.

В наступившей тишине друзья напряжённо переглядывались. Видя, что Агата и Том не настроены шутить, Ромарик пригласил всех сесть и произнёс:

– Предупреждаю, мы идём на большой риск…

– Гиймо всегда без колебаний спешил нам на выручку, даже когда это было очень опасно, – ответила Агата. – Правда, Том?

– Точно! Когда нас преследовали гоммоны, он мог бы просто сбежать, спасая свою шкуру, но он вернулся, чтобы нам помочь!

Амбра скорчила гримасу:

– Намерения Агаты не совсем ясны!

– Послушай, Амбра, – её соперница залилась краской. – Признаю, на празднике в Даштиказаре я повела себя некрасиво. Но я уже поклялась, и все твои друзья тому свидетели, что я… В общем, что Гиймо меня больше не интересует.

– Это так, – подтвердила Коралия. – Она клялась.

– Взглянем фактам в лицо, – вмешался Гонтран. – Пять человек или семь – разница невелика. Всё равно нас слишком мало, чтобы вырвать Гиймо из лап такого мощного врага!

– Гонтран прав, – сказал Том. – Оставим споры. Сейчас важнее всего жизнь Гиймо.

– Сдаётся мне, мы вообще не готовы к путешествию в Мир Ненадёжности, – заявила Агата. – Заглянем ко мне и пополним снаряжение.

Во время всех этих споров молодой колдун молчал, белый как простыня.

– Что с тобой, Бертрам? – спросила Коралия.

– Ничего особенного, – пробормотал он. – Просто… Открыть Дверь – это не так-то просто… Тем более переправить шестерых человек в другой мир!

– Мы тебе полностью доверяем, колдун. – Амбра дружески хлопнула его по плечу.

– Ты самый сильный! – добавила Коралия, хлопая ресницами.

– Под твоей защитой нам даже Призрак не страшен! – Агата очаровательно улыбнулась.

– Чего мы ждём, ей-богу? – вдруг подскочил Бертрам. – Вперёд!

7. Космическое яйцо

Гиймо очнулся в тёмной комнате, на холодном полу. Опомнился он не сразу. Ему казалось, он возвращается откуда-то издалека, даже мысли – и те причиняли боль. Что произошло? Бертрам зашёл за ним в Троиле, они направились вдвоём на равнину… Но был ли это настоящий Бертрам? А если нет, то кто же? Куда они собирались?… Ну да, в Мир Ненадёжности, на поиски Кадехара! Потом что-то случилось… Мгновение – и в памяти всплыла вся картина: душащий его Бертрам, Бертрам, превращающийся в отвратительного старикашку…

С большим трудом Гиймо сел. Он находился в круглой комнате без всякой мебели, не считая соломенного тюфяка с одеялом и кувшина с водой. В оконце, забранное решёткой, проникал слабый дневной свет. Толстые стены темницы были сложены из огромных серых камней. Выходом служила прочная, обитая железом дверь, разумеется, запертая снаружи…

Вдруг в тишине раздался насмешливый голос:

– Ну, не жёстко тебе на тюремном полу?

Гиймо подпрыгнул от неожиданности и обернулся. У двери стоял какой-то человек. Узник не сразу его разглядел. Тот самый старик, что прикидывался Бертрамом!

Маг из Гри сплюнул на пол и ухмыльнулся.

– Каюсь, я неучтиво обошёлся с великим Гиймо, идолом Гильдии, любимым учеником болвана Кадехара!

Гиймо осторожно поднялся. Головная боль немного ослабла, головокружение совсем прошло.

– Кто вы?

– В первую очередь – верный слуга владыки этого мира. А в стране Ис я прикидываюсь магом монастыря Гри…

– Так вы колдун! – воскликнул Гиймо. – И с помощью волшебства приняли облик Бертрама. Но как?…

Маг из Гри презрительно рассмеялся.

– Глупый мальчишка… Ты воображал, что за полгода обучения волшебству всё узнал? Редху – это не только колесница, но и путь преображения! Дагаз позволяет скрыть свою личность, Феху – создать себе новый образ, Уруз – закрепить его. Остальное мелочи…

– Всё это я уже знаю! – Гиймо пожал плечами. – Меня другое удивило: как вы пронюхали, что Бертрам должен за мной зайти.

Маг из Гри помедлил, борясь с удивлением. Спокойствие мальчишки сбивало с толку. Какое самообладание, какая самоуверенность! Неужели Господин прав, и этот выскочка Гиймо действительно способен осуществить главное колдовство великой Книги?

– Я услышал вашу мысленную беседу, только и всего, – объяснил маг. – Не то чтобы я сидел и специально подслушивал, но ты запустил свой локк к Бертраму с такой силой, что поневоле посвятил меня в курс дела… Но хватит об этом! Скоро ты встретишься с Господином. А мне пора в страну Ис, играть роль мага из Гри, чтобы никто ничего не заподозрил!

И старик затрясся в беззвучном хохоте.

Дверь за ним затворилась, и Гиймо остался один. Его охватило чувство беспомощности. Чтобы не показать предателю своего страха, мальчик собрал все силы. Когда же тот ушёл, Гиймо впал в отчаяние. Он в лапах самого Призрака! Никто не знает, где он, никто не придёт на помощь… Гиймо вспомнил слова Кора Мехтара, короля корриганов: «Твоей судьбе не позавидуешь: лучше уж смерть, видишь ли…» Что такого ужасного злодей намеревается сделать с ним? Зачем он ему понадобился? Глотая слёзы, Гиймо рухнул на тюфяк, крепко зажмурился и стал мечтать, что всё это ему просто снится. Вскоре мальчик действительно уснул как убитый.

Прошло немало времени. Проснувшись, Гиймо огляделся и убедился, что случившееся с ним – не ночной кошмар…



Поделиться книгой:

На главную
Назад